Page 1
Decorative Radiators Comfortable Indoor Ventilation Heating & Cooling Ceiling Systems Clean Air Solutions Zehnder CO Sensor Gebruikershandleiding User manual Benutzerhandbuch Manuel d’utilisation Manuale per l’utente Instrukcja obsługi Manual del usuario...
Page 2
Contents NL ..........................3 EN ...........................16 DE ...........................29 FR ...........................42 IT ..........................55 PL ..........................68 ES ...........................81 2 - NL...
In deze gebruikershandleiding worden Vragen de volgende symbolen toegepast om de Voor alle vragen kan er contact worden lezer te attenderen op veiligheidsaspecten opgenomen met uw Zehnder vestiging. en belangrijke informatie: De contactgegevens zijn vermeld op de achterzijde van deze gebruikershand- leiding.
Inhoud Voorwoord ...................... 3 1. Beschrijving en herkenning ................ 5 1.1 Algemeen ..................... 5 1.2 Het automatisch meten en regelen van de luchtkwaliteit ......5 1.3 Het handmatig instellen van de ventilatie ..........5 2. Veiligheid ....................6 2.1 Bedoeld gebruik van het apparaat ............8 2.2 Onbedoeld gebruik van het apparaat .............
1. Beschrijving en Zodra de CO -concentratie in de lucht weer onder grenswaarden komt, wordt herkenning de mate van ventilatie geleidelijk automa- tisch verlaagd. 1.1 Algemeen De CO Sensor meet de hoeveelheid CO 1.3 Het handmatig instellen van de in de lucht van de ruimte waarin deze ventilatie sensor geïnstalleerd is.
2. Veiligheid De CO Sensor mag alleen worden ge- bruikt op de wijze zoals omschreven in de gebruikershandleiding. Volg altijd de plaatselijke veiligheidsvoor- schriften tijdens het gebruiken van dit apparaat. Het apparaat mag alleen worden gebruikt wanneer het goed is geïnstalleerd vol- gens de instructies en richtlijnen die te vinden zijn in de installatiehandleiding.
Page 7
Het apparaat mag alleen geïnstalleerd en onderhouden worden door een erkend vakman. De verantwoordelijkheid voor het correct gebruiken van het apparaat ligt bij de eindgebruiker. De fabrikant kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor eventuele (gevolg)schade veroorzaakt door onbedoeld, verkeerd of onverstandig gebruik.
Buiten de garantie vallen: 2.3 Garantie ■ kosten voor demontage en montage Zehnder biedt 24 maanden garantie op ter plaatse; dit apparaat. Deze periode geldt vanaf ■ slijtage door normaal gebruik. 8 - NL...
3. Inbedrijfstelling de ramen, kozijnen of schuifpui. Dit is alleen nodig bij mechanische ventilatie, 3.1 Voorwaarden voor het juist niet bij ventilatie met warmteterug- functioneren van de CO Sensor winning. ■ Zorg dat het apparaat niet bedekt ■ De ventilatiestand kan niet op elk wordt, zodat de luchtkwaliteit gemeten apparaat handmatig worden aange- kan worden.
Page 10
Bedieningsknop ■ Eerste keer aanraken (uitsluitend indien ledjes niet de hoogste intensiteit hebben): weergave ledjes tijdelijk in hoogste intensiteit zetten ■ Kort aanraken: volgende functie selecteren ■ Gedurende 5 seconden aanraken: eerste keer: instellingen menu activeren daarna: gekozen instelling bevestigen Zodra er 30 seconden niet op de bedieningsknop wordt gedrukt terwijl er geen modus is bevestigd, keert het apparaat terug naar de normale bedieningsmodus.
4.2 Informatie over ventileren Wanneer de ledjes niet branden: De CO Sensor is bedoeld voor automati- druk kortstondig op de bedie- sche ventilatie. Bij een correcte installatie ningsknop. zal deze voor voldoende ventilatie zorgen in de ruimte waar deze geplaatst is. Indien alleen de CO -led brandt, In bepaalde gevallen wordt aanbevolen...
