Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3
DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
HU
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Metris 320 2jet
14
15
Metris 320 2jet Eco
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Metris 320 1jet
27
28
Metris 320 1jet Eco
29
30

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Metris 320 2jet 14820000

  • Page 1 ZH 用户手册 组装说明 Metris 320 2jet Metris 320 2jet Eco Metris 320 1jet Metris 320 1jet Eco ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬...
  • Page 2 Deutsch Symbolerklärung Sicherheitshinweise Justierung Maße Durchflussdiagramm Montagehinweise   ƒ ® „ ® Serviceteile Reinigung Bedienung ® Technische Daten Armatur serienmäßig mit EcoSmart (Durch- ® flussbegrenzer) Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Page 3 Français Description du symbole Consignes de sécurité Etalonnage Dimensions Instructions pour le montage Diagramme du débit   ƒ ® „ ® Pièces détachées ® Nettoyage Instructions de service Informations techniques Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart ® (limiteur de débit) Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine...
  • Page 4 English Adjustment Safety Notes Dimensions Flow diagram  Installation Instructions  ƒ ® „ ® Spare parts Cleaning ® Operation Technical Data This mixer series-produced with EcoSmart ® (flow limiter) Test certificate Symbol description Fault Cause Remedy Assembly...
  • Page 5 Italiano Descrizione simbolo Indicazioni sulla sicurezza Taratura Ingombri Istruzioni per il montaggio Diagramma flusso   ƒ ® „ ® Parti di ricambio ® Pulitura Procedura Dati tecnici Questo miscelatore è dotato di serie del EcoSmart (limitatore di flusso) ® Segno di verifica Problema Possibile causa...
  • Page 6 Español Ajuste Indicaciones de seguridad Dimensiones Diagrama de circulación Indicaciones para el montaje   ƒ ® „ ® Repuestos Limpiar Manejo ® Datos técnicos Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart ® (limitador de caudal) Marca de verificación Descripción de símbolos Problema Causa Solución...
  • Page 7 Nederlands Symboolbeschrijving Veiligheidsinstructies Instellen Maten Montage-instructies Doorstroomdiagram   ƒ ® „ ® Service onderdelen Reinigen Bediening ® Technische gegevens Armatuur standaard met EcoSmart (door- ® stroombegrenzer) Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Page 8 Dansk Forindstilling Sikkerhedsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram Monteringsanvisninger   ƒ ® „ ® Reservedele Rengøring Brugsanvisning ® Tekniske data Armaturet er forsynet med EcoSmart (gen- ® nemstrømningsbegrænser) Godkendelse Symbolbeskrivelse Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Page 9 Português Descrição do símbolo Avisos de segurança Afinação Medidas Avisos de montagem Fluxograma   ƒ ® „ ® Peças de substituição ® Limpeza Funcionamento Dados Técnicos Misturadoras produzidas em série com EcoSmart (limitador de caudal) ® Marca de controlo Falha Causa Solução...
  • Page 10 Polski Opis symbolu Wskazówki bezpieczeństwa Ustawianie Wskazówki montażowe Wymiary Schemat przepływu   ƒ ® „ ® Części serwisowe ® Czyszczenie Obsługa Dane techniczne Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart (ogranicznik przepływu) ® Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Page 11 Česky Nastavení Bezpečnostní pokyny Rozmìry Diagram průtoku  Pokyny k montáži  ƒ ® „ ® Servisní díly Čištění Ovládání ® Technické údaje Armatura je sériově vybavena zařízením Zkušební značka EcoSmart (omezovač průtoku) ® Popis symbolů Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Page 12 Slovensky Nastavenie Bezpečnostné pokyny Rozmery Diagram prietoku  Pokyny pre montáž  ƒ ® „ ® Servisné diely Čistenie Obsluha ® Technické údaje Osvedčenie o skúške Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart (obmedzovač prietoku) ® Popis symbolov Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Page 13 中文 流量示意图 (参见第页 安全技巧  普通水流 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手  花洒 套。 ƒ 普通水流 无 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 „ 花洒 无 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 备用零件 (参见第页 安装提示 颜色代码 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 镀铬 后将不认可运输损害或表面损伤。 不锈钢表面 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 清洗 (参见第页 ) 和检查。 操作 (参见第页 请遵守当地国家现行的安装规定。 如果使用即热式热水器 汉斯格雅建议,清晨或在水流长时间停滞后, 时出现问题,或需要更大的水流量时,可以将 前半升水不作饮用水使用。 位于止回阀中的 ® (流量限制器)拆 水嘴旋转不可超过 ,否则会导致软管受 除。 (参见第页 损。 技术参数 检验标记 (参见第页...
  • Page 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Подгонка Размеры Указания по монтажу Схема потока   ƒ ® „ ® Κомплеκт Очистка Эксплуатация ® Технические данные Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart (ограничителем потока воды) ® Знак технического контроля Неисправность Причина...
  • Page 15 Suomi Säätö Turvallisuusohjeet Mitat Virtausdiagrammi  Asennusohjeet  ƒ ® „ ® Varaosat Puhdistus Käyttö ® Tekniset tiedot Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart ® Koestusmerkki (virtauksenrajoittimella) Merkin kuvaus Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Page 16 Svenska Justering Säkerhetsanvisningar Måtten Flödesschema  Monteringsanvisningar  ƒ ® „ ® Reservdelar Rengöring Hantering ® Tekniska data Blandare seriemässigt med EcoSmart ® (flödeskontroll) Testsigill Symbolförklaring Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Page 17 Lietuviškai Reguliavimas Saugumo technikos nurodymai Išmatavimai Pralaidumo diagrama Montavimo instrukcija   ƒ ® „ ® Atsarginės dalys Valymas Eksploatacija ® Techniniai duomenys Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart (van- ® dens srauto ribotuvą) Bandymo pažyma Simbolio aprašymas Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Page 18 Hrvatski Regulacija Sigurnosne upute Mjere Dijagram protoka Upute za montažu   ƒ ® „ ® Rezervni djelovi Čišćenje ® Upotreba Tehnički podatci Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart ® (limitator protoka) Oznaka testiranja Opis simbola Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Page 19 Türkçe Ayarlama Güvenlik uyarıları Ölçüleri Akış diyagramı   ƒ ® Montaj açıklamaları „ ® Yedek Parçalar Temizleme Kullanımı ® Teknik bilgiler Kontrol işareti Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile ® birlikte seri olarak Simge açıklaması arıza sebep yardım Montajı...
  • Page 20 Română Reglare Instrucţiuni de siguranţă Dimensiuni Diagrama de debit  Instrucţiuni de montare  ƒ ® „ ® Piese de schimb Curăţare Utilizare ® Date tehnice Bateria este dotată în serie cu EcoSmart ® Certificat de testare (limitator de debit) Descrierea simbolurilor Deranjament Cauza...
  • Page 21: Περιγραφή Συμβόλων

