S Conservez la lame bien aiguisée. Une lame
émoussée a plus tendance à se bloquer.S
Ne coupez qu'à pleins gaz. La lame a alors
sa capacité de coupe maximum et a moins
tendance à se bloquer.
S Introduisez la lame fermement mais pas
trop rapidement dans le matériau. Si elle est
introduite trop rapidement dans le matériau
à couper, la lame peut se projeter.
S Ne coupez que de votre droite vers la
gauche. Le déplacement de l'outil dans la
même direction que celle de la rotation de la
lame renforce l'action de coupe.
S Utilisez la bandoulière et tenez toujours
fermement l'outil des deux mains. Une ban-
doulière bien ajustée supportera le poids de
l'outil, laissant ainsi les mains libres pour
guider le mouvement de coupe.
S Gardez les pieds écartés confortablement
et bien à plat sur le sol pour faire face à une
projection soudaine de la lame. N'essayez
pas d'atteindre du bout des bras. Conser-
vez un bon équilibre.
S Conservez la lame au-dessous de la taille.
Le contrôle de l'outil sera plus facile.
S Ne soulevez pas le moteur au-dessus de la
taille car cela pourrait amener la lame dan-
gereusement près du corps.
S Ne balancez pas l'outil avec une telle force
que vous risquez de perdre l'équilibre.
Amenez le moteur à la vitesse de coupe avant
d'entrer dans le matériau à couper.
Si la lame ne tourne pas quand vous pressez
la gâchette, assurez-vous que le tube est en-
tièrement introduit dans le moteur.
Quand vous ne coupez pas, relâchez toujours
la gâchette d'accélérateur et laissez le moteur
revenir au ralenti. La lame ne doit pas tourner
quand le moteur est au ralenti, n'utilisez pas
votre outil. Consultez la section des réglages
du carburateur ou adressez-vous à votre con-
.
cessionnaire autorisé
S Manténgase firmemente en pie y pise con
seguridad siempre que utilice el aparato.
Para ello, mantenga los pies cómodamente
separados.
S Corte mientras balancea la parte superior
de su cuerpo de derecha a izquierda.
S Mientras avanza a la siguiente zona de
corte, coerciórese de mantener el equilibrio
y de pisar firme.
10 heures
Coupez en utilisant
la position 8 heures
-- 10 heures de la
lame.
8 heures
AVERTISSEMENT:
Pour éviter les
blessures graves, ni l'utilisateur ni des tiers ne
doivent essayer d'enlever du matériau coupé
pendant que le moteur fonctionne ou que la
lame tourne. Arrêtez le moteur et la lame
avant d'essayer d'enlever tout matériau entor-
tillé sur la lame ou le tube.
REMPLACEMENT DE LA LIGNE DE
COUPE
S Pressez la patte qui est sur le côté de la tête
de coupe et tournez l'anneau de blocage.
S Enlevez l'anneau de blocage et le bouton de
frappe.
Bouton de frappe
Anneau de blocage
S Enlevez la bobine de la tête de coupe.
S Enlevez la saleté et les débris de toutes les
pièces.
S Remplacez par une bobine pré-enroulée ou
enroulez deux longueur de la ligne 6 mètres
(20 pieds) de 2 mm (0.080 pouce) de
diamètre sur la bobine vide.
S Quand vous installez la ligne neuvelle sur une
bobine existante, introduisez 1/16 pouce de la
ligne dans le trou d'ancrage du corps de la bo-
bine et enroulez le ligne bien également et
bien fermement sur la bobine, dans la direc-
tion de la flèche de cette dernière.
S Introduisez le bout de la ligne dans le trou de
sortie de la tête de coupe.
REMARQUE:
Une petite pièce métallique se
trouve au trou de sortie. Quand elle s'use, vous
pouvez la retourner à l'envers pour former une
nouvelle surface de sortie de la ligne de la tête de
coupe.
AVERTISSEMENT:
lique ne doit s'installer qu'à l'intérieur de la tête de
coupe. Si elle est installée à l'extérieur de cette
dernière, elle pourrait se détacher et se trans-
former en projectile dangereux.
Pièce
métallique
S Après avoir introduit le ligne dans le trou de
sortie, mettez la bobine dans la tête de
coupe. Pressez la bobine vers le bas et
faites-la tourner jusqu'à ce qu'elle s'en-
clenche et ne sorte pas quand vous la
relâchez.
S Assurez-vous que le ligne n'est pas pris
entre le bord de la bobine et la paroi de la
tête de coupe.
34
Tête de
coupe
Patte
Trou
d'ancrage
La pièce métal-