Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

07-DEC-2009
2009-3441
(ÉTIQUETTE)
CHLORATEUR CLEARWATER MODÈLE LM2-15
APPAREIL DE PRODUCTION DE CHLORE
MODÈLE LM2-15 POUR PISCINES RÉSIDENTIELLES
DOMESTIQUE
NUMÉRO D'ENREGISTREMENT 27850
LOI SUR LES PRODUITS ANTIPARASITAIRES
AVANT L'USAGE, LIRE LE GUIDE DU PROPRIÉTAIRE ET LE GUIDE
D'INSTALLATION AINSI QUE LES ÉTIQUETTES.
CONSERVER LE GUIDE DU PROPRIÉTAIRE PUISQU'IL COMPREND LA
GARANTIE.
LE CHLORATEUR CLEARWATER COMPREND UN BLOC D'ALIMENTATION
EN ÉLECTRICITÉ ET UNE CELLULE.
Détruit les bactéries et les algues dans l'eau de la piscine.
Rendement maimum d'acide hypochloreux équivalent à 0,266 kg de chlore libre par jour.
Un Chlorateur Clearwater Modèle LM2-15 peut traiter jusqu'à 60 000 litres d'eau de
piscine dans une piscine résidentielle.
L'eau de la piscine doit maintenir une concentration minimale en chlore résiduel de 1ppm
en tout temps.
MISE EN GARDE : L'opération du Chlorateur Clearwater Modèle LM2-15, sans qu'il
y ait débit d'eau dans la cellule, peut occasionner une accumulation de gaz inflammable
pouvant provoquer un FEU OU UNE EXPLOSION.
GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
ZODIAC POOL CARE CANADA
2115 SOUTH SERVICE RD. W. #3
OAKVILLE, ONTARIOL6L 5W2
CANADA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zodiac Clearwater LM2-15

  • Page 1 FEU OU UNE EXPLOSION. GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. ZODIAC POOL CARE CANADA 2115 SOUTH SERVICE RD. W. #3 OAKVILLE, ONTARIOL6L 5W2...
  • Page 2 ÉTIQUETTE -- CELLULE DE RECHANGE Chlorateur Clearwater Modèle LM2-15 ZODIAC POOL CARE CANADA 2115 SOUTH SERVICE RD. W. #3 OAKVILLE, ONTARIO L6L 5W2 CANADA Cellule de rechange du Chlorateur Clearwater, appareil de production de chlore, Modèle LM2-15, NUMÉRO D’ENREGISTREMENT 27850, LOI SUR LES PRODUITS ANTIPARASITAIRES.
  • Page 3 Chlorateur Clearwater Modèle LM2-15 Pour piscines résidentielles DIRECTIVES D’INSTALLATION AVIS IMPORTANT! LIRE TOUTES CES DIRECTIVES AVANT L’INSTALLATION OU AVANT L’OPÉRATION DU CHLORATEUR CLEARWATER. CONSERVER CE GUIDE À TITRE DE RÉFÉRENCE REMETTRE LE GUIDE DU PROPRIÉTAIRE AU PROPRIÉTAIRE AFIN D’ÉVITER LES PROBLÈMES D’ENTRETIEN OCCASIONNÉS PAR UN MANQUE DE CONNAISSANCES DE SA PART.
  • Page 4 Fiche technique Modèle : LM2-15 Débit de chlore : 0,266 kilogrammes par jour Concentration en sel : 4 000 ppm Alimentation d’entrée : 220 Vca, 60 Hz, 2 ampères au maximum. Préréglée au 220 Vca, peut être transformée au 110 Vca, consultez les directions à l’intérieur du châssis. Sortie : 16 Vcd, 9 ampères Débit minimal : 42 litres par minute, (11 gallons par minute) Poids : 10 kg (22 livres)
  • Page 5 La pression de l’eau dans la cellule ne doit pas dépasser les 200 kPa (40 psi). La température de l’eau dans la cellule ne doit pas dépasser les 40°C (104°F). N’installez pas des soupapes d’isolation sur la tuyauterie des deux côtés de la cellule. La cellule se rompra si les deux soupapes sont fermées.
  • Page 6 c) Reliez les fils d’alimentation à l’une ou l’autre des deux premières bornes à gauche du bornier (Consultez le Schéma de branchement). Reliez le fil de mise à la terre à la borne de mise à la terre (la quatrième borne). Nota : La troisième borne est une borne supplémentaire. d) Reliez le bloc d’alimentation à...