Page 12
4. Druk kortstondig op de bedienings- 6. Druk gedurende 5 seconden op de knop om een andere helderheid te bedieningsknop, om de keuze te selecteren. bevestigen. ■ Alle ledjes knipperen 3x groen. 5. Herhaal stap 4 totdat de gewenste helderheid gekozen is. 7.
5. Storingen 5.1 Bepaal type CO Sensor 1. Activeer het menu type: RF 0-10 V 2. Verlaat het menu Wacht 30 sec. 5.2 Storingen en meldingen van de CO Sensor type C Melding Probleem Oplossing Alle 4 ledjes knipperen oranje De CO Sensor C is aan het Wacht totdat de sensor opge-...
2. Zorg voor voldoende lucht- kwaliteit, door ramen en deuren te openen. Neem bij terugkerende storingen contact op met uw Zehnder vestiging. 5.4 Storingen van de CO Sensor type 0-10V Van de CO Sensor van het type 0-10V zijn geen storingen bekend. Functioneert deze niet, neem dan contact op met uw Zehnder vestiging.
6. Onderhoud 7. Demontage en verwijdering Verwijder regelmatig stof met een droge stofdoek of voorzichtig met een stofzuiger. Als de CO Sensor wordt gedemonteerd, dan moeten de voorschriften voor afval- Reinig het apparaat nooit met verwerking in acht worden genomen die vocht.
Reading guide The following symbols are used in this user manual to alert the reader to safety Questions aspects and important information: Please contact your local Zehnder representative with any questions, contact details can be found at the back Symbol Meaning of this user manual.
Page 17
Contents Preface ......................16 1. Description and identification ..............18 1.1 General ....................18 1.2 Automatic measurement and control of air quality ......... 18 1.3 Manually setting the ventilation ............18 2. Safety ...................... 19 2.1 Intended use of the device ..............21 2.2 Inexpert use of the device ..............
1. Description and As soon as the CO level in the air drops below the threshold again, the ventilation identification rate is gradually reduced automatically. 1.1 General 1.3 Manually setting the ventilation The CO Sensor measures the amount of in the air of the room in which this The CO Sensor, which has been set sensor is installed.
2. Safety The CO Sensor must only be used as described in the user manual. Always follow the local safety regulations when using this device. The device may only be used if it has been properly installed according to the instructions and guidelines found in the installation manual.
Page 20
The device may only be installed and maintained by a qualified professional. The responsibility for the correct use of the device lies with the end user. The manufacturer cannot be held responsible for any (consequential) damage caused by inexpert, incorrect or inadvisable use. Do not get the device wet.
Not covered by the warranty: 2.3 Warranty ■ costs for disassembly and assembly Zehnder offers a 24-month warranty on on-site; this device. This period applies from the ■ wear and tear from normal use. EN - 21...
3. Commissioning ventilation grilles in the windows, window frames or sliding doors. This 3.1 Prerequisites for the correct is only necessary for mechanical functioning of the CO Sensor ventilation, not for ventilation with heat ■ Make sure that the device is not recovery.
Page 23
Operating button ■ First touch (only if LEDs do not have the highest intensity): temporarily set display LEDs to the highest intensity ■ Touch briefly: select the next function ■ Touch for 5 seconds: first time: activate settings menu then: confirm the selected setting If the operating button is not pressed for 30 seconds while no mode is confirmed, the device returns to the normal operating mode.
4.2 Information about ventilation When the LEDs are not lit: briefly The CO Sensor is used to offer press the operating button. automatic demand control ventilation. If installed correctly, it will provide If only the CO LED is lit, the sufficient ventilation in the room where it device controls the ventilation is installed.
Page 25
4. Briefly press the operating button to 6. Press the operating button for 5 select a different brightness. seconds to confirm the selection. ■ All LEDs blink green 3 times. 5. Repeat step 4 until the desired brightness is selected. 7.
