Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Italiano
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
English
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Deutsch
MONTAGEANLEITUNG
Français
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Español
INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE
Português
INSTRUÇES DE MONTAGEM
Nederlands
MONTAGE HANDLEIDING
Polski
INSTRUKCJA MONTAŻOWA
Magyar
ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ
Română
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ
Инструкции по установке
Русский
Hrvatski
UPUTE ZA MONTAŽU
Srpski
UPUTE ZA MONTAŽU
Česky
NÁVOD NA MONTÁŽ
Slovensky
NÁVOD NA MONTÁŽ
Slovenščina
NAVODILO ZA MONTAŽO
Dansk
MONTERINGSINSTRUKTIONER
Svenska
MONTERINGSINSTRUKTIONER
Suomi
ASENNUSOHJEET
Eesti keel
MONTAAŽIJUHEND

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fontanot Arke Civic Zink

  • Page 1 Italiano ISTRUZIONI DI MONTAGGIO English ASSEMBLY INSTRUCTIONS Deutsch MONTAGEANLEITUNG Français INSTRUCTIONS DE MONTAGE Español INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE Português INSTRUÇES DE MONTAGEM Nederlands MONTAGE HANDLEIDING Polski INSTRUKCJA MONTAŻOWA Magyar ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Română INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ Инструкции по установке Русский Hrvatski UPUTE ZA MONTAŽU Srpski UPUTE ZA MONTAŽU Česky NÁVOD NA MONTÁŽ Slovensky NÁVOD NA MONTÁŽ...
  • Page 3 3 - cz...
  • Page 4 Italiano Prima di iniziare l’assemblaggio, sballare tutti gli elementi della scala. Sistemarli su una superficie ampia e verificare la quantità degli elementi (TAB. 1: A = Codice, B = Quantità). Compresa nella fornitura, troverete un DVD che Vi consigliamo di guardare preventivamente. Assemblaggio preliminare 1.
  • Page 5 E’ caratteristica dei prodotti zincati a caldo diventare opachi col tempo, per un normale processo d’ossidazione dello zinco esposto agli agenti atmosferici. E’ possibile colorare la scala immediatamente dopo l’assemblaggio utilizzando però un primer adatto, oppure, senza particolari precauzioni, dopo un’esposizione agli agenti atmosferici di almeno 12 ÷ 18 mesi. www.fontanot.it 5 - cz...
  • Page 6 English Before starting the assembly process, unpack all components of the staircase. Lay them out on a large surface and check the quantity of all the pieces, by consulting the table TAB.1 (A = Code, B = Quantity). Inside the staircase box you will also find a DVD which we suggest watching before proceeding to assemble. For the USA only: call the customer support line at 1-888 STAIRKT, should you have any case of need.
  • Page 7 The staircase may be painted immediately after a preventive application of a suitable primer or, without any particular cautions, after an exposition to weather conditions of at least 12-18 months. www.fontanot.it 7 - cz...
  • Page 8 Deutsch Bevor mit der Montage begonnen wird, müssen alle Treppenteile ausgepackt werden. Die Teile müssen auf einer grossen Fläche ausgebreitet und es muss die Anzahl der Teile überprüft werden (TAB. 1: A = Kode, B = Anzahl). In der Verpackung werden Sie eine DVD finden. Wir empfehlen Ihnen, sich sie vor der Montage anzusehen. Die Vorbereitungsarbeiten 1.
  • Page 9 Es ist möglich die Treppe sofort, nach der Montage, anzustreichen, doch erst nach einer Behandlung mit einem Primer; ansonsten kann die Treppe, ohne bestimmte Vorbehalte, nachdem sie 12 bis 18 Monate im Aussenbereich stand, angestrichen werden. www.fontanot.it 9 - cz...
  • Page 10 Français Avant de commencer le montage, il faut déballer tous les éléments de l’escalier. Il faut les poser sur une grande surface et vérifier la quantité des éléments (TAB. 1 : A = Code, B = Quantité). Il y a un DVD dans la fourniture que nous conseillons de regarder avant. Assemblage préliminaire 1.
  • Page 11 Il est possible de peindre l’escalier immédiatement après l’avoir installé mais en employant un primer convenable, ou, sans aucune précaution particulière, après l’exposition à l’atmosphère d’au moins 12 à 18 mois. www.fontanot.it 11 - cz...
  • Page 12 Español Antes de empezar el ensamblado de la escalera, desembalar todas las piezas de la escalera. Colocarlas de manera que pueda verificarse las cantidades (TAB. 1: A = Código, B = Cantidad). En el embalaje encontrareis un DVD que aconsejamos de ver antes de empezar. Ensamblaje previo 1.
  • Page 13 Es posible pintar la escalera justo tras el montaje utilizando una imprimación apta, o bien, sin ninguna preocupación, tras tener expuesta la escalera a los agentes atmosféricos durante unos 12-18 meses. www.fontanot.it 13 - cz...
  • Page 14 Português Antes de iniciar a montagem, desembale todos os elementos da escada. Sisteme-os sobre uma superficie ampla e verifique a quantidade dos componentes (TAB. 1: A = Codico, B = Quantidade). Encontrara um DVD incluido neste kit, a qual recomendamos de assistir previamente. Montagem preliminar 1.
  • Page 15 E’ possível colorir a escada imediatamente depois da montagem usando un primer adequado, ou, sem nenhum tratamento, depois de uma exposição de almenos 12 a 18 meses aos agentes atmosféricos. www.fontanot.it 15 - cz...
  • Page 16 Nederlands Alvorens met de montage van de trap te beginnen, is het aan te raden om alle onderdelen uit te pakken en de artikelen, naast elkaar, soort bij soort, uit te stallen en zodoende na te gaan of de levering compleet is. (TAB1: A = Code, B = hoeveelheid) Wij raden U ook aan, alvorens met de montage te beginnen, de bijgeleverde DVD te bekijken.
  • Page 17 12 tot 18 maanden. www.fontanot.it 17 - cz...
  • Page 18 Polski Przed przystąpieniem do prac montażowych należy rozpakować wszystkie elementy składowe schodów. Następnie rozłożyć je na obszernej powierzchni i zweryfikować ilość elementów (TAB. 1: A=Kod, B=Ilość). Radzimy Wam zapobiegawcze obejrzenie DVD, która włączona została do dostawy. Wstępny montaż 1. Z lozyc elementy D32 w stopnie (L02) z elementem D33. Skrecic z artykulem C36. Wlozyc komponenty C13 e C31 w elementy D32 (rys. 2). 2. Przytwierdzić elementy BE3, CC5, CC6 do tralki (C07) (rys. A). 3. O dmierzyć dokładną wysokość od posadzki do posadzki w celu ustalenia ilości krążków odległościowych (D03) (TAB. 2). 4. P ołączyć przekładki (D14, D03, D02) w taki sposób, by utworzyć z nich jedną całość. W sposób analogiczny należy złożyć również przekładki (D04, D03, D02). 5. Dołączyć podstawę G03, B17 oraz B46 (rys. 1). Montaż 6. U stalić punkt przymocowania podstawy (G03+B17+B46) do podłogi, opierając przy tym podest (E03) o strop (rys. 3). 7. U stawić podstawę (G03+B17+B46), a następnie wywiercić za pomocą wiertła otwór o średnicy ø 14 mm (rys. 3). 8. Posługując się elementami B13, definitywnie przytwierdzić do podłogi podstawę (G03+B17+B46). 9. Wkręcić połączenie rurowe (G02) w podstawę (G03+B17+B46) (rys. 1). 10. Nałożyć osłonę podstawy (D05 - D12) (rys. 4). 11. Wstawić przekładki (D14+D03+D02) (rys. 4).
