Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

RU Руководство пользователя / Инструкция по
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
AR ‫دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
PuraVida
15270XXX
PuraVida
15074XXX

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe PuraVida 15270 Série

  • Page 1: Table Des Matières

    DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d’emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l’uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning PuraVida LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 15270XXX HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Sonderzubehör (nicht im Richtung Schaft fließt, muss der Strahlformer durch Lieferumfang enthalten) einen Standard Luftsprudler 13913000 ersetzt werden. Montageschlüssel #58085000 • Bei Problemen mit dem Durchlauferhitzer oder wenn mehr Wasserdurchsatz gewünscht wird, kann der Installationskitt EcoSmart (Durchflussbegrenzer), der hinter dem ® Luftsprudler sitzt, entfernt werden. Bedienung (siehe Seite 34) • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschäden untersucht werden. Nach Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach dem Einbau werden keine Transport- oder längeren Stagnationszeiten den ersten Oberflächenschäden anerkannt. halben Liter nicht als Trinkwasser zu Technische Daten verwenden. Armatur serienmäßig mit EcoSmart ® Reinigung (siehe Seite 33) und (Durchflussbegrenzer) beiliegende Broschüre Betriebsdruck: max. 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 – 0,5 MPa Prüfzeichen (siehe Seite 33)
  • Page 3: Informations Techniques

    13913000. • En cas de problèmes avec le chauffe-eau, ou bien si clé de montage #58085000 le débit d’eau doit être plus important, il est possible d’enlever l’EcoSmart (limiteur de débit) se trouvant ® Mastic d’installation derrière l’aérateur. • Avant son montage, s’assurer que le produit n’a Instructions de service (voir page subi aucun dommage pendant le transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface ne pourra pas être reconnu. Hansgrohe recommande de ne pas utiliser Informations techniques le premier demi-litre le matin ou après une période de stagnation prolongée. Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart ® (limiteur de débit) Nettoyage (voir page 33) et Pression de service autorisée: max. 1 MPa brochure ci-jointe Pression de service conseillée: 0,1 – 0,5 MPa Pression maximum de contrôle:...
  • Page 4: Safety Notes

    Special accessories (order as an • If the instantaneous water heater causes problems or extra) if you wish to increase the water flow, the EcoSmart ® (flow limiter) located behind the aerator can be special tool #58085000 removed. • Prior to installation, inspect the product for transport Installation putty damages. After it has been installed, no transport or surface damage will be honoured. Operation (see page 34) Technical Data Hansgrohe recommends not to use as This mixer series-produced with EcoSmart (flow ® drinking water the first half liter of water limiter) drawn in the morning or after a prolonged Operating pressure: max. 1 MPa period of non-use. Recommended operating pressure: 0,1 – 0,5 MPa Test pressure: 1,6 MPa Cleaning (see page 33) and...
  • Page 5: It Istruzioni Per L'uso / Istruzioni Per Installazione

    • Nel caso di problemi con lo scalda-acqua oppure nel caso si desiderasse più erogazione, si può eliminare Mastice d’installazione il EcoSmart (limitatore di flusso) che si trova dietro la ® valvola di aerazione. Procedura (vedi pagg. 34) • Prima del montaggio è necessario controllare che non ci siano stati danni durante il trasporto. Una Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure volta eseguito il montaggio, non verranno riconosciuti dopo lunghi tempi di stagnazione, di non eventuali danni di trasporto o delle superfici. utilizzare il primo mezzo litro come acqua Dati tecnici potabile. Questo miscelatore è dotato di serie del Pulitura (vedi pagg. 33) e EcoSmart (limitatore di flusso) ® brochure allegata Pressione d’uso: max. 1 MPa Pressione d’uso consigliata:...
  • Page 6: Indicaciones De Seguridad

    • En caso de problemas con el calentador instantáneo suministro) o cuando se desee más caudal de agua puede quitarse el EcoSmart (limitador de caudal), situado ® Llave de montaje #58085000 detrás del aireador. • Antes del montaje se debe examinarse el producto Masilla contra daños de transporte. Después de la instalación so se reconoce ningún daño de transporte o de Manejo (ver página 34) superficie. Datos técnicos Hansgrohe recomienda no utilizar el primer medio litro como agua potable por Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart ® las mañanas o tras un largo periodo de (limitador de caudal) inactividad. Presión en servicio: max. 1 MPa Presión recomendada en servicio: 0,1 – 0,5 MPa Limpiar (ver página 33) y folleto Presión de prueba: 1,6 MPa anexo...
  • Page 7: Nl Gebruiksaanwijzing / Handleiding