5. Malfunctions 5.1 Determine the CO Sensor type 1. Activate the menu type: RF 0-10 V 2. Leave the menu Wait 30 sec. 5.2 Malfunctions and alerts for the CO C Sensor Fault Problem Solution All 4 LEDs flash orange (0.25Hz, The CO C Sensor is starting up.
2. Ensure sufficient air quality by opening windows and doors. In case of recurring malfunctions, please contact your local Zehnder representative. 5.4 Malfunctions of the CO 0-10V Sensor There are no known malfunctions of the CO 0-10V Sensor. If this does not work, please contact your local Zehnder representative.
6. Maintenance 7. Disassembly and disposal Regularly remove dust with a dry duster or carefully with a vacuum cleaner. If the CO Sensor is disassembled, the Never clean the device with any waste disposal regulations applicable moisture. on-site and at the time of disassembly must be observed.
Leistung oder Schaden am der Beschreibung in diesem Handbuch Lüftungssystem abweicht. Ein aktuelles Benutzerhand- Risiko von Personenschäden buch kann in so einem Fall bei Zehnder im Internet heruntergeladen werden oder bei Ihrer Zehnder Niederlassung (nach) bestellt werden. Zehnder Group Zwolle B.V.
Page 30
Inhalt Vorwort ......................29 1. Beschreibung und Erkennung ..............31 1.1 Allgemein ..................... 31 1.2 Automatische Messung und Reglung der Luftqualität ......31 1.3 Manuelle Einstellung der Lüftung ............31 2. Sicherheit ....................32 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung des Geräts ........34 2.2 Unsachgemäße Verwendung des Geräts ..........
1. Beschreibung und Sobald die CO -Konzentration in der Luft wieder unter die Grenzwerte sinkt, wird Erkennung der Lüftungsgrad automatisch allmählich reduziert. 1.1 Allgemein Der CO -Sensor misst die CO -Menge in 1.3 Manuelle Einstellung der Lüftung der Luft des Raumes, in dem der Sensor installiert ist.
2. Sicherheit Der CO -Sensor darf nur wie im Benut- zerhandbuch beschrieben verwendet werden. Beachten Sie bei der Verwendung dieses Geräts stets die örtlichen Sicherheitsvor- schriften. Das Gerät darf nur verwendet werden, wenn es ordnungsgemäß, in Überein- stimmung mit den Anweisungen und Richtlinien des Installationshandbuchs montiert wurde.
Page 33
werden beaufsichtigt oder wurden be- züglich eines sicheren Umgangs mit dem Gerät unterwiesen und verstehen die damit verbundenen Gefahren. Das Gerät darf nur von einem qualifizier- ten Fachmann installiert und gewartet werden. Die Verantwortung für die korrekte Ver- wendung des Geräts liegt beim Endbe- nutzer.
Personen durchgeführt wurden. Langzeitkompensationsmechanismen ausgeglichen. Nicht von der Garantie gedeckt sind: ■ Kosten für vor-Ort-Demontage und 2.3 Garantie Montage; Zehnder bietet eine 24-monatige Garantie ■ normaler Verschleiß und die normale auf dieses Gerät. Diese Frist gilt ab dem Abnutzung. 34 - DE...
3. Inbetriebnahme dene Lüftungsgitter in den Fenstern, Fensterrahmen oder Schiebetüren. 3.1 Voraussetzungen für das korrekte Das ist nur bei mechanischer Lüftung Funktionieren des CO -Sensors erforderlich, nicht bei Lüftung mit ■ Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht Wärmerückgewinnung. abgedeckt ist, damit die Luftqualität ■...
Page 36
Steuertaste ■ Erstmaliges Berühren (nur wenn die LEDs nicht die höchste Intensität haben): vorübergehendes Einstellen der LEDs auf die höchste Intensität ■ Kurze Berührung: nächste Funktion wählen ■ 5 Sekunden lang berühren: beim ersten Mal: Einstellungsmenü aktivieren danach: ausgewählte Einstellung bestätigen Wenn die Steuertaste 30 Sekunden lang nicht gedrückt wird, während keine Stufe bestätigt ist, kehrt das Gerät in den normalen Bedienungszustand zurück.
