Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio • Instruzioni per l'uso
Instruction manual • Instrukcja obsługi • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
Teppanyaki-Grill
PC-TYG 1143
Teppanyaki-grill • Grill-Teppanyaki • Parrilla Teppanyaki • Teppanyaki-grill • Teppanyaki-grill
Teppanyaki-grill • Teppanyaki grill • Гриль-тэппаньяки •

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Proficook PC-TYG 1143

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio • Instruzioni per l'uso Instruction manual • Instrukcja obsługi • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Teppanyaki-Grill PC-TYG 1143 Teppanyaki-grill • Grill-Teppanyaki • Parrilla Teppanyaki • Teppanyaki-grill • Teppanyaki-grill Teppanyaki-grill • Teppanyaki grill • Гриль-тэппаньяки •...
  • Page 2 DEUTSCH ..................... Seite NEDERLANDS ..................Pagina FRANÇAIS ..................... page ESPAÑOL ....................página ITALIANO ....................pagina ENGLISH ......................page JĘZYK POLSKI ..................strona MAGYARUL ....................oldal РУССКИЙ ....................... стр........................
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Panoramica dei componenti • Overview of the Components Przegląd elementów obłsugi • A kezelőelemek áttekintése • Обзор деталей прибора Prehľad súčastí...
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    Bedienungsanleitung • Verwenden Sie das Gerät nur für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Das Gerät Vielen Dank, dass sie sich für unser Produkt ent- ist nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt. schieden haben. Wir hoffen, dass Sie viel Freude •...
  • Page 5 WARNUNG: Brandgefahr! • Halten Sie genügend Sicherheitsabstand (30 cm) zu brennbaren Gegenständen wie Möbeln, Vorhängen usw. • Öl und Fett können bei Überhitzung in Brand geraten. ACHTUNG: • Es darf nur der mitgelieferte Thermostat verwendet warden. Unter keinen Umständen sollte ein anderer Regler verwendet wer- den! •...
  • Page 6: Elektrischer Anschluss

    sein, muss es durch ein passendes Kabel ersetzt werden, dass Sie vom Hersteller oder dessen Kundendienst beziehen können. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungs- fähigkeit oder fehlender Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn dies unter Aufsichtt geschieht oder sie Anweisungen zum sicheren Gebrauch des Gerätes erhalten haben und die damit ver- bundenen Gefahren verstehen.
  • Page 7: Benutzung Des Gerätes

    Vor der ersten Inbetriebnahme ACHTUNG: Überlas- tung! 1. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. Wenn der Thermostat nicht 2. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien wie richtig eingesetzt ist, kann Folien, Füllmaterial, Kabelbinder und Kartons. dies zu enormer Erwär- 3. Prüfen Sie, ob alle Zubehörteile in der Liefe- mung führen, was Schäden rung enthalten sind.
  • Page 8: Nach Gebrauch

    • Die Garzeit ist abhängig von der Art der • Wenn der Garprozess abgeschlossen ist, Nahrung, der Menge und wie gut durchgebra- können Sie die Temperaturregelung (7) auf eine ten das Essen sein soll, was ganz von Ihren niedrige Temperatur zurückschalten, um das Vorlieben abhängt.
  • Page 9: Technische Daten

    Lagerung Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät • Packen Sie das Gerät nur in sauberem Zustand PC-TYG 1143 in Übereinstimmung mit den folgen- und nach dem Abkühlen weg. den Anforderungen befindet: • Bei längerer Nichtbenutzung empfiehlt es sich, •...
  • Page 10 leistungen zur Verfügung gestellt werden. Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermit- 3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach telt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich ange- auf unserem Serviceportal www.sli24.de online zeigt werden.
  • Page 11: Entsorgung

    Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehö- ren nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektroge- räten vorgesehenen Sammelstellen und geben Sie dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit, die potenziellen Auswirkungen durch falsche Entsorgung auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Page 12: Speciale Veiligheidsvoorschriften Voor Dit Apparaat

    Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat alleen voor eigen gebruik en waarvoor het bedoeld is. Het apparaat is niet Bedankt voor het kiezen van ons product. We bedoeld voor commercieel gebruik. hopen dat u veel plezier aan het gebruik van het •...
  • Page 13 WAARSCHUWING: Brandgevaar! • Behoud een veilige afstand (30 cm) tot ontvlambare voorwerpen zoals meubilair, gordijnen, enz. • Olie en vet kunnen branden wanneer oververhit. LET OP: • Gebruik alléén de bijgeleverde thermostaat. Gebruik in géén ge- val een andere regelaar! •...
  • Page 14: Beschrijving Onderdelen

    is, moet het worden vervangen door een speciale kabel die verkrijg- baar is bij de fabrikant of zijn klantenservice. • Dit apparaat is mag niet worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar of personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of men- tale vermogens of een gebrek aan ervaring of kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen met betrekking tot gebruik van het apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor...
  • Page 15: Bediening Van Het Apparaat

    3. Controleer of alle accessoires in de doos zijn spanning overeenkomt met de spanning van meegeleverd. het stopcontact (zie “typeplaatje”). 4. Gebruik het apparaat ongeveer 10 minuten op OPMERKING: de hoogste stand. • Het apparaat is op temperatuur zodra het 5.
  • Page 16 Na gebruik • Verwijder de thermostaat pas nadat het appa- raat is afgekoeld omdat de temperatuursensor • Om het apparaat uit te schakelen, zet u de tem- (8) na gebruik nog zeer heet is. peratuurregelaar (7) op “OFF” (uit) en verwijdert u de thermostaat uit de aansluiting (5).
  • Page 17: Probleemoplossing

    De thermostaat is niet goed geplaatst. melingspunten. Maatregel: • Steek de thermostaat goed in de aansluiting. Technische gegevens Model: ..........PC-TYG 1143 Stroomvoorziening: ....220 - 230 V~, 50/60 Hz Stroomverbruik: ........2000 - 2200 W Beschermingsklasse: ..........I Nettogewicht: ..........ong. 3,8 kg...
  • Page 18: Conseils De Sécurité Spécifiques À Cet Appareil

    Mode d’emploi • Cet appareil ne doit être utilisé que de façon pri- vée et pour l’usage auquel il a été destiné. Cet Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons appareil n’est pas destiné à un usage industriel. que vous aimerez utiliser cet appareil. •...
  • Page 19 AVERTISSEMENT : Risque d’incendie ! • Conservez une distance de sécurité suffisante (30 cm) par rapport aux objets inflammables comme le mobilier, les rideaux, etc. • Lorsqu’elles sont trop chauffées, l’huile et la matière grasse peuvent brûler. ATTENTION : • N’utilisez que le thermostat livré avec l’appareil. N’utilisez en au- cun cas un autre thermostat ! •...
  • Page 20: Branchement Électrique

    appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon de raccordement spécial par le constructeur ou le service après-vente. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances si elles bénéficient d’une surveillance ou d’instructions concernant la bonne utilisation de l’appareil et comprennent les risques possibles.
  • Page 21: Fonctionnement

    3. Vérifiez que la boîte comprend tous les acces- 5. Branchez l’appareil à une prise de courant soires. correctement installée. Vérifiez qu’elle corres- 4. Utilisez l’appareil pendant environ 10 minutes ponde à la tension de l’appareil (voir « plaque au réglage le plus élevé. signalétique »).
  • Page 22: Après L'utilisation

    • Une fois le processus de cuisson terminé, • Ne retirez le thermostat de l’appareil qu’après mettez le commande de température (7) sur un refroidissement de l’appareil, car le capteur de niveau bas pour garder les aliments au chaud. température (8) est encore très chaud après l’utilisation.
  • Page 23: Dépannage