  • Page 19 42. W celu dodatkowego usztywnienia schodów w pośrednich punktach, należy przymocować elementy F09 do ściany a następnie połączyć je, za pomocą elementów F08, z tralkami (C03). Wywiercić otwory wiertłem o średnicy ø 8 mm i wykorzystać elementy B36, B37, B11, B12 (rys. 11). 43. W yczyscić powierzchnie wszystkich stopni z ewentualnych nierównosci, okruchów metalu, postałych w momencie wiercenia podestu (punkty 18 i 39) unikajac w ten sposób pojawienia się rdzy na cynkowanej powierzchni. Cechy znamienne schodów zewnętrznych Produkty firmy Arkè wykonane są ze składników najwyższej jakości i poddawane są najdoskonalszym procesom technologicznym: w szczególności model CIVIK ZINK odznacza się następującymi właściwościami: • Śruby ze stali nierdzewnej • T ralki z blachy ocynkowanej wraz z zastosowaniem dodatkowego spoiwa cynkowego na zimno przy lutowaniu spojeń. • S topnie oraz podest spajane w procesie zrobotyzowanym i cynkowane, po poddaniu ich uprzedniemu oddtłuszczeniu oraz pasywacji, poprzez zanurzenie w stopionym cynku o temperaturze 450°, zgodnie z normami UNI E14.07.000.0, jak również z certyfikatem ISO 9002. Typową cechą produktów cynkowanych na gorąco jest obecność niewielkich stref o niedokładnej adhezji cynku. Może się również zdarzyć, że ocynkowana powierzchnia zostanie uszkodzona podczas montażu. Aby zagwarantować trwałość produktu, do dostawy włączone zostało opakowanie płynnego cynku, który może być nałożony za pomocą zwykłego pędzla w celu usunięcia ewentualnych defektów powstałych w trakcie montażu. Zalecamy periodyczną kontrolę stanu schodów, a co za tym idzie przeprowadzanie ewentualnych napraw uszkodzonych powierzchni, przy użyciu produktów analogicznych, które znajdziecie w sprzedaży detalicznej. W miarę upływu czasu powierzchnia produktów cynkowanych na gorąco matowieje w wyniku zwykłego procesu utleniania się cynku wystawionego na działanie czynników atmosferycznych. Schody mogą być pomalowane nawet natychniast po zakończeniu prac montażowych, pod warunkiem, że zastosowany zostanie odpowiedni podkład, albo bez użycia specjalnych środków zabezpieczjących, po wystawieniu schodów na działanie czynników atmosferycznych przez okres co najmniej 12÷18 miesięcy. www.fontanot.it 19 - cz...
  • Page 20 Magyar Az összeszerelés megkezdése előtt csomagolják ki a lépcső minden alkatrészét. Helyezzék el ezeket egy tágas térben és ellenőrizzék az alkatrészek darabszámát (1 táblázat; (A = Kód, B = Darabszám). Az alkatrészekkel együtt a kiszállított csomagban található egy DVD is, amelyet ajánlatos megtekinteni az összeszerelés megkezdése előtt. Előzetes összeszerelés 1. Á llítsák össze a lépcsőfokok D32-es tartozékát a D33-as elemmel. A C36-os alkatrésszel csavarják be. Illesszék be a C13 és C31 elemeket a D32-es tartozékokba (2. kép). 2. Szereljék össze a BE3, CC5, CC6 elemeket a tartó rúddal (C07) (A kép). 3. F igyelmesen mérjék le a padlók közötti távolságot, hogy meg tudják állapítani a távtartó korongok (D03) (2. táblázat) szükséges darabszámát. 4. S zereljék össze a távtartókat (D14, D03, D02) egyetlen darabban. Úgyanígy állítsák össze a (D04, D03, D02) távtartókat. 5. Szereljék össze a G03, B17 és B46 elemekből az alapot (1. kép). Összeszerelés 6. H atározzák meg az alapon lévő rögzítési pontot (G03+B17+B46) az lelépőt a padlóra helyezve (E03) (3. kép). 7. Tegyék a helyére az alapot (G03+B17+B46) és 14 mm-es fúrószárral fúrjanak (3. kép). 8. Rögzítsék véglegesen az alapot (G03+B17+B46) a padlóhoz a B13-as elemekkel. 9. Csavarják be a csövet (G02) az alapba (G03+B17+B46) (1. kép). 10. Illesszék be az alap testet (D05 - D12) (4. kép). 11. Illesszék be a távtartókat (D14+D03+D02) (4. kép). 12. I llesszék be az első lépcsőfokot (L02) a csőbe (G02). Majd a sorrendnek megfelelően helyezzenek el egy távtartót (D04+D03+D02) és a következő lépcsőfokot (L02) és így tovább. Felváltva helyezzék el balra és jobbra a fokokat, hogy egyenlően oszoljon el a súly (4. kép).
  • Page 21 Végső összeszerelés 42. A lépcső közbülső pontjainak kimerevítésére, rögzítsék a falhoz az F09-es elemeket és kössék őket össze a tartórudakkal (C03) az F08-as elemek segítségével. 8 mm-es szárral fúrjanak és használják a B36, B37, B11, B12 (11. kép). 43. T akarítsák le a lépcsőfokokat a fúrás hulladékaitól (18-as és 39-es pont) hogy a cinkréteg nehogy rozsdásodni kezdjen. A kültéri lépcsők sajátosságai Az ARKÈ termékek elsőosztályú anyagokból készültek, a legjobb technológiai eljárásokkal. A szóbanforgó CIVIK ZINK modell tulajdonságai a következők: • Inox acél csavarok. • E lőre horganyzott lemezekből készült korlátrudak, amelyeket további cinkbevonattal láttak el a forrasztási helyeken. • A lépcső fokai és a lelépő robotizált technikával vannak hegesztve és 450° olvasztott cinkkel vannak befedve. Tehermentesített és zsírtalanított fémet használunk az UNI E 14.07.000.0 és az ISO 9002 normáknak megfelelően. A melegen horganyzott termékek sajátossága, hogy lehetnek olyan apró felületek, ahol a cink nem tapadt meg tökéletesen. Ezen túl az is lehetséges, hogy a felület az összeszerelés során sérül meg. A hosszú élettartam biztosítása végett a csomagban kiszállítunk egy tubus folyékony cinket, amit ecsettel lehet felvinni a kívánt felületre. A lépcső esetlegesen rongálódott alkatrészeit mindig cseréljük ki! A melegen horganyzott termékek sajátossága, hogy idővel matt fényűek lesznek, mivel a cink eloxidálódik. Már az összeszereléskor érdemes befesteni a lépcsőt, vagy 12-18 hónap használat után. www.fontanot.it 21 - cz...