4.2 Informationen zur Lüftung Wenn die LEDs nicht leuchten: Der CO -Sensor ist für die automatische Drücken Sie kurz auf die Steu- Lüftung vorgesehen. Bei korrekter Instal- ertaste. lation sorgt dieser für eine ausreichende Lüftung des Raumes, in dem er installiert Wenn nur die CO -LED leuchtet, ist.
Page 38
4. Drücken Sie kurz auf die Steuertaste, 6. Drücken Sie die Steuertaste 5 um eine andere Helligkeit auszuwäh- Sekunden lang, um die Auswahl zu len. bestätigen. ■ Alle LED's blinken 3x grün. 5. Wiederholen Sie Schritt 4, bis die ge- wünschte Helligkeit ausgewählt ist.
5. Funktionsstörungen 5.1 CO -Sensor-Typ ermitteln 1. Aktivieren Sie das Menü Typ: RF 0-10 V 2. Verlassen Sie das Menü 30 Sekunden warten 5.2 Funktionsstörungen und Meldungen am CO -Sensor Typ C Meldung Problem Lösung Alle 4 LEDs blinken orange Der CO -Sensor fährt hoch.
2. Sorgen Sie für eine ausre- ichende Luftqualität, indem Sie Fenster und Türen öffnen. Bei wiederkehrenden Störungen wenden Sie sich bitte an Ihre Zehnder Niederlassung. 5.4 Fehlfunktionen des CO -Sensors Typ 0-10V Es sind keine Fehlfunktionen des CO -Sensors vom Typ 0-10V bekannt. Sollte dieser nicht funktionieren, wenden Sie sich bitte an Ihre Zehnder Niederlassung.
6. Wartung 7. Demontage und Entsorgung Wischen Sie den Staub regelmäßig mit einem trockenen Tuch ab oder saugen Sie ihn vorsichtig mit einem Staubsau- Bei der Entsorgung des CO -Sensors ger ab. sind die vor Ort und zum Zeitpunkt der Demontage geltenden Abfallentsorgungs- Reinigen Sie das Gerät niemals vorschriften zu beachten.
Page 42
Questions Vous pouvez contacter votre agence Zehnder pour toute question et pour Symbole Signification obtenir les derniers manuels complets. Ses coordonnées figurent au dos du Point d'attention présent manuel.
Page 43
Contenu Avant-propos ....................42 1. Description et reconnaissance ..............44 1.1 Généralités ..................44 1.2 Mesure et réglage automatiques de la qualité de l'air ......44 1.3 Réglage manuel de la ventilation ............44 2. Sécurité ....................45 2.1 Utilisation prévue de l'appareil ............. 47 2.2 Utilisation inadaptée de l'appareil ............
1. Description et Une fois la concentration de CO dans l'air inférieure aux valeurs limites, le reconnaissance degré de ventilation diminue progressi- vement. 1.1 Généralités Le capteur de CO mesure la quantité de 1.3 Réglage manuel de la ventilation dans l'air de la pièce dans laquelle il est installé.
2. Sécurité Le capteur de CO peut uniquement être utilisé de la manière indiquée dans le manuel d'utilisation. Suivez toujours les consignes de sécurité locales lorsque vous utilisez cet appareil. L'appareil ne peut être utilisé que s'il a été correctement installé, conformément aux instructions et aux consignes figu- rant dans le manuel d'installation.
Page 46
L'appareil ne peut être installé et entrete- nu que par des professionnels qualifiés. La responsabilité de l'utilisation correcte de l'appareil incombe à l'utilisateur final. Le fabricant ne peut être tenu respon- sable des éventuels dommages (consé- cutifs) causés par une utilisation inadap- tée, incorrecte ou imprudente.
■ les frais pour le démontage et le mon- 2.3 Garantie tage sur place ; Zehnder offre une garantie de 24 mois ■ l'usure causée dans le cadre d'une sur cet appareil. Ce délai s'applique à utilisation normale. FR - 47...