    Le thermostat n’est pas correctement branché. Solutions : • Brancher correctement la prise du thermostat. Données techniques Modèle : ..........PC-TYG 1143 Alimentation : ......220 - 230 V~, 50/60 Hz Consommation : .......2000 - 2200 W Classe de protection :..........I Poids net : ..........environ 3,8 kg...
  • Page 24 Instrucciones de servicio • Use el aparato exclusivamente para su fin y de modo particular. El aparato no se ha diseñado Gracias por elegir nuestro producto. Esperemos para uso comercial. que disfrute usando el aparato. • No lo utilice al aire libre. Protéjalo del calor, la luz del sol directa, la humedad (no lo sumerja Símbolos en este Instrucciones de servicio en líquidos bajo ningún concepto) y bordes...
  • Page 25 AVISO: ¡Riesgo de fuego! • Mantenga una distancia de seguridad suficiente (30 cm) con res- pecto a objetos inflamables, tales como cortinas, mobiliario, etc. • El aceite y la grasa se pueden quemar si se calientan en exceso. ATENCIÓN: • Solamente se puede utilizar el termostato suministrado. ¡En nin- gún caso utilice un regulador ajeno! •...
  • Page 26: Descripción De Las Partes

    se debe sustituir con un cable de conexión especial del fabricante o su servicio de atención al cliente. • Este aparato puede ser usado por niños de más de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reduci- das, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y compren- den los riesgos que implica.
  • Page 27: Uso De La Unidad

    NOTA: NOTA: • Este proceso normalmente genera un poco • El aparato está a la temperatura correcta de humo y olores. Proporcione una ventila- cuando se apaga el testigo (6) del termostato. ción adecuada. • Durante el uso, el testigo (6) se enciende y •...
  • Page 28: Después Del Uso

    Después del uso • No retire el termostato del aparato hasta que se haya enfriado, el sensor de temperatura (8) • Para apagar el aparato, ponga primero el con- está muy caliente después del uso. trol de temperatura (7) en “OFF” (desconectado) y desconecte el termostato de la toma (5).
  • Page 29: Solución De Problemas

    Acción correctora: • Introduzca correctamente la toma del termosta- Datos técnicos Modelo: ..........PC-TYG 1143 Alimentación: ......220 - 230 V~, 50/60 Hz Consumo de energía: ......2000 - 2200 W Clase de protección:..........I Peso neto: ..........aprox. 3,8 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y...
  • Page 30: Precauzioni Di Sicurezza Speciali Per Questo Apparecchio

    Istruzioni per l’uso • Non utilizzare il dispositivo all’aperto. Proteg- gerlo da calore, luce solare diretta, umidità (non Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri immergerlo mai in liquidi) e bordi affilati. Non articoli. Speriamo sarà di vostro gradimento. utilizzare l’apparecchio con le mani umide.
  • Page 31 AVVISO: Pericolo di incendio! • Collocare l’apparecchio a distanza di sicurezza (30 cm) da materiali infiammabili come mobile, tende ecc. • Olio e grasso possono incendiarsi se surriscaldati. ATTENZIONE: • Si può usare solo il termostato accluso. Non usare assolutamen- te altri termostati! •...
  • Page 32: Descrizione Dei Pezzi

    giato, deve essere sostituito con un cavo di connessione speciale reperibile dal produttore o dal suo servizio clienti. • Questo apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, se sono controllate o istrui- te all’uso dell’apparecchio in modo sicuro e consapevoli dei pericoli connessi.
  • Page 33: Utilizzo Dell'apparecchio

    NOTA: NOTA: • Questo processo produce di norma un po’ • L’apparecchio ha raggiunto la temperatura di fumo e dell’odore. Assicurare adeguata corretta quando si spegne la spia (6) sul ventilazione. termostato. • Pulire i residui di produzione e la polvere dal •...
  • Page 34 Dopo l’uso • Non rimuovere il termostato dall’apparecchio finché l’apparecchio non si è raffreddato, poiché • Per spegnere l’apparecchio, girare prima il re- il sensore di temperatura (8) è ancora molto golatore della temperatura (7) su “OFF” (spento) caldo dopo l’uso. e rimuovere il termostato dalla presa (5).
  • Page 35: Risoluzione Di Problemi

