Publicité

Liens rapides

Installation and Care Guide
Guide d'installation
Guía de instalación
Bath/Deck-Mount Faucet
Robinet montage sur baignoire/comptoir
Guarnición de grifería de bañera de alto flujo
K-T5323, K-T5325
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
corresponden a México (Ej. K-12345M)
México: 001-800-456-4537
kohler.com
1161268-2-A
©2010 Kohler Co.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kohler K-T5323

  • Page 1 Guía de instalación Bath/Deck-Mount Faucet Robinet montage sur baignoire/comptoir Guarnición de grifería de bañera de alto flujo K-T5323, K-T5325 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M USA/Canada: 1-800-4KOHLER corresponden a México (Ej. K-12345M) México: 001-800-456-4537...
  • Page 2: Before You Begin

    The valve is sold separately. Please read the instructions packed with the valve for installation procedures. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book. Avant de commencer Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
  • Page 3: Antes De Comenzar

    La válvula se vende por separado. Lea las instrucciones incluidas con la válvula para obtener los procedimientos de instalación. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Page 4: Retirer Le Bouchon Du Tuyau

    Ensure that the spout supply tube projects a minimum of 1-1/4” (3.2 cm) above the finished deck. Using a file, remove all burrs from the spout supply tube. This will prevent damage to the O-ring inside the sleeve. 1161268-2-A Kohler Co.
  • Page 5: Se Préparer Pour L'installation Du Bec

    NOTA: Antes de instalar montaje de la manga del surtidor, asegúrese de que el arosello (O-ring) esté correctamente colocado en la ranura del exterior de la manga. Afloje los tornillos de fijación del montaje de la manga del surtidor. Kohler Co. 1161268-2-A...
  • Page 6: Installer Le Bec

    Positionner le bec sur son manchon, puis appuyer dessus délicatement jusqu’à ce que le bec touche la surface finie. Faire pivoter le bec jusqu’à ce qu’il soit aligné de manière à être tourné vers l’utilisateur. Serrer la vis de retenue. 1161268-2-A Kohler Co.
  • Page 7 2-5/16″ (5.9 cm) use a plastic spline adapter. If the brass spline adapter is required, attach using the screw supplied. The plastic spline adapter slides on with no attachment. Position the handle assemblies facing in opposite directions away from the spout. Kohler Co. 1161268-2-A...
  • Page 8: Installer Les Poignées

    1-13/16″ (4,6 cm) y 2-1/8″ (5,4 cm). Utilice el adaptador de ranuras de plástico en caso de que la altura de la espiga de la válvula sea entre 2-1/8″ (5,4 cm) y 2-5/16″ (5,9 cm). 1161268-2-A Kohler Co.
  • Page 9: Care And Cleaning

    Gire las manijas a la posición completamente cerrada. Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
  • Page 10: Cuidado Y Limpieza

    If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
  • Page 11: Garantie

    Garantie Garantie limitée à vie du robinet KOHLER® Kohler Co. garantit que ses Robinets* fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas pendant une utilisation normale à domicile, aussi longtemps que l’acquéreur initial est le propriétaire de la maison. Si le Robinet goutte ou présente des fuites en cours d’utilisation normale, Kohler Co.
  • Page 12 En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.
  • Page 13 Vibrant o un acabado de color con revestimiento de pintura o polvo, Kohler Co. garantiza que la Grifería está libre de defectos de material y mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación, bajo la garantía limitada de un año estándar de Kohler Co.
  • Page 14 KOHLER CO. Al adquirir el producto, se recomienda verificar que todos los accesorios y componentes estén completos en la caja. Kohler Co. garantiza que el material y la mano de obra de este producto están libres de 1161268-2-A Kohler Co.
  • Page 15 2. A fin de obtener el servicio de garantía, favor de presentar la factura de compra y la garantía correspondiente. 3. Kohler Co., a través de sus distribuidores autorizados, se compromete a reparar el producto defectuoso o a reemplazarlo por uno nuevo o equivalente (en caso de que el producto esté...
  • Page 16: Service Parts/Pièces De Rechange/Piezas De Repuesto

    Sleeve Manchon Manga **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1161268-2-A Kohler Co.
  • Page 17 Extensión de la espiga **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1161268-2-A...
  • Page 18 1161268-2-A Kohler Co.
  • Page 19 Kohler Co. 1161268-2-A...
  • Page 20 1161268-2-A...

Ce manuel est également adapté pour:

K-t5325

Table des Matières