Page 1
Decorative radiators Comfortable indoor ventilation Heating and cooling ceiling systems Clean air solutions ComfoAir 70 / ComfoSpot 50 Sensorik - Sensor system - Capteurs - Sensori - Sensorsysteem - Czujniki Montagehinweise - Installation notes - Instructions de montage - Indicazioni per...
Page 2
Alle Rechte vorbehalten. Die Zusammenstellung dieser Bedienungsanleitung erfolgte mit größter Sorgfalt. Dennoch haftet der Herausgeber nicht für Schäden aufgrund von fehlenden oder nicht korrekten Angaben in dieser Bedienungsanleitung. Bei Meinungsverschiedenheiten ist der deutsche Originaltext letztendlich verbindlich. All rights reserved. This manual has been compiled with the utmost care. However, the publisher cannot be held liable for any damage caused as a result of missing or incorrect information in this manual.
Page 3
Montageanleitung ................Installation notes ................8-11 Instructions de montage ..............12-15 Indicazioni per il montaggio .............. 16-19 Montageaanwijzingen ............... 20-23 Wskazówki dotyczące montażu ............24-27...
ßen (Tab.1). die Lebensqualität in Wohnräumen. Farbcodierung Klemmstelle Signal Sensorkabel SENSOR X8 Für den vollautomatischen Betrieb braun der Lüftungsgeräte ComfoAir 70 weiß und ComfoSpot 50 stehen drei grün Sensorik-Module zur Verfügung: gelb FEUCHTE (kombinierter Tab.1: Farbkodierung Feuchte-/Temperatursensor) VOC (VOC-Sensor und...
Page 5
Sensorik ComfoSpot 50 Nehmen Innenhaube Oberschale ab und entnehmen Sie die Filterverschlüsse und die Filter. Entnehmen PVC- Abdeckung der Steuerungsplatine Ziehen Sie den Verschlussstopfen ziehen vorsichtig für Kabeldurchführung Flachbandkabel Bereich der Steuerplatine aus dem Steckverbindung EPP-Gehäuse. Steuerungsplatine. Führen Sie das Sensor-Kabel mit Lösen Sie die vier Muttern für den Aderenden von innen nach au- die Befestigung der Innenhaube...
Page 6
Sensorik ComfoAir 70 Nehmen Sie die obere Design- Kabel Bereich Abdeckhaube durch Herausziehen Steuerungsplatine endet. ab und schrauben Sie untere Design-Abdeckhaube ab. Ziehen Sie den oberen Teil des EPP-Gehäuses ab und führen Sie das Sensor-Kabel mit den Aderenden von innen nach au- ßen durch das Loch des EPP-...
Page 7
Sensorik Regelcharakteristik Bei Anwendung der Automatik- Funktion höheren Funktion werden die Lüfter des Sensorsignals. Gerätes Abhängigkeit Konzentrationsgehaltes der jeweils Die Bad-Funktion bewirkt die maxi- zu detektierenden Messgröße ge- male Drehzahl der Lüfter ab 80 % steuert. relativer Luftfeuchte. Diese speziel- le Regelcharakteristik wird nur bei Die Platinen des Sensorik-Moduls konfigurierter...
Signal for sensor cable clamping point Three sensor system modules are brown available for the fully automated white operation of the ComfoAir 70 and green ComfoSpot 50 ventilation units: yellow Tab.1: Colour coding HUMIDITY (combined humidity/temperature sensor) VOC (VOC sensor and...
Page 9
Sensor system ComfoSpot 50 Take the top cover off the interior hood and remove the filter caps and filters. Remove the PVC cover from the Remove the blanking plug for control board and carefully pull the the cable guide in the vicinity of ribbon cable out of the UI X9 plug the control board from the EPP connection on the control board.
Page 10
Sensor system ComfoAir 70 Pull the upper front cover out to remove it and unscrew the lower front cover. Pull off the upper part of the EPP housing, and guide the sensor cable, together with the wire ends, from the inside to the outside...
Page 11
Sensor system Control characteristic When using the Automatic function, The Bathroom function activates the fans for the unit are controlled the maximum fan speed from subject to the concentration of the a relative humidity of 80%. This measured variable being detected. special control characteristic is only executed if the HUMIDITY control The PCBs of the VOC sensor...
SENSOR X8 Trois modules de capteurs sont marron disponibles pour le fonctionnement blanc entièrement automatique des appa- reils de ventilation ComfoAir 70 et vert ComfoSpot 50 : jaune Tab. 1 : Code couleur HUMIDITE (capteur combiné de température et d’humidité) COV (capteur de COV et capteur combiné...
Page 13
Capteurs ComfoSpot 50 Retirer la coiffe supérieure du ca- pot intérieur et enlever les ferme- tures de filtre et les filtres. Retirer le couvercle en PVC de la platine de commande et ôter avec précaution le câble en nappe du connecteur UI X9 de la platine de Retirer le bouchon à...
Page 14
Capteurs ComfoAir 70 Tirer sur le capot de recouvrement câble aboutisse dans la zone de la design supérieur pour le retirer et platine de commande. dévisser le capot de recouvrement design inférieur. Retirer la partie supérieure du boî- tier en EPP et guider le câble des capteurs avec les extrémités des...