  • Page 22 Română Înainte de a începe asamblarea, despachetaţi toate elementele scării. Plasaţi-le pe o suprafaţă întinsă şi verificaţi cantitatea elementelor (TABELUL 1: A = Cod, B = Cantitate). În pachet veţi găsi şi un DVD. Vă recomandăm să-l vizionaţi în prealabil. Asamblare preliminară 1. M ontaţi elementele D32 pe treptele L02 cu piuliţele D33. Strângeţi cu articolul C36. Introduceţi elementele C13 şi C31 în componentele D32.(fig. 2) 2. Montaţi elementele BE3, CC5, CC6 pe coloana C07 (fig. A). 3. M ăsuraţi cu atenţie înălţimea de la podea la planşeu, pentru a determina cantitatea de discuri distanţiere D03 (TAB. 2). 4. A samblaţi distanţierele (D14, D03 şi D02) într-o singură piesă. Asamblaţi în acelaşi mod şi distanţierele (D04, D03 şi D02). 5. A samblaţi baza: G03, B17 şi B46 (fig. 1). Asamblare 6. D eterminaţi punctul de fixare pe podea a bazei (G03+B17+B46), sprijinind podestul de sosire (E03) pe golul din tavan (fig. 3). 7. Poziţionaţi baza (G03+B17+B46) şi daţi găuri cu burghiul Ø 14 mm (fig. 3). 8. Fixaţi definitiv baza (G03+B17+B46) pe podea, cu elementele B13. 9. Înşurubaţi tubul (G02) pe bază (G03+B17+B46) (fig. 1). 10. Introduceţi capacul de acoperire a bazei D05 - D12 (fig. 4). 11. Introduceţi distanţierele (D14+D03+D02) (fig. 4).
  • Page 23 41. Î n acest caz, trebuie să le montaţi la o distanţă egală faţă de celelalte coloane sau faţă de perete. Pentru fixarea acestora, se recomandă efectuarea de găuri în podest (E03) cu un burghiu Ø 9 mm şi utilizarea elementelor F01, C31, B89, B27, B23 (fig. 10). Asamblarea finală 42. P entru a rigidiza ulterior scara în punctele intermediare, fixaţi elementele F09 pe zid şi uniţi-le cu coloanele (C07), folosind elementele F08. Găuriţi cu un burghiu Ø 8 mm şi utilizaţi elementele B36, B37, B11, B12 (fig. 11). 43. C urăţaţi suprafaţa tuturor scărilor de eventualele resturi sau şpan de fier, căzute în timpul găuririi podestului E03 (punctele 18 şi 39), pentru a evita apariţia precoce a ruginii pe stratul superficial zincat. Caracteristicile scării pentru exterior Produsele ARKÈ sunt realizate din componente de cea mai bună calitate şi tratate prin cele mai bune procese tehnologice. În special, modelul de scară CIVIK ZINK prezintă următoarele caracteristici: • Şuruburi din oţel inox. • Coloane din tablă prezincată, cu zincare ulterioară la rece, pe linia de sudură. • T repte şi podest sudate prin procese robotizate şi apoi zincate prin introducerea în zinc topit la 450°, după degresare şi pasivizare, respectând normele UNI E 14.07.000.0 şi certificarea ISO 9002. O caracteristică a produselor zincate la cald este că prezintă mici zone în care zincul nu a aderat perfect. În plus, suprafaţa zincată se poate deteriora în timpul montajului. Pentru a garanta durata lungă de viaţă a produsului, în pachet veţi găsi un recipient cu zinc lichid, care poate fi aplicat cu pensula, pentru eventualele retuşuri după asamblare. Vă recomandăm să verificaţi periodic integritatea scării, retuşând eventualele puncte deteriorate cu produse similare, pe care le puteţi găsi în comerţ. O caracteristică a produselor zincate la cald este că, după un anumit timp, culoarea devine mată, datorită unui normal proces de oxidare a zincului, expus la agenţii atmosferici. Scara poate fi vopsită imediat după asamblare, cu un grund adecvat sau, fără a lua alte precauţii suplimentare, după o expunere la agenţii atmosferici pe o perioadă de minim 12-18 luni. www.fontanot.it 23 - cz...
  • Page 24 Русский Перед началом монтажа распаковать все детали лестницы. Разместить их на просторной поверхности и проверить комплектность (ТАБЛ. 1: А = Код, В = Количество). Рекомендуем заранее посмотреть DVD с инструкциями, который поставляется в коробке с фурнитурой. Предварительный монтаж 1. П рикрепить втулки D32 к ступеням (L02) с помощью кольца D33. Затянуть с помощью элемента C36. Вставить детали С13 и С31 во втулки D32 (рис. 2) 2. Прикрепить детали BE3, CC5, CC6 к столбику (C07) (рис. A) 3. А ккуратно измерить высоту от пола до пола следующего этажа, чтобы определить необходимое количество кольцевых прокладок (D03) (ТАБЛ. 2). 4. С оединить прокладки (D14, D03, D02) в единую деталь. Аналогичным образом соединить прокладки (D04, D03, D02). 5. Собрать основание G03, B17 и B46 (рис. 1). Монтаж 6. О пределить место фиксации к основанию (G03+В17+В46), положив лестничную площадку (E03)на перекрытие (рис. 3). 7. Расположить основание (G03+B17+B46) и просверлить отверстия сверлом Ø 14 мм (рис. 3). 8. Окончательно прикрепить основание (G03+B17+B46) к полу деталями B13. 9. Привинтить трубу (G02) к основанию (G03+B17+B46) (рис. 1). 10. Надеть покрытие основания (D05 - D12) (рис. 4). 11. Вставить прокладки (D14+D03+D02) (рис. 4). 12. Н адеть первую ступень (L02) на трубу (G02). Затем надевать по порядку распорку (D04+D03+D02), следующую ступень (L02) и так далее. Ступени размещать поочередно справа и слева, чтобы...
  • Page 25 соединить их со столбиками (С07) при помощи элементов F08. Просверлить отверстия сверлом Ø 8 мм и использовать детали B36, B37, B11, B12 (рис. 11). 43. О чистить поверхность всех ступеней от мусора, металлической стружки, образовавшейся при сверлении лестничной площадки Е03 (пункты 18 и 39), чтобы избежать преждевременного появления ржавчины на оцинкованной поверхности. Характеристики лестницы для наружной установки Продукция ARKÈ изготовлена из высококачественных компонентов и обработана с использованием лучших технологических процессов; в частности, модель CIVIK ZINK имеет следующие характеристики: • Болты из нержавеющей стали. • С толбики из предварительно оцинкованных металлических пластин с дополнительным нанесением цинка на стыковые швы холодным способом. • С тупени и лестничная площадка сварены с использованием роботизированных устройств и оцинкованы методом погружения в расплавленный цинк при температуре 450°С после обезжиривания и пассивирования с соблюдением нормативов UNI E 14.07.000.0 и в соответствии со стандартами сертификата ISO 9002. Возможно присутствие небольших участков, где прилипание цинка может быть неидеальным. Это характерно для изделий, оцинкованных горячим способом. Во время монтажа оцинкованная поверхность может быть повреждена. Для обеспечения долговечности изделия в поставку входит упаковка жидкого цинка для нанесения кистью на случай необходимости подновления после монтажа. Рекомендуется периодически проверять состояние лестницы, подновляя поврежденные места с использованием сходных продуктов, имеющихся в продаже. Оцинкованные изделия тускнеют со временем в результате естественного процесса окисления цинка при взаимодействии с воздухом. Можно покрасить лестницу сразу же после монтажа, используя подходящую грунтовку, или, без особых мер предосторожности, после контакта с воздухом в течение как минимум 12 – 18 месяцев. www.fontanot.it 25 - cz...