    Soluzione: • Inserire la spina del termostato correttamente Dati tecnici Modello: ..........PC-TYG 1143 Alimentazione: ....220 - 230 V~, 50/60 Hz Consumo di energia: ......2000 - 2200 W Classe di protezione: ..........I Peso netto: ..........circa. 3,8 kg Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
  • Page 36: General Notes

    Instruction Manual • Use the appliance for private and its intended purpose only. The appliance is not intended for Thank you for choosing our product. We hope you commercial use. will enjoy using the appliance. • Do not use the appliance outdoors. Protect it from heat, direct sunlight, humidity (do not immerse Symbols in these Instructions for Use into liquids under any circumstances) and sharp...
  • Page 37 CAUTION: • Only the supplied thermostat may be used. No other regulator should be used under any circumstances! • Always set the temperature control (7) to “OFF” (off), before attach- ing or removing the thermostat. The appliance may otherwise become damaged. •...
  • Page 38: Electrical Connection

    • Children shall not play with the appliance • Cleaning and user maintenance shall not be made by children un- less they are older 8 years and supervised. • Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
  • Page 39: Using The Unit

    Using the unit CAUTION: Overload! If the thermostat is not WARNING: inserted correctly, this may The appliance is hot during use! lead to abnormal heating, • Preheat the appliance for around 10 minutes. of which the consequence When the pilot lamp (6) goes out, the grill is may be damage or acci- ready to use.
  • Page 40: Technical Data

    • Clean the tray in warm soapy water. Technical Data • Reattach the fat collecting tray (3) to the grill Model: ..........PC-TYG 1143 when it is dry. Power supply: .....220 - 230 V~, 50/60 Hz Power consumption: ......2000 - 2200 W Bamboo frame Protection class: .............
  • Page 41 This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electro- magnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. Disposal Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol Take care of our environment, do not dispose of electrical appliances via the household waste.
  • Page 42: Specjalne Środki Ostrożności Związane Z Urządzeniem

    Instrukcja obsługi • Stosować urządzenie wyłącznie do celów prywatnych i zgodnie z jego przeznaczeniem. Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku nadzieję, że korzystanie z urządzenia przyniesie komercyjnego. dużo radości. • Nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Należy chronić...
  • Page 43 OSTRZEŻENIE: Ryzyko pożaru! • Należy zachować odpowiednią bezpieczną odległość (30 cm) od przedmiotów łatwopalnych, takich jak meble, zasłony itp. • Nadmiernie podgrzany olej lub tłuszcz może się zapalić. UWAGA: • Wolno używać wyłącznie załączonego termostatu. W żadnym wypadku nie używać regulatora innego pochodzenia! •...
  • Page 44 • Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Należy skontaktować się z upoważnionym pracownikiem. W przypadku uszkodzenia kabla zasilania (9) tego urządzenia, należy go wymienić na kabel ze spe- cjalnym złączem, który jest dostępny u producenta lub w jego punk- cie obsługi klienta. •...
  • Page 45 Przed pierwszym użyciem UWAGA: Przeciążenie! Jeśli termostat nie został 1. Wyjąć urządzenie z opakowania. włożony prawidłowo, może 2. Zdjąć wszystkie materiały opakowania, takie to prowadzić do nadmier- jak folie, materiały wypełniające, złącza kablo- nego rozgrzania, następ- we oraz kartony. stwem czego może być 3.
  • Page 46 • Czas przygotowania potrawy zależy od rodzaju • Po zakończeniu procesu przygotowania żywno- produktów, ich ilości, tego, w jakim stopniu ści, należy ustawić pokrętło regulacji tempera- mają być one ugotowane, oraz od osobistych tury (7) na niski poziom grzania, aby utrzymać preferencji.
  • Page 47: Usterki I Sposoby Ich Usuwania

    Dane techniczne • Ponownie umieść tacę na ociekający tłuszcz (3) w grillu po jej wysuszeniu. Model: ..........PC-TYG 1143 Zasilanie: ......220 - 230 V~, 50/60 Hz Rama bambusowa Pobór mocy: ........2000 - 2200 W Ramę należy czyścić suchą szmatką. Klasa ochronności: ..........I Waga netto: ..........
  • Page 48 Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązu- ją na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szcze- gólnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz.
  • Page 49: Speciális Biztonsági Előírások A Készülékre Vonatkozóan