3. Mise en service fenêtres, des encadrements ou des baies vitrées. Cela est uniquement 3.1 Conditions requises pour le bon nécessaire en cas de ventilation méca- fonctionnement du capteur de nique et non en cas de ventilation avec récupération de chaleur. ■...
Page 49
Bouton de commande ■ Lorsque vous appuyez sur le bouton pour la première fois (uniquement si les LED ne sont pas réglées sur la plus haute intensité) : réglage temporaire de l'affichage des LED sur la plus haute intensité ■ Si vous appuyez brièvement sur le bouton : sélection de la fonction suivante ■...
4.2 Informations au sujet de la Si les LED ne sont pas allumées, ventilation appuyez brièvement sur le bouton Le capteur de CO est conçu pour la de commande. ventilation automatique. S'il est correcte- ment installé, il assurera une ventilation Si seule la LED CO est allumée, suffisante dans la pièce où...
Page 51
2. Appuyez brièvement sur le bouton de La position, où seuls les avertisse- commande pour sélectionner le menu ments sont affichés, est indiquée de la luminosité. par une LED CO allumée en rouge ■ La LED supérieure clignote en lors de cette sélection. rouge.
5. Dysfonctionnements 5.1 Détermination du type de capteur de CO 1. Activez le menu 3 fois type : RF 0-10 V 2. Quittez le menu Patientez 30 sec. 5.2 Dysfonctionnements et messages du capteur de CO type C Affichage Problème Solution Les quatre LED clignotent en Le capteur de CO type C est en...
2. Veillez à ce que la qualité de l'air soit suffisante en ouvrant les fenêtres et les portes. Contactez votre agence Zehnder en cas de dysfonctionnements récurrents. 5.4 Dysfonctionnements du capteur de CO type 0-10 V Il n'y a pas de dysfonctionnements connus du capteur de CO type 0-10 V.
6. Entretien 7. Démontage et mise au rebut Retirez régulièrement la poussière à l'aide d'un chiffon sec ou avec un aspirateur (procédez alors délicatement). Si le capteur de CO est démonté, il convient de respecter les consignes Ne mouillez jamais l'appareil pour d'élimination des déchets applicables sur le nettoyer.
Per qualsiasi domanda e per richiedere i tanti e aspetti riguardanti la sicurezza: manuali completi e aggiornati, si prega di contattare la propria filiale Zehnder di ri- ferimento. I dati di contatto sono elencati Simbolo Significato sul retro del presente manuale d'uso.
Page 56
Sommario Premessa ...................... 55 1. Descrizione e identificazione..............57 1.1 Descrizione generale ................57 1.2 Misurazione e controllo automatico della qualità dell'aria ....... 57 1.3 Impostazione manuale della ventilazione ..........57 2. Sicurezza....................58 2.1 Uso previsto del dispositivo ..............60 2.2 Uso non previsto del dispositivo ............
1. Descrizione e concentrazione di CO nell'aria e quindi ne migliora la qualità. identificazione Non appena la concentrazione di CO 1.1 Descrizione generale nell'aria scende di nuovo al di sotto Il sensore di CO misura la quantità di dei valori limite, il grado di ventilazione nell'aria del locale in cui è...
2. Sicurezza Il sensore di CO può essere utilizzato esclusivamente come indicato nel ma- nuale d'uso. Rispettare sempre le norme di sicurezza locali durante l'uso di questo dispositivo. Il dispositivo può essere utilizzato esclu- sivamente dopo essere stato corretta- mente installato nel rispetto delle istru- zioni e delle direttive fornite nel manuale d'installazione.
Page 59
Il dispositivo può essere installato e sot- toposto a manutenzione soltanto da un tecnico qualificato. La responsabilità del corretto utilizzo del dispositivo ricade sull'utente finale. Il produttore non può essere ritenuto re- sponsabile per eventuali danni conse- guenti a o causati da un utilizzo non previsto, errato o imprudente.
La garanzia non copre: ■ i costi per lo smontaggio e il montag- 2.3 Garanzia gio sul posto; Zehnder offre una garanzia di 24 mesi ■ usura dovuta al normale utilizzo. 60 - IT...