  • Page 26 Hrvatski Prije montaže sve elemente stepenica raspakirani i rasporediti ih na prostranoj površini te kontrolirati količine pojedinih elemenata TAB. 1 (A = KOD; B = Količina) U sklopu isporuke nalazi se i DVD s uputama za montažu, koju Vam preporučamo svakako pogledati prije montaže. Predradnje 1. S pojiti čahuru D32 s gazištem L02 pomoću elementa D33. Stegnuti ključem C36. Umetnuti elemente C13 i C31 u čahuru D32 (sl. 2). 2. Sastaviti elemente BE3, CC5, CC6 umetnuvši ih u stupić C07 (sl. A). 3. P ažljivo izmjeriti visinu između etaža (gotov pod – gotov pod) kako bi odredili potrebnu količinu razmaknih prstena D03 (TAB. 2). 4. S astaviti elemente D14, D03 i D02 u jedinstveni element. Isto učiniti s elementima D04, D03 i D02 (sl. 1). 5. Spojiti temeljnu ploču G03, B17 i B46 (sl. 1). Montaža 6. O drediti centar stepenica prislonivši na zid platformu E03. Ucrtati centar na pod. Postaviti temeljnu ploču (G03+B17+B46) (sl. 3). 7. Postaviti temeljnu ploču (G03+ B17+B46) i izbušiti rupe svrdlom Ø 14 mm (sl. 3). 8. Učvrstiti temeljnu ploču (G03+ B17+B46) elementima B13 (sl. 1). 9. Navrnuti cijev G02 na temeljnu ploču (G03+ B17+B46) (sl. 1). 10. Postaviti pokrovni element D05 - D12 (sl. 4). 11. Umetnuti razmakne elemente D14+D03+D02 (sl. 4). 12. P ostaviti prvo gazište L02 na cijev G02. Redom umetati razmakne elemente (D04+D03+D02) u sva daljnja gazišta. Postaviti gazišta naizmjenično lijevo i desno radi rasporeda težine (sl. 4).
  • Page 27 (sl. 10). Završne radnje 42. Z a dodatno ukrućivanje stepenica u međutočkama, učvrstiti na zid elemente F09 te spojiti elementima F08 za stupiće C07. Rupe u zidu bušiti svrdlom Ø 8 mm, a za spajanje upotrijebiti elemente B36, B37, B11, B12 (sl. 11). 43. O čistiti površinu svih gazišta od prašine, ostataka metala od bušenja podesta E03 (točke 18 i 39) sa ciljem da se izbjegnu ogrebotine koje mogu oštetiti sloj cinka i tako prouzrokovati hrđanje gazišta. Karakteristike stepenica za vanjsku upotrebu Proizvodi ARKÈ izrađuju se iz dijelova visoke kvalitete, obrađeni najsavršenijim tehnološkim postupcima; posebno model CIVIK ZINK slijedećih karakteristika: • svi vijci su prokromski • stupići iz pocinčanog lima, s dodatnom zaštitom hladnim cinčanjem na varenim spojevima • g azišta i platforma su vareni potpuno robotiziranim postupkom, vruće pocinčani umakanjem u kupku pri 450°C, nakon čega odmašćeni i normalizirani po standardu UNI E 14.07.000.0 i sukladno certifikatu ISO 9002. Karakteristika za vruće pocinčane proizvode je pojava malih površina s nesavršenim slojem cinka. Također je moguće da u toku montaže dođe do oštećenja sloja cinka. U svrhu garancije duge upotrebe proizvoda s istim se isporučuje tekući cink koji se nanosi kistom na za to potrebna mjesta nakon montaže. Preporučamo periodičko kontroliranje proizvoda i popravljanje eventualnih oštećenja analognim sredstvima koje je moguće nabaviti u trgovini. Također je karakteristika vruće pocinčanih proizvoda da tokom vremena izgube sjaj. Uzrok tome je oksidacija cinka nastala utjecajem atmosferskih prilika. Moguće je proizvod obojiti odmah nakon montaže primjenom posebnih sredstava za pocinčane proizvode. Nakon 12 ÷ 18 mjeseci izloženosti proizvoda atmosferskim utjecajima, moguće je isti obojiti bez primjene posebnih sredstava. www.fontanot.it 27 - cz...
  • Page 28 Srpski Pre montaže sve elemente stepenica raspakovati i rasporediti ih na prostranoj površini te kontrolisati količine pojedinih elemenata TAB. 1 (A = KOD; B = Količina) U sklopu isporuke nalazi se i DVD s uputstvom za montažu, koju Vam preporučujemo da svakako pogledate pre montaže. Predradnje 1. S pojiti čauru D32 s gazištem L02 pomoću elementa D33. Stegnuti ključem C36. Umetnuti elemente C13 i C31 u čauru D32. (sl. 2). 2. Sastaviti elemente BE3, CC5, CC6 umetnuvši ih u stubić C07 (sl. A). 3. P ažljivo izmeriti visinu između etaža (gotov pod – gotov pod) kako bi odredili potrebnu količinu razmaknih prstenova D03 (TAB. 2). 4. Sastaviti elemente D14, D03 i D02 u jedinstveni element. Isto učiniti s elementima D04, D03 i D02 (sl. 1). 5. Spojiti temeljnu ploču G03, B17 i B46 (sl. 1). Montaža 6. O drediti centar stepenica prislonivši na zid platformu E03. Ucrtati centar na pod. Postaviti temeljnu ploču (G03+B17+B46) (sl. 3). 7. Postaviti temeljnu ploču (G03+ B17+B46) i izbušiti rupe burgijom Ø 14 mm (sl. 3). 8. Učvrstiti temeljnu ploču (G03+ B17+B46) elementima B13 (sl. 1). 9. Navrnuti cev G02 na temeljnu ploču (G03+ B17+B46) (sl. 1). 10. Postaviti pokrovni element D05 - D12 (sl. 4). 11. Umetnuti razmakne elemente D14+D03+D02 (sl. 4). 12. P ostaviti prvo gazište L02 na cev G02. Redom umetati razmakne elemente (D04+D03+D02) u sva daljnja gazišta. Postaviti gazišta naizmenično levo i desno radi rasporeda težine (sl. 4). 13. Dosegnuvši krajnju visinu stuba G02, navrnemo element B47 na koji se navrne sledeća cev G02 (sl. 4).