    Használati utasítás • A készüléket csak személyes célra és rendel- tetésének megfelelően használja. A készülék Köszönjük, hogy a termékünket választotta. nem alkalmas ipari használatra. Reméljük, hogy használata sok örömet okoz majd • A készülék nem alkalmas kültéri használatra. Önnek. Védje a hőtől, közvetlen napfénytől, nedvesség- től (semmilyen körülmények között ne merítse A használati útmutatóban található...
  • Page 50 FIGYELMEZTETÉS: Tilos a készüléket olaj vagy zsiradék nél- kül használni! • Tartson elégséges távolságot (30 cm) a gyúlékony tárgyaktól, mint a függöny, bútor stb. • Az olaj és a zsír túlhevítés esetén meggyulladhat. VIGYÁZAT: • Csak a hozzá adott termosztátot szabad használni! Semmi esetre se használjon idegen szabályozókat! •...
  • Page 51 • A készüléket a 8. életévüket betöltött gyermekek, illetve korlátozott testi, érzékszervi vagy szellemi képességgel bíró, valamint megfe- lelő tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek kizárólag felügyelet mellett, illetve abban az esetben használhatják, ha tájé- koztatták őket a készülék biztonságos használatáról, és megértik az ezzel járó...
  • Page 52 MEGJEGYZÉS: MEGJEGYZÉS: • Ez a folyamat normálisan enyhe füsttel és • A készülék akkor van megfelelően fel, amikor kellemetlen szaggal jár. Biztosítson megfelelő a jelzőlámpa (6) kialszik. szellőzést. • A működés során a jelzőlámpa (6) ki- és • Tisztítsa meg a készüléket a gyári anyagma- bekapcsol.
  • Page 53 A használat után • A termosztátot csak akkor vegye ki a készülék- ből, amikor az már lehűlt, mivel a hőérzékelő (8) • A készülék kikapcsolásához állítsa először a a használat után még nagyon forró. hőmérséklet-szabályozót (7) „OFF” (kikapcsol- va), majd húzza ki a dugaszt a konnektorból (5). Tisztítás FIGYELMEZTETÉS: Áramütés veszélye állhat fenn! •...
  • Page 54: Hibaelhárítás

    • Dugja be megfelelően a termosztátot készülékek újrahasznosításához vagy más módon való hasznosításához. Műszaki adatok A gyűjtőpontokról a helyi hatóságok adhatnak felvi- Modell:..........PC-TYG 1143 lágosítást. Áramellátás: ......220 - 230 V~, 50/60 Hz Energiafogyasztás: ......2000 - 2200 W Védelmi osztály: ............I Nettó...
  • Page 55: Общая Информация

    Руководство по эксплуатации • Используйте устройство только в личных це- лях, согласно указанному предназначению. Благодарим Вас за то, что Вы выбрали наш Он не предназначен для коммерческого продукт! Надеемся, что Вы останетесь доволь- применения. ны использованием устройства. • Не используйте утюг вне помещения. Защи- щайте...
  • Page 56 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Горячая поверхность! Опасность ожогов! • Устройство можно брать только за деревянную раму или тер- мостат. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность возгорания! • Соблюдайте достаточное расстояние (30 см) до легко воспла- меняющихся предметов, таких как мебель, шторы и т.д. • Масло и жир могут загореться при перегревании. ВНИМАНИЕ: •...
  • Page 57 • Во время чистки не следует погружать в воду данное устрой- ство и сетевой шнур (9). См. инструкции в главе «Чистка». • Не занимайтесь самостоятельным ремонтом устройства. Пожа- луйста, обратитесь к квалифицированному персоналу. В случае повреждения сетевой шнур (9) данного устройства необходимо заменить...
  • Page 58: Перед Первым Использованием

