Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
Page 4
9. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do not pull the power cord. 10. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove the plug from its socket, turn off the appliance and send it to an authorized service center for repair.
Page 5
29. WARNING: Hold the plug when rewinding the cord. Do not allow the cord to whip when rewinding. The general purpose vacuum cleaner (model VE-109959.11), has been tested according to EN 60312-1 and complies with the essential requirements of regulation (EU) 666/2013 for vacuum cleaners.
Page 6
VE-109959.11 PARTS AND ACCESSORIES On/off switch pedal Cord rewinder pedal Dust full indicator Combi nozzle Hose Tube Floor brush Handle OPERATING MODE Connect the hose accessories: Press the adaptors at both side of the hose end, and insert the hose into the hose socket.
Page 7
If the suction power of the vacuum cleaner gets low please check the hose for obstacles. You can open the hose by pressing the square part on the hose handle. Take apart the two parts and remove any obstacles. To assemble the hose again first press the flexible hose into the handle and then click in the connection part.
Page 8
To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem...
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Page 10
6. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird. 7. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und offenen Flammen fern. 8.
Page 11
Staubsaugerbeutel aus. 29. WARNUNG: Halten Sie den Stecker fest, wenn Sie das Kabel wieder aufwickeln. Lassen Sie das Kabel beim Aufwickeln nicht herumschleudern. Der Universalstaubsauger (Modell VE-109959.11) wurde gemäß EN 60312-1 getestet und erfüllt die grundlegenden Anforderungen Bestimmung (EU) 666/2013 für...
Page 12
VE-109959.11 TEILE UND ZUBEHÖ R Ein/aus Taste Tritttaste Kabelaufwicklung Anzeige für vollen Staubbeutel Kombidüse Schlauch Rohr Bodendüse Griff FUNKTIONSWEISE Schließen Sie das Schlauchzubehör an: Auf die Adapter an beiden Seiten des Schlauchendes drücken und dann den Schlauch in die Schlauchanschlussbuchse stecken.
Page 13
Wenn die Saugleistung des Staubsaugers nachlässt, prüfen Sie bitte, ob Fremdkörper den Schlauch blockieren. Sie können den Schlauch öffnen, indem Sie auf den quadratischen Teil am Schlauchgriff drücken. Ziehen Sie die beiden Teile auseinander und entfernen Sie etwaige Fremdkörper. Um den Schlauch wieder zusammenzusetzen, schieben Sie zunächst den Schlauch in den Griff und lassen Sie dann das Verbindungselement einrasten.
Page 14
Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem...
Mode d‘emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
Page 16
6. Débranchez la fiche électrique de la prise électrique quand l’appareil n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. 7. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas sur des arêtes coupantes et maintenez-le éloigné des objets chauds et des flammes nues. 8.
Page 17
Ne laissez pas le cordon d'alimentation claquer pendant son rembobinage. L'aspirateur à usage général (modèle VE-109959.11) a été testé conformément à la norme EN 60312-1 et est conforme aux exigences essentielles de la réglementation (UE) 666/2013 pour les aspirateurs.
Page 18
VE-109959.11 PIECES ET ACCESSOIRES Pédale interrupteur on/off Pédale d’enroulement du cordon Indicateur du réceptacle à poussière plein Suceur combiné Tuyau Tube Brosse pour sols Poignée MODE DE FONCTIONNEMENT Connectez les accessoires au tuyau: Appuyez sur les adaptateurs situés à chaque extrêmité du tuyau puis insérez le tuyau dans l’adaptateur prévu à...
Page 19
Si la puissance d'aspiration de l'appareil diminue, veuillez vérifier que le tuyau ne présente pas d'obstructions. Vous pouvez ouvrir le tuyau en appuyant sur la partie carrée du manche. Séparez les deux parties et enlevez toutes les obstructions. Pour réassembler le tuyau, insérez d’abord le tuyau flexible dans le manche, puis enclenchez-le dans la pièce de raccordement.
Page 20
Pour recycler votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem The Netherlands Service à...
Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
Page 22
8. Sänk inte ner apparaten eller strömkontakten i vatten eller någon annan vätska. Det är livsfarligt på grund av elektriska stötar! 9. För att dra ut strömkontakten från eluttaget, dra ut den via strömkontakten. Dra inte i strömkabeln. 10. Vidrör inte apparaten om den faller ner i vatten. Dra ut strömkontakten från eluttaget, stäng av apparaten och lämna in den på...
Page 23
29. VARNING! Håll i strömkontakten när strömkabeln lindas in. Låt inte strömkabeln piskas tillbaka när den lindas in. Den avsedda dammsugaren (modell VE-109959.11), har testats i enlighet med EN 60312-1 och uppfyller de väsentliga kraven i bestämmelsen (EU) 666/2013 för dammsugare.
Page 24
VE-109959.11 BESKRIVNING AV DELAR Av/på pedal Pedal för sladdupplindning Dammfull indikator Kombimunstycke Slang Rör Golvborste i metall Handtag ANVÄNDNING AV DAMMSUGAREN: Anslut slang tillbehören: Tryck på adaptrarna på båda sidor av slangänden och sätt in slangen i uttaget. Anslut rör till den böjda slangänden.
Page 25
3. Om sugeffekten i dammsugaren sjunker, kontrollera om det finns något hinder i slangen. Du kan öppna slangen genom att trycka på de fyrkantiga delarna på slanghandtaget. Ta isär de två delarna och ta bort eventuella hinder. Montera ihop slangen igen genom att först trycka in den flexibla slangen i handtaget och sedan klicka in anslutningsdelen.
Page 26
återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem...