    Toebehoren (behoort niet tot het vervangen worden door een standaard perlator leveringspakket) 13913000. • Wanneer problemen optreden bij doorloopgeisers of montagesleutel #58085000 wanneer een grotere waterdoorvoer gewenst is, kan de EcoSmart (doorstroombegrenzer) die achter de ® perlator is gemonteerd, makkelijk verwijderd worden. • Vóór de montage moet het product gecontroleerd Bediening (zie blz. 34) worden op transportschade. Na de inbouw wordt geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard. Hansgrohe raadt aan om ‘s morgens na Technische gegevens langere stagnatietijden de eerste halve liter niet als dinkwater te gebruiken. Armatuur standaard met EcoSmart ® (doorstroombegrenzer) Werkdruk: max. max. 1 MPa Reinigen (zie blz. 33) en Aanbevolen werkdruk: 0,1 – 0,5 MPa bijgevoegde brochure Getest bij: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Keurmerk (zie blz. 33)
  • Page 8: Sikkerhedsanvisninger

    • Ved problemer med gennemløbsvandvarmer eller leveringsomfang) hvis der ønskes mere vandgennemstrømning, kan EcoSmart (gennemstrømningsbegrænseren), der ® Monteringsnøgle #58085000 sidder i perlatoren, fjernes. • Før monteringen skal produktet kontrolleres for Kitt transportskader. Efter monteringen godkendes transportskader eller skader på overfladen ikke Bediening (se s. 34) længere. Tekniske data Hansgrohe anbefaler at den første halve liter om morgenen eller efter længere Armaturet er forsynet med EcoSmart ® stagneringstider ikke anvendes som (gennemstrømningsbegrænser) drikkevand. Driftstryk: max. 1 MPa Anbefalet driftstryk: 0,1 – 0,5 MPa Rengøring (se s. 33) og vedlagt Prøvetryk: 1,6 MPa brochure (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvandstemperatur: max. 80°C...
  • Page 9: Avisos De Segurança

    13913000. • Em caso de problemas com o esquentador de água Chave especial #58085000 ou se desejar maior débito de água, é possível retirar o EcoSmart (limitador de caudal), situado por trás ® Mástique do emulsor. • Antes da montagem deve-se controlar o produto Funcionamento (ver página 34) relativamente a danos de transporte. Após a montagem não são aceites quaisquer danos de A Hansgrohe recomenda a não utilização transporte ou de superfície. do primeiro meio litro de água, de manhã Dados Técnicos ou após longas paragens, para fins de consumo. Misturadoras produzidas em série com EcoSmart (limitador de caudal) ® Limpeza (ver página 33) e Pressão de funcionamento: max. 1 MPa brochura em anexo Pressão de func. recomendada: 0,1 – 0,5 MPa...
  • Page 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wyposażenie specjalne (Nie jest należy zastąpić standardowym napowietrzaczem częścią dostawy) 13913000. • W przypadku problemów z przepływowymi Klucz montażowy #58085000 podgrzewaczami wody lub jeśli chce się uzyskać większy przepływ wody, można usunąć EcoSmart ® Kit instalatorski (ogranicznik przepływu) znajdujący się za napowietrzaczem. Obsługa (patrz strona 34) • Przed montażem należy skontrolować produkt pod kątem szkód transportowych. Po montażu nie Hansgrohe zaleca, by z rana lub po widać żadnych szkód transportowych ani szkód na dłuższym czasie niekorzystania, pierwsze powierzchni. pół litra wody nie używać jako wody pitnej. Dane techniczne Armatura produkowana seryjnie z funkcją Czyszczenie (patrz strona 33) i EcoSmart (ogranicznik przepływu) ® dołączona broszura Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 – 0,5 MPa...
  • Page 11: Pokyny K Montáži

    • Při problémech s průtokovým ohřívačem, nebo když je součástí dodávky) požadován větší průtok, může být odstraněno zařízení EcoSmart (omezovač průtoku), které je umístěno za ® montážní klíč #58085000 perlátorem. • Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl Instalační kit při transportu poškozen. Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transportem nebo Ovládání (viz strana 34) poškození povrchu. Technické údaje Hansgrohe doporučuje ráno nebo po delších přestávkách nepoužívat prvního půl Armatura je sériově vybavena zařízením litru jako pitnou vodu. EcoSmart (omezovač průtoku) ® Provozní tlak: max. 1 MPa Doporučený provozní tlak: 0,1 – 0,5 MPa Čištění (viz strana 33) a přiložená Zkušební tlak: 1,6 MPa brožura (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota horké vody:...
  • Page 12: Sk Návod Na Použitie / Montážny Návod