  • Page 7 Clearwater Schéma de branchement Plaque électronique Mise à la terre Transformateur Reliez Connexion les fils supplémentaire d'alimentation 110 Vca 220Vca (préréglée) Fusible Notez: Le bloc d'alimentation doit être relié à l'alimentation de la pompe. Préréglée au 220 Vca peut être transformer au 110 Vca. Consultez les directions à l'intérieur du châssis.
  • Page 8 Nota: Le voyant «Ajouter sel» (Add Salt) peut s’allumer si la température de l’eau est sous les 18°C (65°F) ou si la cellule est endommagée ou doit être remplacée. Contactez la société Zodiac Pool Care ou consultez votre détaillant Clearwater pour plus de renseignements.
  • Page 9 FEU OU UNE EXPLOSION. GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. Veuillez sauvegarder ce guide à titre de référence. ZODIAC POOL CARE CANADA 2115 SOUTH SERVICE RD. W. #3 OAKVILLE, ONTARIO L6L 5W2...
  • Page 10 Félicitations pour votre achat d’un chlorateur CLEARWATER. Votre décision était la bonne et vous en tirerez des avantages pendant des années à venir. Veuillez lire ce guide au complet avant d’installer cet appareil. Le chlorateur doit être installé et opéré suivant les directives.
  • Page 11 Directives de sécurité DIRECTIVES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ. LIRE, SUIVRE ET SAUVEGARDER TOUTES LES DIRECTIVES. MISE EN GARDE : Si vous ignorez les précautions qui suivent, il y a risque de blessures permanentes ou de noyades. RISQUES ÉLECTRIQUES • Afin de réduire le risque de choc électrique - Assurez-vous que le courant électrique est coupé...
  • Page 12 • Désactivez et débranchez l’appareil LM2-15 avant de débrancher les électrodes de la cellule afin d’empêcher l’endommagement et les étincelles. • Protégez les connecteurs électriques de la cellule par une mince couche de graisse siliconique. Si vous utilisez autre que la graisse siliconique, vous pouvez endommager les joints étanches et les joints toriques.
  • Page 13 Comment fonctionne votre chlorateur Clearwater Le sel ordinaire (chlorure de sodium) est composé de deux éléments: le chlore et le sodium. Pendant l’installation du chlorateur LM2-15, une quantité mesurée de sel est dissoute dans l’eau de piscine pour que celle-ci soit légèrement salée. Suivant le rythme journalier de filtration, l’eau de piscine passe dans la cellule d’électrolyse Clearwater afin de générer du chlore lequel est dissout dans l’eau immédiatement.
  • Page 14 L’opération du Modèle LM2-15 La quantité de chlore produite par l’appareil Clearwater LM2-15 dépend du nombre d’heures de fonctionnement du chlorateur et de son réglage. Le bloc d’alimentation de cet appareil doit être branché à l’interrupteur de moteur de la pompe ou au temporisateur. Le chlorateur peut être réglé seulement lorsque le système de filtration est en marche.
  • Page 15 La signification des voyants La production du chlore Une série de six voyants indique la production du chlore. Plus de voyants allumés représentent plus de chlore. Nota : Cette indication n’est pas quantitative. Servez-vous d’une trousse d'analyse afin de confirmer la quantité de chlore libre dans l’eau. La production du chlore –...
  • Page 16 Des plus courts délais de fonctionnement prolongeront la vie des électrodes. B. Réglage des débits du chlore Commencez l’opération de l’appareil Clearwater LM2-15 sur un débit maximal de chlore. Ajoutez du sel à l’eau de piscine si le voyant avertisseur «Ajouter sel» (Add Salt) s’allume. Ajoutez un gramme de chlorure de sodium par litre d’eau afin d’accroître le titre du sel de 1 000 ppm.
  • Page 17 Chaque semaine : • Inspectez les électrodes de la cellule d’électrolyse. Si nécessaire, retirez la cellule et utilisez un boyau d’arrosage pour enlever tout débris pouvant s’y loger. Évitez d’égratigner ou d’abîmer les plaques de la cellule en y insérant un objet quelconque. •...
  • Page 18 NOTA : Même lorsque la concentration en sel est d’environ 4 000 ppm, le voyant indiquant la nécessité d’ajouter du sel peut s’allumer si la température de l’eau tombe sous les 18°C (65°F) ou si le voltage d’entrée est trop bas. Dans de tels cas, il ne sera peut-être pas possible d’atteindre un débit maximal de production de chlore.