  • Page 29 (sl. 10). Završne radnje 42. Z a dodatno ukrućivanje stepenica u međutačkama, učvrstiti na zid elemente F09 te spojiti elementima F08 za stubiće C07. Rupe u zidu bušiti burgijom Ø 8 mm, a za spajanje upotrebiti elemente B36, B37, B11, B12 (sl. 11). 43. O čistiti površinu svih gazišta od prašine, ostataka metala od bušenja podesta E03 (tačke 18 i 39) sa ciljem da se izbegnu ogrebotine koje mogu oštetiti sloj cinka i tako prouzrokovati rđanje gazišta. Karakteristike stepenica za vanjsku upotrebu Proizvodi ARKÈ izrađuju se od delova visokog kvaliteta, obrađeni najsavršenijim tehnološkim postupcima; posebno model CIVIK ZINK sledećih karakteristika: • svi šrafovi su prohromski • stubići od pocinčanog lima, s dodatnom zaštitom hladnim cinčanjem na varenim spojevima • g azišta i platforma su vareni potpuno robotizovanim postupkom, vruće pocinčani umakanjem u kupku pri 450°C, nakon čega odmašćeni i normalizovani po standardu UNI E 14.07.000.0 i skladno sertifikatu ISO 9002. Karakteristika za vruće pocinčane proizvode je pojava malih površina s nesavršenim slojem cinka. Takođe je moguće da u toku montaže dođe do oštećenja sloja cinka. U svrhu garancije duge upotrebe proizvoda s istim se isporučuje tekući cink koji se nanosi četkicom na za to potrebna mesta nakon montaže. Preporučujemo periodičko kontrolisanje proizvoda i popravljanje eventualnih oštećenja analognim sredstvima koje je moguće nabaviti u prodaji. Takođe je karakteristika vruće pocinčanih proizvoda da tokom vremena izgube sjaj. Uzrok tome je oksidacija cinka nastala uticajem atmosferskih prilika. Moguće je proizvod obojiti odmah nakon montaže primenom posebnih sredstava za pocinčane proizvode. Nakon 12 ÷ 18 meseci izloženosti proizvoda atmosferskim uticajima, moguće je isti obojiti bez primene posebnih sredstava. www.fontanot.it 29 - cz...
  • Page 30 Česky Před začátkem montáže vybalte všechny montážní elementy schodiště. Rozložte je na rozlehlém prostoru a zkontrolujte jejich množství (TAB. 1: A = kód, B = počet kusů). V dodávce naleznete přibalenou rovněž DVD s jejímž obsahem Vám doporučujeme se předběžně seznámit. Přípravná montáž 1. P řimontujte objímky D32 ke schodnicím (L02) s objímkou D33. Utáhněte nástrojem C36. Vložte komponenty C13 a C31 do obkímky D32 (obr. 2). 2. Přimontujte prvky BE3, CC5, CC6 ke sloupku (C07) (obr. A). 3. P ečlivě změřte výšku od podlahy k podlaze, což Vám umožní určení množství rozpěrných disků (D03) (TAB. 2). 4. Smontujte rozpěry (D14, D03, D02) jako jediný kus. Stejným způsobem smontujte rozpěry (D04, D03, D02). 5. Smontujte základnu G03, B17 a B46 (obr. 1). Montáž 6. U rčete upevňovací bod na podlaze základny (G03+B17+B46) tak, že podestu opřete (E03) o strop (obr. 3). 7. Umístěte základnu (G03+B17+B46) a provrtejte vrtákem o Ø 14 mm (obr. 3). 8. Definitivně připevněte základnu (G03+B17+B46) k podlaze pomocí elementů B13. 9. Přišroubujte trubku (G02) k základně (G03+B17+B46) (obr. 1). 10. Vložte kryt základny (D05 - D12) (obr. 4). 11. Vložte rozpěry (D14+D03+D02) (obr. 4). 12. V ložte první schodnici(L02) do trubky (G02). Pak po pořádku umístěte rozpěry (D04+D03+D02) a následující schodnici (L02) a tak dále. Umisťujte střídavě schodnice napravo a nalevo, aby se tak rovnoměrně rozmístila hmotnost (obr. 4). 13. P o dosažení konce trubky (G02), zašroubujte element B47, přišroubujte následující trubku a pokračujte v montáži schodiště (obr. 4).
  • Page 31 41. V tomto případě je nezbytné brát v potaz prostor, který bude mít stejnou vzdálenost od stěny nebo od sloupků. Pro připevnění doporučujeme navrtat podestu (E03) vrtákem o Ø 9 mm a použít elementů F01, C31, B89, B27, B23 (obr. 10). Závěrečná montáž 42. P ro větší zpevnění schodiště na středních bodech, přepevněte ke stěně elementy F09 a spojte je, za použití elementů F08 se sloupky (C07). Provrtejte vrtákem Ø 8 mm a použijte elementy B36, B37, B11, B12 (obr. 11). 43. O čistěte povrch všech schodnic od případných kovových špon spadlých v průběhu vrtání podesty E03 (body 18 a 39) aby se zabránilo předčasné tvorbě rzi na pozinkovaném povrchu. Vlastnosti schodyště pro vnější prostředí Výrobky ARKÈ jsou vyrobeny ze součástek prvotřídní kvality a zpracovány nejlepšími technologickými procesy; zvláště model CIVIK ZINK se vyznačuje následujícími vlastnostmi: • Šrouby z inoxové oceli. • Sloupky z pozinkovaného plechu s přídavným nánosem zinku za studena na spojových svarech. • Schodnice a podesty jsou svářeny robotizovanými postupy a pozinkovány ponořením do roztavené lázně při teplotě 450°, následuje odmaštění a pasivace podle předpisů UNI E 14.07.000.0 a potvrzení ISO 9002. Výrobky pozinkovámy za tepla se vyznačují drobnými místy, na kterých přilnutí zinku není perfektní. Je také možné, že dojde k poškození pozinkovaného povrchu v průběhu montáže. Pro záruku dlouhé trvanlivosti výrobku je v dodávce zahrnuto také balení tekutého zinku a štětec pro provedení případných oprav po ukončení montáže. Doporučujeme kontrolovat pravidelně stav schodiště a případná poškození překrýt podobnými prostředky, dostupnými v prodejní síti. Je přirozenou vlastností výrobků pozinkovaných za tepla, že časem zmatní. Jde o normální oxidační proces zinku vystaveného atmosferickým vlivům. Schodiště je možné ihned po montáži nalakovat, je ale třeba neprve použít odpovídající primární lak, alebo je možné schodiště nalakovat bez zvláštních opatřeníi, po vystavení atmosferickým vlivům na alespoň 12 ÷ 18 měsíců. www.fontanot.it 31 - cz...
  • Page 32 Slovensky Pred začiatkom montáže rozbaľte všetky diely schodiska. Rozložte ich na veľkej ploche a skontrolujte ich množstvo (TAB. 1: A = Kód, B = Množstvo). Odporúčame si pred montážou pozrieť DVD, ktoré je účasťou dodávky. Príprava na montáž 1. P ripevnite na schodiskové stupne (L02) objímky D32 pomocou skrutky D33. Utiahnite prvkom C36. Vložte do objímok D32 diely C13 a C31 (obr. 2). 2. Namontujte diely BE3, CC5 a CC6 na stĺpik C07 (obr. A). 3. Pozorne odmerajte výšku od podlahy k podlahe, aby ste zistili počet rozperných krúžkov (D03) (TAB. 2). 4. N amontujte rozpery (D14, D03, D02) do jedného kusa. Rovnakým spôsobom namontujte rozpery (D04, D03, D02). 5. Zmontujte pätku G03 s dielmi B17 a B46 (obr. 1). Montáž 6. U rčte miesto upevnenia pätky na podlahe (G03+B17+B46) tak, že priložíte podestu (E03) k stropu (obr. 3). 7. Umiestnite pätku (G03+B17+B46) a navŕtajte diery vrtákom s Ø 14 mm (obr. 3). 8. Definitívne upevnite pätku (G03+B17+B46) k podlahe pomocou dielov B13. 9. Priskrutkujte rúrku (G02) na pätku (G03+B17+B46) (obr. 1). 10. Vložte kryt pätky (D05 - D12) (obr. 4). 11. Vložte rozpery (D14+D03+D02) (obr. 4). 12. N asaďte prvý schodiskový stupeň (L02) na rúrku (G02). Potom postupne nasaďte rozperu (D04+D03+D02) a nasledujúci schodiskový stupeň (L02) atď. Usporiadajte schodiskové stupne striedavo napravo a naľavo, aby sa rovnomerne rozložila hmotnosť (obr. 4).
