Télécharger Imprimer la page

GRAFF E-11569-L1 Série Notice Technique Montage Et Utilisation page 4

Publicité

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instrukcja Montażu i Obsługi
MEZCLADOR DE BAÑERAS PROGRESIVO DE 4 ORIFICIOS • MISCELATORE PER VASCA DA BAGNO PROGRESSIVO A 4 FORI
ПРОГРЕССИВНЫЙ СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ ВАННЫ С 4 ОТВЕРСТИЯМИ • BATERIA WANNOWA PROGRESYWNA 4 OTWOROWA
GB
24
Hose M10x1MT-G1/2FT
Schlauch M10x1AG-G1/2IG
430mm long
Länge 430mm
25
Aufschraub-Einschraubmuffe
G1/2" – G3/4" screw
connector
G1/2"-G3/4"
26
Flat gasket
Flachdichtung
Hebel Indikator
27
Handle indicator
28
O-ring
O-Ringd
29
Sleeve
Buchse
30
Screw
Schrauben
Screw
Schrauben
31
32
Holder ring
Haltring
33
O-ring
O-Ringd
O-ring
O-Ringd
34
Screw
Schrauben
35
Rubber washer
Gummischeibe
36
Metal washer
Metallscheibe
37
38
Nut
Muttern
Flachdichtung
Flat gasket
39
40
Plug
Stöpsel
Screw
Schrauben
41
42
Schrauben
Screw
43
Spindelkopfverlängerung
Head spindle elongation
44
Ventilflansch
Valve flange
45
Plug
Stöpsel
Gummischeibe
46
Rubber washer
Metallscheibe
47
Metal washer
48 Nut
Muttern
49
Schlauchmutter-Schutz
Hose nut casing
Hose lock
Schlauchblokade
50
51
Einlage
Insert
52
Screw
Schrauben
53
Coupling
Muffe
54
Hose G3/4"FT
Schlauch G3/4"IG,
600mm long
Länge 600mm
55
Coupling
Mu
Schlauch M15x1IG-M15x1AG,
56
Hose M15x1FT- M15x1MT
500mm long
Länge 600mm
Special key for the aerator A Spezialschlüssel für Luftsprudler Clé spéciale pour aérateur
K1
K2
8mm hex key
Innensechskantschlüssel 8mm
K3
2mm hex key
Innensechskantschlüssel 2mm
K4 1.5mm hex key
Innensechskantschlüssel 1.5mm Clé Allen 1.5mm
MT – male thread
AG – Außengewinde
IG – Innengewinde
FT – female thread
FAUCET INSTALLATION - see fig. 3.1-3.4.
Make installation holes with the dimensions given in fig.1
Screw the lower nut (38) onto the spout supply (11), place the metal nut (37) and PVC washer (36)
1.
(fig. 3.1).
Slide the spout supply prepared in that way into the prepared hole from the bottom of installation
2.
surface (figs. 3.2).
Screw from the top onto the T-pipe (11) the spout supply (15). Use the nut (38) and spout supply (15)
3.
to adjust the position of spout supply (11) (fig. 3.2).
Slide the faucet rosette (2) onto the installed faucet connector (15) from above (fig. 3.3).
4.
Slide the faucet spout (1) onto the faucet connector (15) (fig. 3.3).
5.
Fit the bolt (35) using the key (K3) (fig. 3.4).
6.
MONTAGE DU BEC DU ROBINET - Voir schéma n 3.1-3.4.
Préparez les trous de montage aux dimensions spécifiées sur la figure 1.
1.
Vissez l'écrou inférieur (38) sur l'alimentation du bec du robinet (11), mettez en place la rondelle
métallique (37) et la rondelle PVC (36) (fig. 3.1).
2.