3. Messa in servizio finestre, nei telai delle finestre o nelle porte scorrevoli. Ciò è necessario 3.1 Prerequisiti per il corretto soltanto con ventilazione meccanica, funzionamento del sensore di CO non con ventilazione con recupero di ■ Assicurarsi che il dispositivo non sia calore.
Page 62
Pulsante di controllo ■ Primo tocco (solo se i LED non sono illuminati alla massima intensità): imposta temporaneamente l'indicazione LED sulla massima intensità ■ Tocco breve: passaggio alla funzione successiva ■ Tocco prolungato per 5 secondi: prima volta: attivazione del menu impostazioni poi: conferma dell’impostazione selezionata Se il pulsante di controllo non viene azionato per 30 secondi senza che sia stata confermata alcuna impostazione, il dispositivo ritorna alla modalità...
4.2 Informazioni sulla ventilazione tico alla ventilazione in base ai Il sensore di CO è concepito per la valori di CO misurati è determinato ventilazione automatica. Se installato dalle impostazioni dell’unità di correttamente, assicurerà una ventilazio- ventilazione. ne sufficiente nel locale in cui è installato. In determinati casi è...
Page 64
2. Premere brevemente il pulsante di 6. Tenere premuto il pulsante di controllo controllo per selezionare il menu della per 5 secondi per confermare la sele- luminosità. zione voluta. ■ Il LED superiore lampeggia con luce ■ Tutti i LED lampeggiano 3x con luce rossa.
5. Guasti 5.1 Scelta del tipo di sensore di CO 1. Attivare il menu tipo: RF 0-10 V 2. Lasciare il menu Attendere 30 sec. 5.2 Guasti e segnalazioni del sensore di CO di tipo C Segnalazione Problema Soluzione Tutti e 4 i LED lampeggiano Il sensore di CO C si sta Attendere fino all’avvio del...
2. Provvedere a un'adeguata qualità dell'aria aprendo porte e finestre. In caso di guasti ricorrenti, rivolgersi alla propria filiale Zehnder di riferimento. 5.4 Guasti del sensore CO di tipo 0-10V Non sono noti guasti del sensore di CO di tipo 0-10V.
6. Manutenzione 7. Smontaggio e rimozione Rimuovere regolarmente la polvere con un panno asciutto o usando un aspirapol- vere con cautela. Se il sensore di CO viene smontato, è necessario rispettare le norme di smal- Non pulire mai il dispositivo con timento dei rifiuti applicabili in loco e al panni umidi o bagnati.
Pytania zastosowano następujące symbole: W razie pytań oraz w celu otrzymania najnowszych instrukcji prosimy o kontakt z lokalnym oddziałem Zehnder. Dane Symbol Znaczenie kontaktowe znajdują się na odwrocie niniejszej instrukcji obsługi. Punkt, na który należy zwrócić...
Page 69
Treść Wstęp ......................68 1. Opis i charakterystyka ................70 1.1 Informacje ogólne ................70 1.2 Automatyczny pomiar i kontrola jakości powietrza ......... 70 1.3 Manualne ustawianie wentylacji ............70 2. Bezpieczeństwo ..................70 2.1 Przeznaczenie urządzenia ..............73 2.2 Niezamierzone użycie urządzenia ............73 2.3 Gwarancja ..................
1. Opis i poprawia jego jakość. charakterystyka Gdy tylko stężenie CO w powietrzu po- nownie spadnie poniżej wartości granicz- 1.1 Informacje ogólne nych, poziom wentylacji jest stopniowo Czujnik CO mierzy ilość (stężenie) CO zmniejszany w sposób automatyczny. w powietrzu, w pomieszczeniu, w którym czujnik ten został...
2. Bezpieczeństwo Czujnik CO może być stosowany wyłącznie w sposób opisany w instrukcji obsługi. Podczas użytkowania tego urządzenia należy zawsze przestrzegać lokalnych przepisów bezpieczeństwa. Urządzenie może być używane tylko wtedy, gdy zostało prawidłowo zainstalowane zgodnie z instrukcjami i wytycznymi zawartymi w instrukcji montażu.