    • Pri problémoch s prietokovým ohrievačom alebo ak je súčasťou dodávky) požadovaný väčší prietok vody, môže sa demontovať zariadenie EcoSmart (obmedzovač prietoku), ktoré ® montážny kľúč #58085000 je umiestnené za perlátorom. • Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol Inštalačná súprava počas transportu poškodený. Po zabudovaní nebudú uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo Obsluha (viď strana 34) poškodenia povrchu. Technické údaje Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra Armatúra je sériovo vybavená zariadením vody ako pitnú vodu. EcoSmart (obmedzovač prietoku) ® Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 – 0,5 MPa Čistenie (viď strana 33) a Skúšobný tlak: 1,6 MPa priložená brožúra (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota teplej vody: max. 80°C...
  • Page 13: Zh 用户手册 / 组装说明

    中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅! 套。 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 大小 (参见第 35 页) 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 流量示意图 (参见第 35 页) • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。 • 15074XXX: 若水在阀门上沿芯杆方向流动,必  带有 EcoSmart ® 须用一个标准喷气器 13913000 替换喷射成型  ® 无 EcoSmart 器。 • 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大 备用零件 (参见第 36 页) ® 的水流量,可以把位于水波器后面的 EcoSmart (流量限制器)拆除。 选装附件 (不在供货范围内) • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 后将不认可运输损害或表面损伤。 专用工具 #58085000 技术参数...
  • Page 14: Монтажу

    принадлежности (не включено в безупречность работы. объем поставки!) • 15074XXX: Если в рукоятке арматуры имеется Монтажный ключ #58085000 утечка, то формирователь струи следует заменить Монтаж подводки на стандартный воздушный рассекатель 13913000. • Если возникнут проблемы с проточным бойлером Эксплуатация (см. стр. 34) или потребуется увеличить расход воды, то можно удалить EcoSmart (ограничитель потока воды), ® Hansgrohe рекомендует по утрам который установлен за воздушным рассекателем. либо после длительного перерыва в • Перед монтажом следует проверить изделие использовании не использовать первые на предмет повреждений при перевозке. После поллитра воды для питья. монтажа претензии о возмещении у щерба за повреждения при перевозке или повреждения Очистка (см. стр. 33) и поверхностей не принимаются. прилагаемая брошюра Технические данные Знак технического контроля Смесители этой серии серийно оснащаются...
  • Page 15: Műszaki Adatok

    Egyéb tartozék (a szállítási • Ha problémák adódnak az átfolyós vízmelegítõvel egység nem tartalmazza) vagy nagyobb átfolyó vízmennyiségre van szükség, akkor az EcoSmart (átfolyáskorlátozó) eltávolíható a ® Szerelőkulcs #58085000 perlátor mögül. • A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek szaniter szilikon nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- vagy felületi sérüléseket nem ismerik el. Használat (lásd a 34. oldalon) Műszaki adatok A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb A csaptelep szériakivitelben el van látva állási idő után az első fél liter vizet ne EcoSmart (átfolyáskorlátozó) berendezéssel ® használja ivóvízként. Üzemi nyomás: max. 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 – 0,5 MPa Nyomáspróba: 1,6 MPa Tisztítás (lásd a 33. oldalon) és (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) mellékelt brossúrával...
  • Page 16: Fi Käyttöohje / Asennusohje

    Erityisvaruste (ei kuulu • Jos läpivirtauskuumentimen kanssa on ongelmia toimitukseen) tai jos halutaan suurempaa veden virtausmäärää, voidaan poreenmuodostajan takana oleva EcoSmart ® Asennusavain #58085000 (virtauksenrajoitin) poistaa. • Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolliset Asennussarja kuljetusvahingot. Asennuksen jälkeen kuljetus- ja pintavaurioita ei hyväksytä. Käyttö (katso sivu 34) Tekniset tiedot Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart ® puolta litraa ei käytetä juomavetenä (virtauksenrajoittimella) aamuisin eikä silloin, kun laitetta ei ole Käyttöpaine: maks. 1 MPa käytetty pitkään aikaan. Suositeltu käyttöpaine: 0,1 – 0,5 MPa Koestuspaine: 1,6 MPa Puhdistus (katso sivu 33) ja (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) oheinen esite Kuuman veden lämpötila:...
  • Page 17: Sv Bruksanvisning / Monteringsanvisning