Insérez l'alimentation du bec ainsi apprêtée par le bas du plan de montage dans le trou préparé à
cet effet (fig. 3.2).
3.
Vissez par le haut le raccord du bec du robinet (15) à l'alimentation du bec (11). À l'aide de l'écrou
(38) et du raccord du bec (15), ajustez la position de l'alimentation du bec (11) (fig. 3.2).
4.
Insérez par le haut le trèfle du bec du robinet (2) sur le raccord du bec monté (15) (fig. 3.3).
5.
Insérez le bec (1) sur l'extrémité du raccord (15) (fig. 3.3).
6.
En vous servant de la clé (K3), vissez la vis (35) fig. 3.4).
IOG 5578.60
GB
D
F
E
IT
RUS
PROGRESSIVE WANNENBATTERIE MIT 4 ÖFFNUNGEN • ROBINETTERIE DE BAIGNOIRE PROGRESSIVE À 4 TROUS
D
Tuyau flexible M10x1FE-
G1/2FI, longueur 430mm
Raccord à visser G1/2"-G3/4" Racor G1/2"-G3/4"
Joint plat
Indicateur de poignée
O-ring
Douille
Vis
Vis
Anneau support
O-ring
O-ring
Vis
Rondelle en caoutchouc
Rondelle métallique
Ecrou
Joint plat
Bouchon
Vis
Vis
Rallonge de la tige de la tête
céramique
Bride du robinet
Bouchon
Rondelle en caoutchouc
Rondelle métallique
Ecrou
Écran de l`écrou du tuyau flexible Tapa de la tuerca de manguera Protezione del dado del flessibile Защита гaйки шланга
Socle
Insertion
Vis
Raccord
Tuyau flexible G3/4"FI
longueur 600mm
Raccord
Tuyau flexible M15x1FI-M15x1FE
longueur 600mm
Clé Allen 8mm
Clé Allen 2mm
FE - filetage extérieur
FI - filetage intérieur
PL
F
E
Manguera M10x1RE-G1/2RI
Flessibile M10x1FE-G1/2FI
Largo 430mm
Lunghezza 430mm
Raccordo a vite G1/2"-G3/4" Футорка G1/2"-G3/4"
Junta plana
Guarnizione piatta
Indicador de palanca
Indicatore della leva
Junta tórica
O-ring
Casquillo
Boccola
Tornillo
Vite
Tornillo
Vite
Anillo soporte
Anello di supporto
Junta tórica
O-ring
Junta tórica
O-ring
Tornillo
Vite
Arandela de caucho
Rondella di gomma
Arandela de metal
Guarnizione di metallo
Dado
Tuerca
Junta plana
Guarnizione piatta
Obturador
Tappi
Tornillo
Vite
Tornillo
Vite
Extensión del huso de la
Prolungamento del fuso della
cabeza
testa
Brida de la válvula
Collare della valvola
Tappi
Obturador
Arandela de caucho
Rondella di gomma
Arandela de metal
Guarnizione di metallo
Dado
Tuerca
Zócalo
Zoccolo
Relleno
Inserto
Tornillo
Vite
Racor
Raccordo
Manguera G3/4"RI,
Flessibile G3/4"FI,
Largo 600mm
Lunghezza 600mm
Racor
Raccordo
Manguera M15x1RI-M15x1RE,
Flessibile M15x1FI-M15x1FE,
Largo 600mm
Lunghezza 600mm
Llave especial para el aereador Chiave speciale dell'aeratore
Llave allen 8mm
Chiave a brugola 8mm
Llave allen 2mm
Chiave a brugola 2mm
Llave allen 1.5mm
Chiave a brugola 1.5mm
RE – rosca externa
FE – filetto esterno
RI – rosca interna
FI – filetto interno
GB
AUSLAUFMONTAGE – Siehe Abb. 3.1-3.4.
Die Montageöffnungen mit den auf der Zeichnung 1 angegebenen Maßen vorbereiten.
Die untere Mutter (38) auf die Ventile (11) a ufschrauben, die Metall-Andrückscheiben (37) samt der