    использование ства рекомендуется отдельная линия питания, защищенная бытовым автоматом защиты цепи 1. Поставьте устройство на ровную, водо- 16 А. непроницаемую и жаропрочную поверх- ВНИМАНИЕ: Перегрузка! ность. Поверхность должна быть чистой, • При необходимости использования удли- поскольку неизбежно разбрызгивание. При нителей они должны иметь сечение жилы установке...
  • Page 59 Поддон для сбора жира позволяет готовить на гриле блюда с низким содержанием жира, а также плоская поверх- Излишний жир собирается в поддоне. ность, которую можно использовать для • Вставьте поддон (3) по скобе под противнем жарки овощей. (4). • Для переворачивания продуктов на сковоро- •...
  • Page 60: Решение Проблем

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск поражения электрическим то- ком! • Перед чисткой всегда вынимайте вилку из розетки и дожидай- тесь остывания устройства. Хранение ВНИМАНИЕ: • Запрещается использовать проволочную • Ставьте устройство на хранение только по- щетку и другие абразивные предметы. сле того, как оно остыло и было почищено. •...
  • Page 61: Технические Данные

    Технические данные Модель: ..........PC-TYG 1143 Электропитание: .......220-230 В перем. тока, 50/60 Гц Потребляемая мощность: ....2000-2200 Вт Класс защиты: ............I Вес нетто: .......... прибл. 3,8 кг Мы сохраняем право на технические и кон- струкционные изменения в рамках про- должа- ющейся разработки продукта.
  • Page 62 ‫البيانات الفنية‬ ‫صينية تجميع الدهون‬ .‫• أزل صينية تجميع الدهون (3) من الجهاز‬ PC-TYG 1143 ......:‫الطراز‬ .‫• تخلص من المحتويات‬ ‫مزود الطاقة:..022-032 فولت~، 06/05 هرتز‬ .‫• نظ ّ ف الصينية بالماء الدافئ والصابون‬ ‫استهالك الطاقة: ..... 0002-0022 واط‬...
  • Page 63 ‫• تتسم سلة القلي (4) بمساحة مغطاة بالحزوز لسهولة‬ ‫صينية تجميع الدهون‬ ‫تصريف الدهون وهو ما يجعل الشواء صح ي ًا‬ .‫تتجمع الدهون الزائدة في صينية تقطير‬ ‫• رك ّ ب صينية التقطير (3) في الحامل أسفل سلة القلي‬ ‫ومنخفض الدهون قدر اإلمكان ومساحة مسطحة‬ .‫يمكن...
  • Page 64 8 ‫• احتفظ بالميكروويف والكبل الخاص به بعي د ً ا عن متناول األطفال دون‬ .‫سنوات‬ ‫وصف القطع‬ :‫ مالحظة‬ ‫• عادة ما يصدر عن هذا اإلجراء دخان قليل وبعض‬ ‫1 اإلطار الخيزراني‬ .‫الروائح. ي ُرجى توفير تهوية كافية‬ ‫2 حوض الشحوم‬ ‫•...
  • Page 65 :‫ تنبيه‬ ‫• ال ي ُمكن استخدام سوى منظم الحرارة المزود. ال ينبغي استخدام أي م ُ نظم‬ !‫آخر م ُ طل ق ً ا‬ ‫” (إيقاف‬OFF“ ‫• اضبط دو م ً ا جهاز التحكم في درجة الحرارة (7) على‬ .‫التشغيل)، قبل تركيب منظم الحرارة أو عند إزالته‬ .‫فقد...
  • Page 66 ‫دليل التعليمات‬ ‫• هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض‬ ‫المقصود منه فقط. ال تستخدم الجهاز في األغراض‬ ‫شكرا لكم الختياركم منتجاتنا. نأمل أن تستمتعوا‬ .‫التجارية‬ .‫باستخدام الجهاز‬ ‫• ال تستخدم الموقد في األماكن الخارجية. قم بحماية‬ ‫الجهاز من الحرارة وأشعة الشمس المباشرة‬ ‫الرموز...
  • Page 68 PC-TYG 1143 www.proficook-germany.de Internet: www.proficook-germany.de Made in P.R.C.

Table des Matières