    Specialtillbehör (medföljer ej • Om det är problem med vattenberedaren eller leveransen) om större vattenflöde önskas kan EcoSmart ® (flödeskontroll) som sitter bakom perlatorn tas bort. Monteringsnyckel #58085000 • Det måste undersökas om produkten har transportskador innan den monteras. Efter Installationskitt monteringen accepteras inga transport- eller ytskiktskador. Hantering (se sidan 34) Tekniska data Hansgrohe rekommenderar att den första Blandare seriemässigt med EcoSmart ® halvlitern inte används som dricksvatten på (flödeskontroll) morgonen eller efter längre perioder utan Driftstryck: max. 1 MPa användning. Rek. driftstryck: 0,1 – 0,5 MPa Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa Rengöring (se sidan 33) och (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) medföljande broschyr Varmvattentemperatur: max. 80°C...
  • Page 18: Lt Vartotojo Instrukcija / Montavimo Instrukcijos

    “ (vandens srauto ® ribotuvą). Montavimo raktas #58085000 • Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminys nebuvo pažeistas transportavimo metu. Sumontavus Montavimo rinkinys pretenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų nepriimamos. Eksploatacija (žr. psl. 34) Techniniai duomenys Naudojant po ilgesnės pertraukos, Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart (vandens ® „Hansgrohe“ rekomenduoja pirmo pusės srauto ribotuvą) litro vandens nevartoti kaip geriamojo. Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa Rekomenduojamas slėgis: 0,1 – 0,5 MPa Bandomasis slėgis: 1,6 MPa Valymas (žr. psl. 33) ir (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) pridedama brošiūra Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80°C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C Bandymo pažyma (žr. psl. 33)
  • Page 19: Sigurnosne Upute

    Posebni pribor (Nije sadržano u • Ako dolazi do problema s protočnim bojlerom ili se isporuci!) želi veći protok vode, može se ukloniti EcoSmart ® (limitator protoka) lociran iza aeratora. ključ za montažu #58085000 • Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen prilikom transporta. Nakon ugradnje se ne priznaju Instalaterski kit nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i transportna oštećenja. Upotreba (pogledaj stranicu 34) Tehnički podatci Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart ® duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne (limitator protoka) upotrebljavate za piće. Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa Preporučeni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Probni tlak: 1,6 MPa Čišćenje (pogledaj stranicu 33) i (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) priložena brošura Temperatura vruće vode:...
  • Page 20: Teknik Bilgiler

    • Sürekli akışlı su ısıtıcıları ile birlikte kullanımında Montaj anahtarı #58085000 problemler söz konusu ise veya akan su miktarının daha fazla olması isteniyorsa, perlatörün arka Montaj silikonu tarafındaki EcoSmart (akış sınırlayıcısı) sökülüp ® çıkarılabilir. Kullanımı (Bakınız sayfa 34) • Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları yönünden kontrol edilmelidir. Montaj işleminden Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu üstlenilmemektedir. olarak kullanılmamasını önerir. Teknik bilgiler Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile birlikte ® Temizleme (Bakınız sayfa 33) ve seri olarak birlikte verilen broşür İşletme basıncı: azami 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 – 0,5 MPa...
  • Page 21: Ro Manual De Utilizare / Instrucţiuni De Montare

    în setul livrat) doriţi un debit de apă mai mare, puteţi să demontaţi unitatea EcoSmart (limitatorul de debit), care se află ® Cheie pentru montare #58085000 în spatele suflătorului de aer. • Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă Chit de instalare deteriorări de transport. După instalare garanţia nu acoperă deteriorările de transport şi cele de Utilizare (vezi pag. 34) suprafaţă. Date tehnice Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa sau după perioade mai lungi de pauză să Bateria este dotată în serie cu EcoSmart ® nu folosiţi prima jumătate de litru de apă (limitator de debit) pentru băut. Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 – 0,5 MPa Curăţare (vezi pag. 33) şi Presiune de verificare: 1,6 MPa broşura alăturată...
  • Page 22: Περιγραφή Συμβόλων