  • Page 33 Záverečná montáž 42. P re záverečné znehybnenie schodiska v medziľahlých miestach pripevnite diely F09 k stene a pomocou dielov F08 ich spojte so stĺpikmi (C07). Navŕtajte vrtákom s Ø 8 mm a použite diely B36, B37, B11, B12 (obr. 11). 43. O čistite povrch všetkých schodiskových stupňov od nečistôt a kovových pilín z vŕtania podesty E03 (bod 18 a 39), aby ste predišli predčasnému vzniku hrdze na pozinkovanej povrchovej vrstve. Vlastnosti exteriérového schodiska Výrobky ARKÈ sú montované z dielov vysokej kvality spracovaných najlepšími technologickými postupmi; zvlášť model CIVIK ZINK predstavuje tieto vlastnosti: • Skrutky z nehrdzavejúcej ocele. • Stĺpiky z pozinkovaného plechu s prídavným pozinkovaním zvarov na studena. • S chodiskové stupne a podesta zvárané automatickými postupmi a pozinkované ponorením do tekutého zinku pri teplote 450° C, následné odmastenie a pasivácia v súlade s normou UNI E 14.07.000.0 a certifikátom ISO 9002. Na výrobkoch pozinkovaných za tepla sa môžu vyskytnúť malé miesta, na ktorých priľnavosť zinku nie je dokonalá. Okrem toho môže dôjsť počas montáže k poškodeniu pozinkovaného povrchu. Pre zaručenie dlhej životnosti výrobku je súčasťou dodávky súprava s tekutým zinkom, ktorý sa nanáša štetcom, na vykonanie drobných opráv po montáži. Odporúčame schodisko pravidelne kontrolovať a opraviť prípadné poškodenia podobnými výrobkami, ktoré sú dostupné v predaji. Výrobky pozinkované za tepla po čase zmatnejú v dôsledku prirodzenej oxidácie zinku, vystaveného poveternostným vplyvom. Schodisko môžete natrieť farbou hneď po montáži, ale je potrebné najskôr použiť vhodný podkladový náter, alebo ho môžete natrieť farbou bez zvláštnych opatrení po uplynutí najmenej 12 – 18 mesiacov pod poveternostnými vplyvmi. www.fontanot.it 33 - cz...
  • Page 34 Slovenščina Preden se lotite montiranja stopnic vzemite vse sestavne dele iz embalaže, jih razporedite po ravni površini in preverite, ali se količina posameznih delov ujema s tistimi v tabeli 1 (A=KODA/oznaka; B=Količina). V pošiljki boste prejeli tudi DVD z navodili za montažo. Priporočamo vam, da si jo pred pričetkom montaže ogledate. Priprava 1. S pomočjo elementa D33 spojite tulec D32 in stopno ploščo L02. Privijte s ključem C36. Elementa C13 in C31 vstavite v tulec D32 (slika 2). 2. Elemente BE3, CC5, CC6 sestavite tako, da jih vstavite v stebriček C07 (slika A). 3. N atančno izmerite višino med nadstropji (med dvema končnima talnima ploskvama), da določite, koliko distančnikov D03 potrebujete (tabela 2). 4. E lemente D14, D03 in D02 sestavite skupaj v en element, enako pa storite tudi z elementi D04, D03 in D02 (slika 1). 5. Spojite temeljno ploščo G03 z B17 in B46 (slika 1). Montaža 6. S prislonitvijo podesta E03 ob steno, določite središče stopnic. Središče vrišite na tla. Postavite temeljno ploščo (G03+ B17+B46) (slika 3). 7. Postavite temeljno ploščo (G03+ B17+B46) in s svedrom premera ø 14 mm izvrtajte luknje (slika 3). 8. Temeljno ploščo (G03+ B17+B46) pričvrstite z elementi B13 (slika 1). 9. Cev G02 navijte na temeljno ploščo (G03+ B17+B46) (slika 1). 10. Namestite pokrovni element D05 - D12 (slika 4). 11. Vstavite distančnike D14+D03+D02 (slika 4). 12. P rvo stopno ploščo L02 postavite na cev G02. Nato izmenično vstavljajte en distančnik (D04+D03+D02) in eno stopno ploščo. Zaradi razporeditve teže, stopne plošče postavite izmenično levo in desno (slika 4).
  • Page 35 Končna dela 42. Z a dodatno utrditev stopnic med vmesnimi točkami, na steno pritrdite elemente F09 in jih z elementi FO8 povežite s stebrički C07. Luknje v zid izvrtajte s svedrom premera 8 mm, za spajanje pa uporabite elemente B36, B37, B11, B12 (slika 11). 43. D obro ocistite površine stopnih plošc, da bodo brez prahu, brez železnih opilkov, ki nastanejo pri vrtanju in ostalih necistoc z namenom, da se izognemo nepotrebnim poškodbam, ki lahko poškodujejo zašcitni sloj cinka in s tem nastanek rjavenja. Značilnosti stopnic za zunanjo uporabo Izdelki Arkè so izdelani iz visoko kakovostnih materialov in obdelani z najsodobnejšimi tehnološkimi postopki; še posebno model CIVIK ZINK, ki ima naslednje značilnosti: • vsi vijaki so iz prokroma, • stebrički iz pocinkane pločevine, dodatno zaščiteni s hladnim cinkanjem na varjenih spojih, • s topne plošče in podest so varjeni s povsem robotiziranim postopkom, vroče pocinkani s pomakanjem v kad za cinkanje pri 450°C in zatem odmaščeni ter normalizirani v skladu s standardom UNI E 14.07.000.0 in certifikatom ISO 9002. Za vroče pocinkane izdelke je značilno, da je na manjših površinah sloj cinka nepopoln. Prav tako lahko med montažo pride do poškodb sloja cinka. Da bi vam zagotovili dolgo uporabo izdelka, odprema vsebuje tudi tekoči cink, ki ga po montaži s čopičem nanesete na tista mesta, kjer je to potrebno. Priporočamo, da redno preverjate stanje izdelka in popravite morebitne poškodbe s primernimi sredstvi, ki so na voljo v trgovinah. Za vroče pocinkane izdelke je značilno tudi to, da sčasoma izgubijo sijaj. Vzrok za to je oksidacija cinka, do katere pride zaradi delovanja atmosferilij. Izdelek lahko s posebnimi sredstvi za pocinkane izdelke pobarvate takoj po montaži. Po 12-18 mesecih izpostavljenosti vremenskim vplivom lahko ta izdelek pobarvate brez uporabe posebnih sredstev. www.fontanot.it 35 - cz...