    Ελληνικά Περιγραφή συμβόλων Υποδείξεις ασφαλείας Ρύθμιση Διαστάσεις Οδηγίες συναρμολόγησης Διάγραμμα ροής   ƒ ® „ ® Ανταλλακτικά Καθαρισμός ® Χειρισμός Τεχνικά Χαρακτηριστικά Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart ® (μειωτής ροής) Σήμα ελέγχου Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση...
  • Page 22 Slovenski Justiranje Varnostna opozorila Mere Diagram pretoka  Navodila za montažo  ƒ ® „ ® Rezervni deli Čiščenje Upravljanje ® Tehnični podatki Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart ® (omejevalnikom pretoka) Preskusni znak Opis simbola Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Page 23 Estonia Reguleerimine Ohutusjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm   Paigaldamisjuhised ƒ ® „ ® Varuosad Puhastamine Kasutamine ® Tehnilised andmed Segistisari on toodetud koos EcoSmart ® (veehulgapiirajaga) Kontrollsertifikaat Sümbolite kirjeldus Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Page 24 Latvian Ieregulēšana Drošības norādes Izmērus Caurplūdes diagramma Norādījumi montāžai   ƒ ® „ ® Rezerves daļas Tīrīšana Lietošana ® Tehniskie dati Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart ® Pārbaudes zīme (caurteces ierobežotāju) Simbolu nozīme Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža...
  • Page 25 Srpski Podešavanje Sigurnosne napomene Mere Dijagram protoka  Instrukcije za montažu  ƒ ® „ ® Rezervni delovi Čišćenje Rukovanje ® Tehnički podaci Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart (ograničavač protoka vode) ® Ispitni znak Opis simbola Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Page 26 Norsk Justering Sikkerhetshenvisninger Mål Gjennomstrømningsdiagram Montagehenvisninger   ƒ ® „ ® Servicedeler Rengjøring Betjening ® Tekniske data Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) ® Prøvemerke Symbolbeskrivelse Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Page 27: Български