Page 72
Urządzenie może być instalowane i konserwowane wyłącznie przez wykwalifikowanego specjalistę. Odpowiedzialność za prawidłowe użytkowanie urządzenia spoczywa na użytkowniku końcowym. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody (wtórne) powstałe w wyniku niezamierzonego, nieprawidłowego lub nieumyślnego użycia. Urządzenie nie może mieć kontaktu z wilgocią.
3. Uruchomienie kratki wentylacyjne w oknach, ramach okiennych lub drzwiach przesuwnych. 3.1 Warunki niezbędne do Jest to konieczne tylko przy wentylacji prawidłowego funkcjonowania mechanicznej, nie ma zastosowania czujnika CO przy wentylacji z odzyskiem ciepła. ■ Upewnij się, że urządzenie nie jest ■...
Page 75
Przycisk sterujący ■ Pierwsze dotknięcie (tylko jeśli poziom intensywności diod LED nie jest najwyższy): tymczasowe ustawienie poziomu intensywności diod LED na najwyższy ■ Krótkie dotknięcie: wybór kolejnej funkcji ■ Dotknięcie 5-sekundowe: po raz pierwszy: aktywacja menu ustawień później: potwierdzenie wybranego ustawienia Jeśli przycisk sterujący nie jest przyciskany przez 30 sekund bez potwierdzenia wyboru poziomu, urządzenie powróci do normalnego trybu działania.
4.2 Informacje o systemie wentylacji Gdy diody LED nie świecą się: Czujnik CO jest przeznaczony do krótko naciśnij przycisk sterujący. automatycznej wentylacji. Jeżeli zostanie prawidłowo zainstalowany, zapewni wy- Jeżeli świeci się tylko dioda starczającą wentylację w pomieszczeniu, LED CO , urządzenie reguluje w którym jest umieszczony.
Page 77
3. Naciśnij przycisk sterujący przez 5 6. Naciśnij przycisk sterujący przez 5 sekund, aby wejść do menu ustawień sekund, aby potwierdzić wybór. jasności. ■ Wszystkie diody LED migają 3 razy ■ Wszystkie diody LED migają 3 razy na zielono. na zielono. 7.
5. Usterki 5.1 Określenie typu czujnika CO 1. Aktywuj menu typ: RF 0-10 V 2. Opuść menu Zaczekaj 30 sekund. 5.2 Usterki i komunikaty czujnika CO typu C Komunikat Problem Rozwiązanie Wszystkie 4 diody LED migają Czujnik CO jest w trakcie Zaczekaj aż...
2. Zapewnij odpowiednią jakość powietrza, otwierając okna i drzwi. W przypadku powtarzających się awarii prosimy o kontakt z oddziałem Zehnder. 5.4 Usterki czujnika CO typu 0-10V Nie są znane żadne usterki w funkcjonowaniu czujnika CO typu 0-10V. Jeżeli nie działa on prawidłowo, prosimy o kontakt z oddziałem Zehnder.
6. Konserwacja 7. Demontaż i utylizacja Kurz należy usuwać regularnie za pomo- cą suchej szmatki lub bardzo ostrożnie za pomocą odkurzacza. W przypadku demontażu czujnika CO należy przestrzegać przepisów dotyczą- Nigdy nie należy czyścić urządze- cych utylizacji odpadów obowiązujących nia wilgotną szmatką. na miejscu i podczas demontażu.
Page 81
Preguntas la atención del lector sobre aspectos de Para todas las preguntas, puede ponerse seguridad e información importante: en contacto con su sucursal de Zehnder. La información de contacto se encuentra en la parte posterior de este manual del Símbolo Significado usuario.
Page 82
Contenido Introduccion ....................81 1. Descripción y reconocimiento ..............83 1.1 General ....................83 1.2 Medición y control automático de la calidad del aire ......83 1.3 Ajustar manualmente la ventilación ............83 2. Seguridad ....................84 2.1 Uso previsto del aparato ..............86 2.2 Uso indebido del aparato ..............
