Publicité

Notice de montage et d'utilisation
(à conserver précieusement)
Français : page
Instructions for installation and use
(to be kept in a safe place)
English : page
Instrucciones de montaje y de uso
(a guardar cuidadosamente)
Español : página
Montage- und Gebrauchsanleitung
(Bitte sicher aufbewahren)
Deutsch : seite
Istruzioni per il montaggio e per l'uso
(conservare accuratamente)
Italiano : pagina
Montage- en gebruikshandleiding
(zorgvuldig bewaren)
Nederlands : bladzijde
Instruções de montagem e de utilização
(guarde em lugar seguro)
Português : página
2
20
38
56
74
92
110

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zodiac TRI

  • Page 1 Notice de montage et d’utilisation (à conserver précieusement) Français : page Instructions for installation and use (to be kept in a safe place) English : page Instrucciones de montaje y de uso (a guardar cuidadosamente) Español : página Montage- und Gebrauchsanleitung (Bitte sicher aufbewahren) Deutsch : seite Istruzioni per il montaggio e per l’uso...
  • Page 2: Mise Au Rebut Du Produit - Protection De L'environnement

    Mise au rebut du produit - Protection de l'environnement : Conformément aux exigences de la directive DEEE - 2002/96/CE (Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques), les produits électriques et électroniques usagés doivent être détruits séparément des ordures ménagères normales afin de promouvoir la réutilisation, le recyclage et d'autres formes de récupération, ainsi que de limiter la quantité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Nous vous remercions d’avoir choisi l’électrolyseur au sel TRi de ZODIAC pour l’entretien de votre piscine. Désormais votre piscine ne sera plus que source de détente et de bien-être, puisque l’électrolyseur au sel TRi vous libère des contraintes de traitement manuel et vous procure une eau saine, limpide et plus naturelle toute la saison.
  • Page 4: Contenu De L'emballage

    CONSERVER VOTRE GUIDE D’UTILISATION. Zodiac privilégie la sécurité avant tout Pour Zodiac la sécurité est une priorité. Vous devez toujours exercer la plus grande prudence lors de la manipulation d’appareils électriques et vous devez toujours suivre les instructions. Le non respect des instructions pourrait causer une blessure permanente, l’électrocution ou une noyade.
  • Page 5: Danger Électrique

    à au moins 3,5 mètres de la piscine. Danger électrique Le pack d’alimentation Zodiac TRI ne doit pas être en contact avec l’eau et doit être installé à au moins 3,5 mètres du volume d’eau de la piscine. En cas de détection de manque d’eau l’interrupteur électronique de débit est conçu pour arrêter le système.
  • Page 6: Installation De La Cellule Tri

    à proximité de la cellule TRi en amont de la cellule. - Cellule TRI installée en by-pass : Le détecteur de débit DOIT être installé sur le by-pass de la cellule entre la vanne d’isolation amont et la cellule elle-même.
  • Page 7: Connexion Du Coffret De Commande Tri

    240 Vac monophasée, consommation maximale 9 A), brancher votre pompe de piscine à la prise située sous le TRi à l’aide de la prise mâle format AUS fournie (ce qui permettra au programmateur TRi de contrôler le temps de filtration en même temps).
  • Page 8: Changement De La Langue

    Votre électrolyseur Zodiac TRi est équipé d’une mémoire interne. Lors de la première connexion électrique de TRi, il est important de laisser l’appareil sous tension durant au moins 24 heures d’affilée (filtration en marche forcée ou connexion directe). Ainsi, on s’assure que l’accumulateur interne soit suffisamment chargé...
  • Page 9: Paramétrage De L'électrolyseur Au Sel Tri

    ‘Ajuster la production de chlore. ’ NOTE : Pour des raisons de sécurité l’électrolyseur TRi produira du chlore pendant un maximum de 30 heures si aucun réglage de temps d’ARRET n’est programmé – sauf si l’appareil est connecté à un contrôleur externe. Après cette période le TRi se mettra en position ‘ARRET’...
  • Page 10: Effacer La Programmation

    éviter que TRi ne se mette en sécurité de production. Le cas échéant, il faudrait réenclencher la production de chlore manuellement (bouton ON/OFF Pour utiliser l’électrolyseur TRi en asservissement à...
  • Page 11: Ajuster La Production De Chlore