Capteurs Caractéristiques de régulation Lors de l’utilisation de la fonction a fonction bain active la vitesse de automatique, les ventilateurs de rotation maximale des ventilateurs l’appareil sont régulés en fonction à partir d’une humidité relative de de la concentration de la grandeur l’air de 80 %.
SENSOR X8 tativi. marrone Per il funzionamento completamen- bianco te automatico dei dispositivi di ven- verde tilazione ComfoAir 70 e ComfoSpot giallo 50 sono disponibili tre moduli sen- Tab.1: codifica colore sore: UMIDITÀ (sensore combinato di umidità/temperatura) VOC (sensore VOC e sen- sore combinato di umidità/...
Page 17
Sensori ComfoSpot 50 Rimuovere il rivestimento superiore della parte interna ed estrarre i cap- pucci filtro e i filtri. Togliere il coperchio in PVC della scheda di comando e sfilare con cautela il cavo a nastro piatto dal Estrarre il tappo di fine linea per collegamento a innesto UI X9 della passare il cavo dall’alloggiamento scheda di comando.
Page 18
Sensori ComfoAir 70 Rimuovere la griglia di copertura superiore sfilandola e svitare la gri- glia di copertura inferiore. Sfilare la parte superiore dell’al- loggiamento in EPP e far passare il cavo del sensore con i puntalini dall’interno all’esterno attraverso il Collegare il cavo del sensore alla foro dell’alloggiamento in EPP.
Sensori Caratteristiche di regolazione In caso di utilizzo della funzione au- La funzione bagno imposta il nume- tomatica, i ventilatori del dispositivo ro dei giri massimo dei ventilatori a vengono attivati a seconda della partire dall’80% di umidità relativa. concentrazione della grandezza da Questa particolare caratteristica di rilevare.
Kleurcodering Klempositie Signaal woonruimten. sensorkabel SENSOR X8 bruin Voor het volautomatische bedrijf van de ventilatie-units ComfoAir 70 en ComfoSpot 50 staan drie sensor- groen modules ter beschikking: geel VOCHT (gecombineerde Tab.1: Kleurcodering vocht-/temperatuursensor) VOC (VOC-sensor en ge-...
Page 21
Sensorsysteem ComfoSpot 50 Verwijder de bovenschaal van de binnenkap en verwijder de filteraf- dekkingen en de filters. Verwijder de PVC-afdekking van de besturingsprintplaat en trek Trek de sluitstop voor de ka- voorzichtig de lintkabel uit de in- beldoorvoer hoogte steekverbinding UI X9 van de be- besturingsprintplaat sturingsprintplaat.
Page 22
Sensorsysteem ComfoAir 70 Verwijder de bovenste design-af- dekkap door deze eruit te trekken en schroef de onderste design-af- dekkap los. Trek het bovenste deel van de EPP-behuizing eraf en voer de sensorkabel met de adereinden Sluit de sensorkabel op het klem-...
Page 23
Sensorsysteem Regelkarakteristiek Bij gebruik van de automatische De badfunctie stelt het maxima- functie worden de ventilatoren van le toerental van de ventilatoren in het apparaat aangestuurd in relatie vanaf 80% relatieve luchtvochtig- tot de concentratie van de respec- heid. Deze speciale regelkarak- tievelijk te detecteren meetfactor.
Czujniki Przeznaczenie Zasilanie elektryczne Moduły czujników umożliwiają Kabel modułu czujników należy dopasowaną do potrzeb regulację podłączyć do miejsca mocowania celu optymalizacji klimatu SENSOR X8 na płytce sterującej wnętrza, zwiększając tym samym (tab.1). komfort cieplny i jakość życia w Kod kolorów Miejsce Sygnał...
Page 25
Czujniki ComfoSpot 50 Zdjąć wewnętrzną osłonę górnej części, mocowania filtra i filtr. Zdjąć osłonę płytki sterującej z PVC i ostrożnie odczepić kabel płaski od złącza wtykowego UI X9 płytki sterującej. Wyjąć zaślepkę z obudowy EPP w miejscu montażu przepustu kablo- wego w obszarze płytki sterującej.
Page 26
Czujniki ComfoAir 70 Pociągnąć i zdjąć górną obudowę, a następnie odkręcić dolną. Zdjąć górną część obudowy EPP i wyprowadzić kabel czujnika z koń- cówkami żył od wewnątrz na ze- wnątrz poprzez otwór w obudowie EPP. Podłączyć kabel czujnika do miej- sca mocowania SENSOR X8 na płytce sterującej zgodnie z opisem...
Page 27
Czujniki Charakterystyka regulacji W przypadku korzystania z funkcji Funkcja łazienkowa powoduje automatycznej sterowanie wenty- osiągnięcie maksymalnej pręd- latorami urządzenia odbywa się w kości obrotowej przez wentylator zależności od stopnia stężenia okre- przy względnej wilgotności powie- ślonej wielkości pomiarowej. trza powyżej 80%. Ta specjalna charakterystyka regulacji wystę- Płytki drukowane modułu czujni- puje tylko przy skonfigurowanej...
Page 28
Great Britain Italy Poland Zehnder Comfosystems UK Ltd Zehnder Tecnosystems S.r.l. Zehnder Polska Sp. z o.o. Unit 1, Brookside Avenue Via XXV Luglio, 6 ul. Kurpiów 14a Rustington West Sussex Campogalliano (MO) 41011 52-214 Wrocław BN16 3LF...