  • Page 19 Nota : Il pourrait y avoir déjà du sel dans l’eau. Il est nécessaire de faire un test de la concentration en sel avant d’en ajouter. Ne pas mettre l'appareil Clearwater en marche avant que tout le sel soit dissout afin d’empêcher que l’appareil soit endommagé. Pour plus de renseignements veuillez contacter Zodiac Pool Care Canada au 1 888 647 4004...
  • Page 20 7,2 kg 6,0 kg 4,8 kg 3,6 kg 2,4 kg 1,2 kg 130 000 7,8 kg 6,5 kg 5,2 kg 3,9 kg 2,6 kg 1,3 kg Pour plus de renseignements, veuillez contacter Zodiac Pool Care Canada au 1 888 647 4004...
  • Page 21 Conseils sur la chimie de l’eau Comment régler le pH? Visez une valeur de pH entre 7,2 et 7,8. C’est l’idéal pour un confort maximal et pour une consommation minimale du chlore. Réglez toujours la concentration de l’alcalinité totale de l’eau avant de régler la valeur du pH.
  • Page 22 Le concentration résiduelle de chlore atteint automatiquement par le chlorateur Clearwater est la meilleure défense contre les algues et, d’habitude, aucune autre mesure ne doit être prise. Toutefois, si vous remarquez la présence d’algues sur une surface, brossez vigoureusement l’endroit, ajustez le pH, procédez à...
  • Page 23 L’usage de l’acide cyanurique comme stabilisateur afin de garder une quantité résiduelle de chlore dans l’eau. Ce stabilisateur agit comme un écran solaire afin d’empêcher que le chlore soit détruit trop rapidement par les rayons ultraviolets. Il est essentiel que la concentration du stabilisateur soit adéquate afin de protéger la durée de vie du chlore.
  • Page 24 Problème C Odeur de chlore PROVENANCE : Concentration peu élevée en chlore résiduel Il peut surprendre que l’odeur du chlore n’est pas associée à trop de chlore mais à des chloramines. Les chloramines sont des composés ammoniacaux du chlore – les composés provenant de la sueur, et d’autres sources.
  • Page 25 PROVENANCE 2 : La dureté totale trop élevée ACTION : Ajoutez de l’eau fraîche à l’eau de la piscine. Consultez votre détaillant au sujet de l’usage d’un agent séquestrant. Problème G Le débit de chlore n’atteint pas le maximum. Le voyant «Ajouter sel» (Add Salt) peut s’allumer. PROVENANCE 1 : Basse tension d’entrée.
  • Page 26 Problème H Le voyant «Aucun débit» (No Flow) s’allumera. PROVENANCE 1 : Débit insuffisant dans la cellule ACTIONS : Assurez-vous qu’un débit suffisant coule dans la cellule du chlorateur. Voyez si la pompe et le filtre sont en marche. Le débit pourrait être restreint si le filtre a besoin d’être nettoyé à contre-courant. Une bulle d’air coincée dans la partie supérieure de la cellule prouve qu’il y a obstruction dans la cellule.
  • Page 27 Problème J La concentration en chlore est trop élevée PROVENANCE : Le chlorateur produit trop de chlore ACTION 1 : Utilisez la touche de débit du chlore afin de réduire le débit. Faites une analyse du chlore chaque jour jusqu’à ce que la concentration voulue soit atteinte. ACTION 2 : Désactivez manuellement le chlorateur.
  • Page 28 Versez le mélange de nettoyage dans la cellule jusqu’à ce que les électrodes soient submergées. Permettez au mélange d’agir sur les dépôts calciques pendant environ cinq minutes. Lorsque les électrodes sont propres, versez le mélange de nettoyage de la cellule et les résidus calciques dans un sceau d’eau. Le contenu du sceau doit être éliminé...
  • Page 29 **************************** Le présent service de transcription d'étiquettes est offert par l'Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire afin de faciliter la recherche des renseignements qui apparaissent sur les étiquettes. Les renseignements fournis ne remplacent pas les étiquettes officielles en papier. L'ARLA ne fournit pas d'assurance ou de garantie que les renseignements obtenus de ce service sont exacts et courants et, par conséquent, n'assume aucune responsabilité...