    2. ‘MODE LOW’ apparaîtra à l’écran. 3. Pour arrêter le mode « Low », appuyer de nouveau sur NOTE : Le mode « Low » ne peut pas être sélectionné quand le TRi est commandé par un contrôleur externe. 2/ Activation automatique Si votre piscine est équipée d’un volet roulant électrique, le Zodiac TRi peut y être raccordé.
  • Page 12: Schéma De Raccordement Type

    Lorsque le mode « Boost » est activé, les paramètres de production nominale sont temporairement ignorés et l’électrolyseur TRi fonctionnera pendant 24 heures cumulées à un niveau de production de chlore de 100%. Avec un raccordement électrique classique (asservissement direct), l’électrolyseur TRi fonctionnera à...
  • Page 13: Connexion À Un Contrôleur Externe (Domotique)

    électrique du contrôleur externe et de l’unité Zodiac TRi. Lorsqu’il est connecté à un contrôleur, l’électrolyseur TRi se comporte en « esclave » et répond aux demandes. Dans ce cas les paramètres des programmateurs (timers) sont ignorés et le niveau de production de chlore ne peut être...
  • Page 14: Câblage Au Contrôleur Externe

    Retirer délicatement le module inférieur de l’unité du TRi. NOTE : Si vous utilisez le module pH « TRI pH », retirer avec soin la nappe de connexion à l’unité TRi (voir la notice du module « TRi pH »).
  • Page 15: Contrôleurs Polaris Eos/ Jandy Aqualink

    1. Mettre en marche le TRi et vérifiez le paramétrage du contrôleur (suivre les instructions du paragraphe ‘Paramétrer le type de contrôleur externe’). 2. Revérifiez la connexion. NOTE : Pour des raisons de sécurité le Zodiac TRi se met en arrêt si la connexion est perdue. L’équilibre de l’eau Acide cyanurique Chlore libre (alcalinité...
  • Page 16: Menu Diagnostic

    Menu diagnostic L’électrolyseur Zodiac TRi vous avertit automatiquement par l’intermédiaire d’un message à l’écran en cas de problème ou de défaut. Pour aider à la compréhension de ces messages d’erreur, l’appareil est pourvu d’un menu d’aide au diagnostic interne. Ce menu à défilement automatique vous aide en vous donnant des pistes pour solutionner le problème rencontré.
  • Page 17: Controler Cell

    - Consultez votre revendeur. ‘INVERSION’ ¬ Signification : L’électrolyseur TRi est en train d’inverser la polarité de la cellule. Ce cycle d’auto-nettoyage est automatique; ce message n’est pas un code erreur mais une simple information. ¬ Solution : Attendre environ 10 minutes et la production de chlore reprendra automatiquement au réglage précédemment...
  • Page 18: Maintenance

    NOTE IMPORTANTE : Dans le cas d’une dureté de l’eau trop élevée (eau très calcaire, TH > 40 °f (400 ppm)), il est possible de modifier le temps des cycles d’inversion de polarité de votre électrolyseur TRi pour avoir un meilleur effet autonettoyant de l’électrode.
  • Page 19: Sécurité D'usage

    Ne pas gratter les électrodes avec une brosse ou tout objet métallique, ne pas les déformer. ¬ La température maximale admissible de l’eau passant dans la cellule TRi ne doit pas dépasser 40 °C pour un ren- dement optimal. ¬...
  • Page 20: Garantie

    > Durée de la garantie Le coffret de commande et la cellule de votre électrolyseur Zodiac TRi font l’objet d’une garantie inconditionnelle : quelles que soient les causes de leur détérioration, ils seront remis en état ou échangés durant les 36 mois (3 ans) suivant votre achat (la date de facturation faisant foi).
  • Page 22: Parc D'activités Du Chêne

    ZODIAC POOL CARE EUROPE Parc d'Activités du Chêne Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre détaillant 2 rue Edison For further information please contact your retailer Para más información contact con su distribuidor habitual 69500 Bron - France Hinwelse und Auskünfte erhaten Sie bie lhrem Händler...

Ce manuel est également adapté pour:

Tri 18

Table des Matières