    περιλαμβάνεται στον παραδοτέο το εξάρτημα διαμόρφωσης δέσμης νερού με μία στάνταρντ σήτα αναμικτήρα 13913000. εξοπλισμό) • Εάν παρουσιαστεί πρόβλημα με τον ταχυθερμοσίφωνα Kλειδί συναρμολόγησης #58085000 ή όταν απαιτείται περισσότερο νερό, μπορεί να Κιτ εγκατάστασης απομακρυνθεί ο EcoSmart (μειωτής ροής), ο οποίος ® βρίσκεται πίσω από το φίλτρο του ρουξουνιού. Χειρισμός (βλ. σελίδα 34) • Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το προϊόν για ζημιές μεταφοράς. Μετά την εγκατάσταση Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από δεν αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να επιφανειακές ζημιές. μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό Τεχνικά Χαρακτηριστικά σαν πόσιμο. Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart ® Καθαρισμός (βλ. σελίδα 33) και (μειωτής ροής) συνημμένο φυλλάδιο Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 – 0,5 MPa Σήμα...
  • Page 23: Varnostna Opozorila

    Poseben pribor (Ni vključeno) • Če imate probleme s pretočnim grelnikom, ali če želite večji pretok vode, lahko odstranite EcoSmart ® Montažni ključ #58085000 (omejevalnik pretoka), ki se nahaja za perlatorjem. • Pred montažo je treba izdelek preveriti glede morebitnih transportnih poškodb. Po vgradnji Komplet za montažo transportne ali površinske poškodbe ne bodo več priznane. Upravljanje (glejte stran 34) Tehnični podatki Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart ® daljšem času stagnacije prvega pol litra (omejevalnikom pretoka) vode ne uporabite kot pitno vodo. Delovni tlak: maks. 1 MPa Priporočeni delovni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Preskusni tlak: 1,6 MPa Čiščenje (glejte stran 33) in (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) priložena brošura Temperatura tople vode: maks. 80°C...
  • Page 24: Et Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend

    Spetsiaalne lisavarustus (ei • Kui esineb probleeme läbivooluboileiga või kui sisaldu komplektis) soovitakse, et vee läbivool oleks suurem, tuleks sõela taga asuv EcoSmart (veehulgapiiraja) eemaldada. ® Montaaživõti #58085000 • Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpordikahjustuste osas Pärast paigaldamist ei Paigalduskomplekt tunnustata enam transpordi- või pinnakahjustuste kaebuseid. Kasutamine (vt lk 34) Tehnilised andmed Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest Segistisari on toodetud koos EcoSmart ® poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat (veehulgapiirajaga) seisakuaega joogiveena. Töörõhk maks. 1 MPa Soovitatav töörõhk: 0,1 – 0,5 MPa Kontrollsurve: 1,6 MPa Puhastamine (vt lk 33) ja (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) kaasasolev brošüür Kuuma vee temperatuur: maks. 80°C...
  • Page 25: Tehniskie Dati

    (caurteces ® ierobežotāju), kas atrodas aiz aeratora, drīkst noņemt. Montāžas atslēga #58085000 • Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vai produktam transportēšanas laikā nav radušies Instalācijas piederumi bojājumi. Pēc iebūvēšanas bojājumi, kas radušies transportēšanas laikā, vai virsmas bojājumi netiek Lietošana (skat. 34. lpp.) atzīti. Tehniskie dati Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart ® dzeršanai. (caurteces ierobežotāju) Darba spiediens: maks. 1 MPa Ieteicamais darba spiediens: 0,1 – 0,5 MPa Tīrīšana (skat. 33. lpp.) un klāt Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa pievienotais buklets (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Karstā ūdens temperatūra:...
  • Page 26: Sr Uputstvo Za Upotrebu / Uputstvo Za Montažu

    Poseban pribor (Nije sadržano u • Ukoliko se pojave problemi sa protočnim bojlerom isporuci) ili se želi veći protok vode, onda EcoSmart ® (ograničavač protoka vode), koji je smešten iza ključ za montažu #58085000 aeratora, može da se ukloni. • Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod Instalaterski komplet oštećen pri transportu. Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i Rukovanje (vidi stranu 34) transportna oštećenja. Tehnički podaci Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne Ove armature imaju serijski ugrađen koristite za piće. EcoSmart (ograničavač protoka vode) ® Radni pritisak: maks. 1 MPa Preporučeni radni pritisak: 0,1 – 0,5 MPa Čišćenje (vidi stranu 33) i Probni pritisak: 1,6 MPa priložena brošura (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode:...
  • Page 27: No Bruksanvisning / Montasjeveiledning

    EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) fjernes. ® Montasjenøkkel #58085000 Den sitter bak luftdysene. • Før montasjen skal produktet sjekkes for Installasjonskitt transportskader. Etter monteringen aksepteres ikke noen transport- eller overflateskader. Betjening (se side 34) Tekniske data Om morgen og etter lengre stagnasjonstider Armatur er standardmessig utstyrt med anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) ® halvliteren som drikkevann. Driftstrykk maks. 1 MPa Anbefalt driftstrykk: 0,1 – 0,5 MPa Prøvetrykk 1,6 MPa Rengjøring (se side 33) og (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) vedlagt brosjyre Varmtvannstemperatur maks. 80°C Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C...
  • Page 28: Български

    оформяне на струята трябва да се смени със (не се съдържа в обема на стандартен аератор 13913000. доставка) • При проблеми с проточния нагревател или когато желаете по-голяма пропускателна способност Монтажен ключ #58085000 на водата, може да отстраните EcoSmart ® Инсталационен кит (ограничителя на протичане), който се намира зад аератора. Обслужване (вижте стр. 34) • Преди монтажа продуктът трябва да се провери за транспортни щети. След монтажа не се признават Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- транспортни или повърхностни щети. продължително спиране първият половин Технически данни литър да не се използва като питейна вода. Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart (ограничител на протичане) ® Почистване (вижте стр. 33) и Работно налягане: макс. 1 МПа приложена брошура Препоръчително работно налягане: 0,1 – 0,5 МПа...
  • Page 29: Sq Udhëzuesi I Përdorimit / Udhëzime Rreth Montimit

    • Nëse lindin probleme me ngrohësin e ujit ose nëse dëshironi të keni më shumë qarkullim uji, atëherë Çelësi i montimit #58085000 EcoSmart (kufizuesi i qarkullimit të ujit), i cili ndodhet ® pas ajrosësit, mund të çmontohet. Stuko për instalim • Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet për dëmtime nga transporti. Pas instalimit nuk do të njihet Përdorimi (shih faqen 34) asnjë dëmtim nga transporti ose dëmtim i sipërfaqes. Të dhëna teknike Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë Rubineti është i pajisur si standard me mos të pihet EcoSmart (Kufizues qarkullimi) ® Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Presioni i rekomanduar: 0,1 – 0,5 MPa Pastrimi (shih faqen 33) dhe Presioni për provë: 1,6 MPa broshura bashkëngjitur (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura e ujit të ngrohtë...
  • Page 30 ‫التشغيل )راجع صفحة‬ .‫سطحية أو تلفيات ناجتة عن عملية النقل‬ ‫ بعدم‬ ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ ‫املواصفات الفنية‬ Hansgrohe ‫استخدام أول نصف لتر من املاء لغرض‬ ‫يتم بشكل قياسي إنتاج اخلالط هذا مع‬ ‫الشرب وذلك في الصباح أو بعد توقف‬ ® EcoSmart (‫)محدد...
  • Page 31 SW 10 mm SW 19 mm...
  • Page 32 58085000 58085000 50 Ncm...
  • Page 33 > 2 min P-IX DVGW SVGW WRAS 15074XXX P-IX 19313/IO 15270XXX P-IX 19313/IO CL0393 DIN 4109 P-IX 19313/IO...
  • Page 34 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / dienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / otvoriti / åpne / отваряне / hape / ‫ﻓﺘﺢ‬ zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / hließen ‫إﻏﻼق‬ mbylle / ‫إﻏﻼق‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ einigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ edienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / Schließen...
  • Page 35 PuraVida PuraVida 15074XXX 15270XXX 94139000 94139007 PuraVida PuraVida 15074XXX 15270XXX...
  • Page 36 95287000 SW 27 mm SW 27 mm 98433000 98433000 (30x1,5) (30x1,5) 97157000 97157000 98186000 98186000 (30x2) (30x2) 95169000 96339000 (21,95x1,78) 96339000 96657000 EcoSmart EcoSmart 98147000 98147000 SW 2 mm (26x2) (26x2) SW 2 mm 96657000 97362000 95268000 95290000 95267000 95282000 13961000 94139000 13961000 94139007 95141000 97206000 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Puravida 15074 sériePuravida 15074400

Table des Matières