1. Descripción y Tan pronto como la concentración de en el aire vuelva a caer por debajo reconocimiento de los valores límite, el grado de ventila- ción se reducirá gradualmente de forma 1.1 General automática. El sensor de CO mide la cantidad de en el aire del espacio en el que esté...
2. Seguridad El sensor de CO solo se puede utilizar como se describe en el manual del usuario. Siga siempre las normas de seguridad vigentes en su localidad cuando utilice este aparato. El aparato solo se puede utilizar si se ha instalado correctamente siguiendo las instrucciones y directrices del manual de instalación.
Page 85
La instalación y el mantenimiento del aparato deberán encargarse siempre a un profesional experimentado. La responsabilidad por el uso correcto de aparato recae sobre el usuario final. No se podrán exigir responsabilidades al fabricante por los daños (directos o indirectos) que puedan producirse por un uso no previsto, incorrecto o inadecuado.
No están cubiertos por la garantía: ■ costes de desmontaje y montaje 2.3 Garantía in situ; Zehnder ofrece una garantía de 24 meses ■ desgaste por el uso normal. en este dispositivo. Este periodo se apli- 86 - ES...
3. Puesta en marcha tilación de las ventanas, los marcos de las ventanas o las puertas correderas. 3.1 Requerimientos para el correcto Esto solo es necesario en caso de ven- funcionamiento del sensor de tilación mecánica, no si la ventilación es con recuperación de calor.
Page 88
Botón de operación ■ Tocarlo por primera vez (solo si los LEDs no tienen la máxima intensidad): Poner temporalmente los LEDs a la mayor intensidad ■ Tocarlo brevemente: Seleccionar la siguiente función ■ Tocarlo durante 5 segundos: Primera vez: Activar el menú de configuración Después: confirmar el ajuste seleccionado Si no se presiona el botón de operación durante 30 segundos mientras no se confirma ningún modo, el dispositivo volverá...
4.2 Información sobre la ventilación Si los LEDs no se encienden, pulse El sensor de CO está destinado a la ven- brevemente el botón de operación. tilación automática. Si se instala correcta- mente, proporcionará suficiente ventilación Si solo se enciende el LED de CO en el espacio en el que se instale.
Page 90
3. Presione el botón de operación duran- 6. Presione el botón de operación te 5 segundos para entrar en el menú durante 5 segundos para confirmar la de brillo. selección. ■ Todos los LEDs parpadean 3 veces ■ Todos los LEDs parpadean 3 veces en verde.
5. Fallos de funcionamiento 5.1 Determinación del tipo de sensor de CO 1. Active el menú tipo: RF 0-10V 2. Salga del menú Espere 30 segundos. 5.2 Fallos de funcionamiento y avisos del sensor de CO de tipo C Aviso Problema Solución Los 4 LEDs parpadean en naranja...
5.4 Fallos de funcionamiento del sensor de CO de tipo 0-10V No se conocen fallos de funcionamiento en el sensor de CO de tipo 0-10V. Si este no funcionase, póngase en contacto con su filial de Zehnder. 5.5 Situaciones inseguras Situación Seguridad Acción...
6. Mantenimiento 7. Desmontaje y desecho Retire el polvo regularmente con un paño seco o cuidadosamente con una aspiradora. Si se desmonta el sensor de CO , debe- rán cumplirse las normas de procesa- Nunca limpie el dispositivo con miento de residuos aplicables en el lugar líquidos.
Page 94
Tel.: 0900 555 19 37 E-mail: office@wernig.at (€ 0.10 a minute, NL only) Polska (Poland) Internet: www.zehnder.nl E-mail: ventilatie@zehnder.nl Zehnder Polska Sp. z o.o. Tel.: +48 (0) 71 367 64 24 België (Belgium) Internet: www.zehnder.pl Zehnder Group Belgium NV/SA E-mail: info@zehnder.pl Tel.: +32 (0)15-28 05 10...