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
Page 28
6. Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in gebruik is en voordat u het apparaat reinigt. 7. Let op dat de stroomkabel niet over scherpe randen hangt en niet in de buurt komt van hete voorwerpen en open vuur.
Page 29
29. WAARSCHUWING: Houd de stekker vast als u de stroomkabel intrekt. Laat de kabel niet heen en weer slaan tijdens het intrekken. De stofzuiger voor algemeen gebruik (model VE-109959.11) werd getest overeenkomstig EN 60312-1 en voldoet aan de essentiële vereisten van voorschrift (EU) 666/2013 voor stofzuigers.
Page 30
VE-109959.11 ONDERDELEN EN ACCESSOIRES Aan/uit schakelpedaal Pedaal van de snoerwikkelaar Indicator volle stofzak Combi mondstuk Slang Buis Vloerborstel Handvat BEDIENINGSWIJZE Koppel de accessoires van de slang aan: Druk de verende knoppen aan beide zijden van het uiteinde van de slang in en schuif dan de slang in de slangaansluiting.
Page 31
Als de zuigkracht van de stofzuiger afneemt, controleer de slang op obstakels. U kunt de slang openen door op het vierkantje van de slanghandgreep te drukken. Haal beide delen uit elkaar en verwijder eventuele obstakels. Om de slang opnieuw aan te brengen, duw de flexibele slang eerst in de handgreep en klik het aansluitstuk vervolgens vast.
Page 32
Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem...
Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś...
Page 34
6. Przed czyszczeniem i na czas, gdy urządzenie nie jest używane, należy wyjąć wtyczkę z kontaktu. 7. Należy dopilnować, aby kabel zasilający nie zwisał z ostrych krawędzi. Należy go trzymać z dala od gorących przedmiotów i otwartych płomieni. 8. Urządzenia i wtyczki kabla zasilającego nie wolno zanurzać w wodzie lub innych płynach.
Page 35
29. OSTRZEŻENIE: Podczas zwijania przewodu należy trzymać wtyczkę. Podczas zwijania przewodu można dopuszczać do niekontrolowanego poruszania się wtyczki. Odkurzacz do zastosowań ogólnych (model VE-109959.11) został przetestowany zgodnie z normą EN 60312-1 i spełnia niezbędne wymagania rozporządzenia (UE) 666/2013 w odniesieniu do odkurzaczy. - 34 -...
Page 36
VE-109959.11 CZĘŚCI I AKCESORIA Pedał przełącznika wł./wył. Pedał zwijania kabla Wskaźnik przepełnienia Dysza combi Wąż Rura Szczotka do podłogi Uchwyt INSTRUKCJA OBSŁUGI Podłączanie węża: Nacisnąć przyciski po obu stronach łączówki węża i włożyć wąż w gniazdo do podłączania węża. Podłączyć rurę do zakrzywionego końca węża: W zależności od rodzaju odkurzanej powierzchni, na drugim końcu rury założyć...
Page 37
Jeśli siła zasysania odkurzacza spadnie, należy sprawdzić, czy wąż nie jest czymś zatkany. Wąż można rozłączyć, wystarczy wcisnąć kwadratowy przycisk na rękojeści węża. Należy oddzielić dwie części węża i usunąć to, co blokuje przepływ powietrza. Aby ponownie złożyć i założyć wąż, należy najpierw wcisnąć elastyczny wąż w uchwyt, a potem wcisnąć go w łączówkę.
Page 38
Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem The Netherlands Dział...
Инструкция по эксплуатации – Russian ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Перед началом пользования прибором обязательно прочитайте все приведенные ниже инструкции, чтобы избежать травм и получить наилучший результат от пользования прибором. Обязательно храните настоящее руководство в надежном месте. Если вы будете передавать данный прибор другому лицу, обязательно передайте...
Page 40
6. Перед чисткой прибора и уборкой на хранение обязательно отключите прибор от электрической сети. 7. Будьте уверены, что кабель питания не соприкасается с острыми краями, нагревающимися поверхностями и открытым огнем. 8. Не помещайте прибор или вилку в воду или иные жидкости...
Page 41
пылесос и проведите очистку фильтров и замену мешка-пылесборника. 29. ВНИМАНИЕ: При сматывании провода придерживайте вилку. Избегайте захлестывания провода при сматывании. Пылесос общего назначения (модельVE-109959.11) испытан в соответствии со стандартом EN 60312-1 и соответствует основным требованиям регламента (ЕС) 666/2013 для пылесосов. - 40 -...
Page 42
VE-109959.11 ДЕТАЛИ И АКСЕССУАРЫ 1. Педаль включения/выключения 2. Педаль сматывания провода 3. Индикатор заполнения пылесборника 4. Комбинированная насадка 5. Шланг 6. Трубка 7. Щетка для пола 8. Ручка ЭКСПЛУАТАЦИЯ 1. Соедините части шланга: Нажмите на фиксаторы с обеих сторон шланга и вставьте шланг в гнездо установки.
Page 43
3. Если мощность всасывания пылесоса снижается, проверьте шланг на наличие препятствий. Вы можете открыть шланг, нажав квадратную часть на ручке шланга. Разберите две части и удалите все препятствия. Чтобы снова собрать шланг, сначала вдавите гибкий шланг в рукоятку, а затем нажмите на соединительную...
Page 44
утилизируйте бытовые приборы ответственно, что также будет способствовать устойчивому повторному использованию материальных ресурсов. Для утилизации прибора, пожалуйста, используйте системы возврата и сбора электроприборов либо свяжитесь с продавцом. Он утилизирует прибор правильно. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem The Netherlands Служба...