    БЪЛГАРСКИ Описание на символите Указания за безопасност Юстиране Размери Указания за монтаж Диаграма на потока   ƒ ® „ ® Сервизни части ® Почистване Обслужване Технически данни Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart (ограничител на протичане) ® Контролен знак Неизправност...
  • Page 28 Shqip Përshkrimi i simbolit Udhëzime sigurie Justimi Përmasat Udhëzime për montimin Diagrami i qarkullimit   ƒ ® „ ® Pjesët e servisit ® Pastrimi Përdorimi Të dhëna teknike Rubineti është i pajisur si standard me EcoSmart (Kufizues qarkullimi) ® Shenja e kontrollit Demtim Shkaku...
  • Page 29 ‫عربي‬ ‫الضبط (راجع صفحة‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫ضبط تحديد المياه الدافئة ال ينصح باستخدام مح د ّ د المياه‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب‬ ‫الدافئة مع سخان المياه الوقتي‬ ‫حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ ‫أبعاد...
  • Page 30: Műszaki Adatok

    Magyar Átfolyási diagramm Biztonsági utasítások   ƒ ® „ ® Tartozékok Szerelési utasítások Tisztítás Használat ® Műszaki adatok A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart (átfolyáskorlátozó) berendezéssel ® Szimbólumok leírása Beállítás Méretet...
  • Page 31 Magyar Vizsgajel Hiba Megoldás Szerelés...
  • Page 32 150° SW 10 mm 110° SW 19 mm...
  • Page 33 150°...
  • Page 34 110° 110°...
  • Page 35 CLICK > 2 min...
  • Page 36 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ‫لﺎﻜﺴﺑﺎﺠﻴﻣ‬ 36°C 38°C 50°C 60°C 43°C 55°C 17 x...
  • Page 37 开 关 ‫فتح‬ ‫إغالق‬ 热 冷 ‫ساخن‬ ‫بارد‬...
  • Page 38 Metris 320 2jet Metris 320 2jet Eco Ø 30 Ø 34 G 3/8 Metris 320 1jet Metris 320 1jet Eco Ø 34 G 3/8...
  • Page 39 Metris 320 2jet Metris 320 1jet 0,60 0,60 0,55 0,55 0,50 0,50 0,45 0,45 0,40 0,40 0,35 0,35 0,30 0,30 0,25 0,25 0,20 0,20 0,15 0,15 0,10 0,10 0,05 0,05 0,00 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30...
  • Page 40 DE Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt FR Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact EN Cleaning recommendation / Warranty / Contact IT Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto ES Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto NL Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ DK Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation PT Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto PL Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt CS Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt SK Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt ZH 清洁指南 / 担保 / 接触 RU Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты HU Tisztítási tanácsok / Garancia / érintkezés www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation FI Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus SV Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto LT Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai HR Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt TR Temizleme önerisi / Garanti / Temas...
  • Page 42 Metris 320 2jet Metris 320 1jet...
  • Page 43 Metris 320 2jet Eco Metris 320 1jet Eco EcoSmart ® EcoSmart ®...
  • Page 48 14781000 Hansgrohe SE Hansgrohe SE DIN 4109 DIN 4109 P-IX 28074/IOO P-IX 28073/IC Products Products Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Table des Matières