  • Page 36 Dansk Pak alle trappens elementer ud før montering. Placer alle elementerne på en stor overflade og kontroller elementernes antal (TAB. 1: A = Kode, B = Antal). Vi anbefaler, at man ser den medfølgende DVD før monteringen. Formontering 1. Monter bøsningerne D32 i trappetrinene (L02) med metalringen D33. Stram med artiklen C36. Indsæt komponenterne C13 og C31 i bøsningerne D32 (fig.
  • Page 37 Varmforzinkede produkter karakteriseres ved at blive matte med tiden, på grund af en normal iltningsproces af zinken ved påvirkninger fra miljøet. Trappen kan males umiddelbart efter monteringen med en egnet primer, uden særlige forholdsregler, eller efter at den har være udsat for et udendørs miljø i mindst 12 – 18 måneder. www.fontanot.it 37 - cz...
  • Page 38 Svenska Innan ni börjar ihopmonteringen packa upp alla trappdelar. Lägg ut dem på en stor yta och kontrollera antalet delar mot TAB.1 (A=Kod, B=Antal). Inuti lådan finns en DVD som vi råder er att titta på innan ni går vidare med monteringen. Preliminär montering 1.
  • Page 39 Det är vanligt att varmgalvaniserade produkter blir matta med tiden, detta på grund av en normal oxideringsprocess av zink när det utsätts för olika väderförhållanden. Det är möjligt att måla trappan direkt efter monteringen om man använder en lämplig grundfärg, eller utan speciella försiktighetsåtgärder efter åtminstone 12-18 månaders vistelse utomhus. www.fontanot.it 39 - cz...
  • Page 40 Suomi Ennenkuin ryhdyt asennustyöhön, pura portaiden kaikki osat pakkauksistaan. Aseta osat tilavalle alustalle ja tarkista osien lukumäärä (TAULUKKO. 1: A =Koodi, B = Määrä) Toimituksen mukana seuraa DVD, johon kannattaa tutustua ennen asennustyöhön ryhtymistä. Esiasennus 1. Asenna holkit D32 askelmiin (L02) rengasmutterin D33 avulla. Lukitse osa C36.Aseta komponentit C13 ja C31 holkkeihin D32.(kuva 2) 2.
  • Page 41 Kuumasinkityille tuotteille on tyypillistä myös se, että niiden pinta ajan mittaan menettää kiiltonsa, seurauksena sinkin normaalista hapettumisesta ilman yhteydessä. Portaat voi maalata heti asennuksen jälkeen, käyttäen sopivaa pohjamaalia, tai ilman erityisiä varotoimenpiteitä sen jälkeen, kun portaat ovat olleet alttiina sään vaikutukselle vähintään 12 – 18 kuukautta. www.fontanot.it 41 - cz...
  • Page 42 Eesti keel Enne kokkupaneku alustamist võtke kõik trepi osad pakendist välja. Laotage need piisavalt suurele alusele laiali ja kontrollige, et kõiki detaile oleks õige kogus (TAB. 1: A = Kood, B = Kogus). Tarne hulka kuulub DVD, mida soovitame enne paigaldamist kindlasti vaadata. Eelmontaaž...
  • Page 43 Kuumtsingitud toodetele on iseloomulik nende tuhmumine aja jooksul, kuna atmosfäärimõjurite toimel tsingikiht oksüdeerub. Treppi on võimalik värvida kohe pärast kokkupanekut sobilikku krunti kasutades, ent samuti erilisi meetmeid kasutamata pärast vähemalt 12-18-kuist kokkupuudet atmosfäärimõjuritega. www.fontanot.it 43 - cz...
  • Page 44 TAB 1 Ø 120 cm Ø 140 cm Ø 160 cm ” ” 63 ” ” C07 H.1190 mm - 46 ” C07 H.1130 mm - 44 ” C07 H.1095 mm - 43 ” C07 H.1060 mm - 41 ” C07 H.935 mm - 36 D05 - D12 44 - cz...
  • Page 45 45 - cz...
  • Page 46 Italiano Per determinare la quantità necessaria dei dischi distanziatori (D03) utilizzare la TAB. 2 (H = altezza, A = alzate). Esempio: per un'altezza misurata da pavimento a pavimento di 298 cm e una scala con 13 gradini occorre: 1. In corrispondenza dell'altezza (298 cm, nella colonna H), leggere la quantità dei dischi distanziatori necessari (n°...
  • Page 47 2. Menverdeelt de tussentukken (D03) tussen de elementen D14-D04-D02. Maximum 3 ringen voor het stuk D14, maximum 5 ringen voor het stuk D04. 3. Het eindresultaat is 3 ringen voor D14 en D02, eveneens 3 ringen voor een tussenstuk D04 en D02 naar keuze en 4 ringen voor de overblijvende tussenstukken D04 en D02.
  • Page 48 Česky Pro určení potřebného množství rozpěrných disků (D03) použijte TAB. 2 (H = výška, A = výšky schodů). Příklad: pro naměřenou výšku od podlahy k podlaze 298 cm a schodiště o 13 schodnicích je třeba: 1. V řádku odpovídajícímu výšce (298 cm ve sloupci H), vyhledejte množství potřebných rozpěrných disků (ks 50 disků, ve sloupci A/13). 2. R ozmistěte rozpěrné disky (D03), postupně, mezi elementy D14-D04 a D02 po jednom, až do jejich vyčerpán (na jednu rozpěru D14 je možné umístit maximálně 3 disky (D03); na rozpěry D04 je možné umístit maximálně 5 diskú (D03). 3. K onečným výsledkem jsou 3 disky (D03) mezi D14 a D02 další 3 disky (D03) na libovolně zvolenou rozpěru mezi D04 a D02 a 4 disky (D03) mezi D04 a D02 na 11 zbývajících rozpěrách. Slovensky Potrebný počet rozperných krúžkov (D03) zistíte pomocou tabuľky TAB. 2 (H = výška, A = stúpanie). Príklad: pre nameranú výšku od podlahy k podlahe 298 cm, na schodisko s 13 schodiskovými stupňami je potrebné: 1. P odľa výšky (298 cm v stĺpci H) vyhľadajte potrebný počet rozperných krúžkov (počet 50 krúžkov v stĺpci A/13). 2. R ozmiestnite rozperné krúžky (D03) postupne po jednom medzi diely D14-D04 a D02, až kým sa neminú (na jedinú rozperu D14 možno nasunúť najviac 3 krúžky (D03); na rozpery D04 možno nasunúť najviac 5 krúžkov (D03).
  • Page 49 TAB 2 - cm A=10 A=11 A=12 A=13 A=14 A=15 A=16 49 - cz...
  • Page 50 TAB 2 - in. A=10 A=11 A=12 A=13 A=14 A=15 A=16 5/8" 1/4" 3/4" 1/4" 1/8" 5/8" 1/8" 5/8" 1/2" " 1/2" 1/8" 7/8" 3/8" 7/8" 1/2" 1/4" 3/4" 3/8" 7/8" 5/8" 1/8" 3/4" 1/4" " 5/8" 1/8" 5/8" 3/8" "...
  • Page 51 FIG. 1 51 - cz...
  • Page 52 FIG. A 52 - cz...
  • Page 53 FIG. 2 FIG. 4 FIG. 3 FIG. 5 53 - cz...
  • Page 54 FIG. 5 A 54 - cz...
  • Page 55 FIG. 6 FIG. 8 FIG. 9 FIG. 10 FIG. 11 55 - cz...