1.
Gummi-Unterlegscheiben (36) aufsetzen (Bild 3.1).
2.
So vorbereitete Ventile von unten, durch die in der Montagefläche vorbereiteten Öffnungen,
einschieben (Bild 3.2).
Von oben auf den Wasserzulauf (11) den Anschluss des Auslaufs (15) aufschrauben. Mit Hilfe der
3.
Mutter (38) und des Anschlusses des Auslaufs (15) die Lage des Wasserzulaufs (11) einstellen.
(Bild 3.2).
Auf den vormontierten Auslaufanschluss (15) die Rosette des Auslaufs (2) von oben aufschieben
4.
(Bild 3.3).
Den Auslauf (1) auf den Stutzen des Anschlusses aufsetzen (15) (Bild 3.3).
5.
Mit dem Schlüssel (K3) die Schaftschraube eindrehen (35) (Bild 3.4).
6.
F
INSTALACIÓN DEL GRIFO – ver el dis. 3.1-3.4.
Prepere los orificios de montaje de dimensiones indicadas en las figs. 1.
1.
Enrosque la tuerca inferior (38) en la alimentación del caño (11), meta la arandela metálica (37) y la
arandela PVC (36) (fig. 3.1).
2.
La alimentación preparada de esta manera meta por debajo de la superficie de montaje en el orificio
preperado (fig. 3.2).
3.
Por arriba en la alimentación del caño (11) enrosque el tubo de conexión del caño (15). Por medio
de la tuerca (38) y el tubo de conexión (25) ajuste la posición de la alimentación del caño (11) (fig.
3.2).
4.
Deslice la roseta del grifo (2) en el conector del grifo instalado (15) desde arriba (fig. 3.3).
5.
Deslice el caño del grifo (1) en el conector del grifo (15) (fig. 3.3).
6.
Ajuste el perno (35) con la llave (K3) fig. 3.4).
4
4-HOLE PROGRESSIVE BATHTUB MIXER
IT
RUS
Шланг M10x1GZ-G1/2GW
Wąż M10x1GZ-G1/2GW
дл. 430мм
długości 430mm
Złączka nakrętno-wkrętna
G1/2" - G3/4"
Плоская прокладка
Uszczelka
Индикатор рычага
Wskażnik dźwigni
Шайба типа о-ринг
Oring
Bтлка
Tulejka
Винт
Wkręt
Винт
Wkręt
Кольцо держателя
Pierścień uchwytu
Шайба типа о-ринг
Oring
Шайба типа о-ринг
Oring
Винт
Wkręt
Резинов
Podkładka gumowa
Металлическая
Podkładka metalowa
Гайка
Nakrętka
Плоская прокладка
Uszczelka
Zaślepka
За л г
Винт
Wkręt
Винт
Wkręt
Удлинение веретена головки
Przedłużka wrzeciona
głowicy
Фланец клапана
Kołnierz zaworu
За л г
Zaślepka
Резинов
Podkładka gumowa
Металлическая
Podkładka metalowa
Гайка
Nakrętka
Osłona nakretki węża
Гильза
Blokada węża
Вкладыш
Wkładka
Винт
Wkręt
Złączka
Муфта
Шланг G3/4"GW
Wąż G3/4"GW,
дл. 600мм
długości 600mm
Złączka
Муфта
Шланг M15x1GW
Wąż M15x1GW-M15x1GZ,
-M15x1GZ
дл. 600мм
długości 600mm
Специальный ключ для перлатора
Kluczyk do perlatora
Имбусный ключик 8мм
Klucz imbusowy 8mm
Имбусный ключик 2мм
Klucz imbusowy 2mm
Klucz imbusowy 1.5mm
Имбусный ключик 1.5мм
GZ – наружная резьба
GZ – gwint zewnętrzny
GW – внутренняя резьба
GW – gwint wewnetrzny
Rev. 1 June 2019
PL
D
E

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

E-11559-l1 série55786005579000