  • Page 56 FIG. 9A Le colonnettes doivent être distantes de 12 cm à l'entre-axe, vous pouvez utiliser les trous existants pour positionner les supports. ATTENTION : les trous indiqués en noir sont à percer en fonction du diamètre de l'escalier à poser. 56 - cz...
  • Page 57 57 - cz...
  • Page 59 Italiano DATI IDENTIFICATIVI DEL PRODOTTO English PRODUCT DETAILS Deutsch PRODUKTEIGENSCHAFTEN Français DONNÉES D’IDENTIFICATION DU PRODUIT Español DATOS DE IDENTIFICACIÓN Português DADOS DE IDENTIFICAÇÃO Nederlands KENMERKENDE PRODUCTGEGEVENS Polski DANE IDENTYFIKACYJNE PRODUKTU Magyar A TERMÉK AZONOSÍTÓ ADATAI Română DATELE DE IDENTIFICARE A PRODUSULUI Русский ИДЕНТИфИКАцИОННыЕ ДАННыЕ ТОВАРА Hrvatski IDENTIFIKACIJSKI LIST PROIZVODA Srpski IDENTIFIKACIONSI LIST PROIZVODA Česky IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE O VÝROBKU Slovensky IDENTIFIKAČNÉ ÚDAJE O VÝROBKU Slovenščina...
  • Page 60 60 - cz...
  • Page 61 dati identificativi del prodotto product details denominazione commerciale: CZ trade name: CZ tipologia: scala a chiocciola a pianta tonda type: spiral round plan staircase materiali impiegati used materials STRUTTURA STRUCTURE descrizione description composta da distanziali (1) in metallo (saldati al composed by spacers (1) in metal (welded to the tread) gradino) e spessori (2) in plastica impilati e compressi and spacers (2) in plastic stacked and packed on the...
  • Page 62 Produkteigenschaften donnés d’identification du produit kommerzielle Bezeichnung: CZ denomination commerciale : CZ Typologie: Spindeltreppe mit rundem Grundriss typologie: escalier en colimaçon à plan rond verwendete Materialien materiaux utilisés STRUKTUR STRUCTURE Beschreibung description bestehend aus Distanzhülsen (1) aus Metall (mit der composée de entretoises (1) en métal (soudées Stufe verschweist) und Distanzringen (2) aus Plastik à...
  • Page 63 datos de identificación del producto dados de identificação do produto denominación comercial: CZ denominação comercial: CZ tipo: escalera de caracol de planta redonda tipo: escada em caracol de planta redonda materiales empleados materiais empregados ESTRUCTURA ESTRUTURA descripción descrição compuesta por distanciadores (1) de metal (soldados constituída por separadores (1) de metal (soldados al peldaño) y espaciadores (2) de plástico enfiladas y no degrau) e discos (2) de plástico empilhados e...
  • Page 64 kenmerkende productgegevens dane identyfikacyjne produktu commerciële benaming: CZ nazwa handlować: CZ typologia: schody spiralne na rzucie koła typologie: spiltrap met rond grondvlak gebruikte materialen wykorzystane materiały STRUKTURA STRUCTUUR opis beschrijving bestaande uit stalen trededragers (1) (aan de treden składa się z przekładek (1) z metalu (zespawanych gelast) en kunststof opbouwsegmenten (2) die ze stopniem) i podkładek (2) z plastiku, osadzonych i stapelsgewijs en samengedrukt aan de modulaire...
  • Page 65 datele de identificare a produsului a termék azonosító adatai kereskedelmi megnevezés: CZ denumire comercială: CZ típus: kör alapú csigalépcső tipologie: scară elicoidală, cu formă rotundă în plan felhasznált anyagok materiale utilizate SZERKEZET STRUCTURA leírás descriere fémből készült távtartókból (1) (a lépcsőfokokhoz compusă din distanţiere (1) din metal (sudate pe vannak hegesztve) és műanyag távtartó hengerekből (2) treaptă) şi inele din plastic (2) fixate pe stâlpul central áll melyek egymásba vannak helyezve és összenyomva a modular (3)
  • Page 66 идентификационные данные товара identifikacijski list proizvoda коммерческое название: CZ komercijalni naziv: CZ тип: винтовая лестница с круглым основанием tip: spiralne stepenice используемые материалы materijali izrade КАРКАС NOSIVA KONSTRUKCIJA описание opis состоит из металлических распорок (1), приваренных к ступеням, и пластиковых прокладок (2), надетых sasatavljena od razmaknih elemenata (1) zavarenih na на центральную модульную опору (3) и зажатых на gazišta (2) i plastičnih prstenova, sve postavljeno na ней...
  • Page 67 identifikacionsi list proizvoda identifikační údaje o výrobku obchodní označení: CZ komercijalni naziv: CZ typologie: točité schodiště s kulatým půdorysem tip: spiralne stepenice použité materiály materijali izrade STRUKTURA NOSEĆA KONSTRUKCIJA popis opis složené z kovových rozpěr (1) (sletovaných ke schodku) sasatavljena od razmaknih elemenata (1) zavarenih na a z plastové tloušťky (2) navršené a slisované na gazišta (2) i plastičnih prstenova, sve postavljeno na středovém modulovém sloupu (3) modularni centralni stub (3) materiály...
  • Page 68 identifikacijski list izdelka identifikačné údaje o výrobku obchodný názov: CZ komercialni opis: CZ typ: točité schodisko s kruhovou základňou tip: špiralne stopnice použité materiály sestava KONŠTRUKCIA NOSILNA KONSTRUKCIJA opis opis skladá sa z kovových rozpier (1) (privarených na sestavljeno iz nastavljivih elementov (1) privarjenih na schodiskový stupeň) a umelohmotných rozperných stopne plošče (2) in plastičnih obročkov distančnikov, vse krúžkov (2) uložených nad sebou a stlačených na skupaj postavljeno na modularni centralni steber (3) stredovej modulovej tyči (3)
  • Page 69 produktets identifikationsdata produkt detaljer handelsbetegnelse: CZ varunamn: CZ type: vindeltrappe med rundt skema typ: rund spiral trappa brugte materialer använt material STRUKTUREN KONSTRUKTIONEN beskrivelse beskrivning strukturen består af afstandsstykker (1) i metal (svejset sammansatt av avståndsbrickor (1) i metall (ihopmonterade på...
  • Page 70 tietoja tuotteesta toote andmed kaupallinen nimitys: CZ tootenimetus: CZ porrastyyppi: kierreportaat, joissa pyöreä pohjapiirros tüüp: tüüp: ümara põhiplaaniga keerdtrepp käytetyt materiaalit kasutatud materjalid RAKENTEESSA STRUKTUUR selostus kirjeldus rakenteeseen kuuluu metalliset välikelevyt (1) (jotka on koosneb metallist (astme külge keevitatud) hitsattu kiinni askelmaan), sekä päällekkäin asetetut vahetükkidest (1) ja plastist vahetükkidest (2), mis muoviset sovite-elementit (2) jotka on puristettu kiinni laotakse tihedalt kokkusurutuna ülestikku moodulitest...
  • Page 72 D.U.M 06/2015 arkè by Fontanot S.p.A. Via P . Paolo Pasolini, 6 47853 Cerasolo Ausa Rimini, Italy tel. +39.0541.90.61.11 fax +39.0541.90.61.24 info@fontanot.it www.fontanot.it cod. 065190000...