INDEX English Main specification Analog Display Ambient Environment Front and back view of the indicator Keys function Operation Turning on Zero function Tare Manual accumulation Check accumulation Clear accumulation Parameters setup Calibration Error indication Rechargeable lithium battery Maintenance Guarantee...
Page 3
ÍNDICE Español Especificaciones Descripción del display y del teclado Función de las teclas Operación Encender el indicador Función de cero Función de tara Acumulación de pesadas Visualización de la acumulación total Borrar datos de acumulación Configuración de parámetros Calibración Mensajes de error Batería recargable Mantenimiento Garantía...
Page 4
SOMMAIRE Français Caracteristiques principales Analogie Ecran Environnement Description de l’écran & clavier de la commande a distance Fonction des touches Mode de fonctionnement Allumer la commande à distance Fonction Zéro Fonction Tare Fonction accumulation des pesées Visualiser le total des pesées accumulées Effacer les données des pesées accumulées Configuration des parametres Etalonnage...
fRONT AND bACk VIEW Of ThE INDICATOR kEyS fUNCTION In weighing status hold the key for more than 5s, it enters setup mode (All the setting in this mode should be recorded with the calibration header on; or the data will lose). Tare function in weighing status.
OPERATION Turning on Turn on the power, the indicator performs self-checking and go into weighing mode. Zero function Press for zero return, indicator returns to zero within the zero range 2%FS. Please make sure the stabilization light is on when zero operation. If obstruction occurs by more than 1 wireless indicator working at same time, you can open both indicator and scale, change the number of transcoder inside with same number and restart.
Check accumulation At weighing mode, press , it will display the times and the value of current accumulation, after then back to normal weighing mode automatically. Clear accumulation , it displays “ADD---” and back to weighing At weighing mode, press mode which means clear the current accumulation.
Page 9
4. P4 Not available for this model 5. P5 Not available for this model 6. P6 Power saving mode X=1: No power saving X=2: Power saving available X=3: None 7. P7 Zero-tracking Scope X=1: 0.5e X=2: 1.0e X=3: 1.5e (default) X=4: 2.0e X=5:...
10. P10 x Digital filtering intensity X=1: Fast (default) X=2: Middle X=3: Slow 11. P11 x Stabile time X=1: Fast (default) X=2: Middle X=3: Slow 12. P12 x Stabile extent X=1: X=2: Middle X=3: High (default) 13. P13 x Select division value X is division value Press to select division value, then press...
Input F.S.:Press to choose the digit bit; press to select [fULL ] Setup F.S. the digit; press to confirm the input F.S. e.g.: 30000 Zero point calibration: [noLoAd] Assure there’s no loading Press when the stable light is on Load standard weights. Input weight of standard weights loaded: Press to choose...
Err 11 Load-cell problem Err 13 Resolving capability is too high Err 14 Damaged inside indicator Loch Overload and locked REChARgEAbLE LIThIUM bATTERy Battery inside of scale is Lithium battery. Please charge it after running down for 7 hours the first three times. Please charge the battery for timing if not use it often.
Page 13
5. Liquid and conducting particle should not be poured into the indicator, otherwise the electronic components will be damaged and electric shock is likely to happen. 6. You should cut off power supply of indicator and relevant device before you pull –in and out the connecting line of indicator and external device. •...
This balance is guaranteed for one year from the delivery date. The guarantee covers any fabrication defect of the material. During this period, gRAM PRECISION, SL, covers the manpower and the spare parts necessary to repair the scale. This guarantee does not cover the failures caused by an inappropriate use or overload.
ESPAÑOL ESPECIfICACIONES Precisión: n=3000 Señal de entrada: 1.5~3mv/V Velocidad: 10 veces/segundo Display: 0~999999 5 dígitos LCD/LED, 7 indicadores Valor de la división: 1/2/5/10/20/50 (opcional) Distancia entre la balanza y el indicador: 150m Alimentación: DC 3.7V Temperatura ambiente: 0~40 ºC Temperatura de almacenamiento: -25 ºC ~ 55 ºC humedad: ≤...
DESCRIPCIóN DEL DISPLAy y DEL TECLADO fUNCIóN DE LAS TECLAS Dentro del modo de pesaje, mantener pulsada esta tecla durante 5 segudos para acceder al modo configuración de parámetros. Utilizar esta tecla para sustraer el peso de un recipiente y obtener el peso neto de un producto (Función de Tara).
OPERACIóN Nota: En el caso de que se estén utilizando varios ganchos C6 a la vez y se produzcan interferencias entre ellos, abrir el gancho y el indicador e introducir el mismo transcodificador y reiniciar. Encender el indicador Pulsar la tecla durante 1 segundo, el indicador realizará...
99). El display visualizará durante 3 segundos el valor de la acumulación y volverá al modo normal de pesaje automáticamente. Visualización de la acumulación total Pulsar la tecla para visualizar el número de pesadas efectuadas y el total de peso acumulado, seguidamente el indicador volverá automáticamente al modo normal de pesaje.
Page 19
3. P3 Velocidad de transmisión X=1: 9600 (por defecto) X=2: 4800 X=3: 2400 X=4: 1200 4. P4 Parámetro no válido para este modelo. 5. P5 Parámetro no válido para este modelo. 6. P6 Standby modo ahorro energía X=1: Modo desactivado X=2: Modo activado (Por defecto) X=3:...
9. P9 Alcance del cero inicial X=1: 2%FS X=2: 4%FS X=3: 10%FS (por defecto) X=4: 20%FS 10. P10 x Configuración del filtro de pesada X=1: Rápido (por defecto) X=2: Medio X=3: Lento 11. P11 x Configuración del filtro de estabilización de pesada X=1: Rápido (por defecto) X=2:...
Page 21
Paso Operación Display Explicación Pulsar la tecla Valor división: 1,2,5,10,20,50 sucesivamente para [d *] Pulsar la tecla para seleccionar el valor de la confirmar. Ejemplo: 2 división deseado. Punto decimal: “0”, ”0.0”, Pulsar la tecla para ”0.00”, ”0.000”, Pulsar la tecla [P *] seleccionar la posición del para confirmar.
MENSAjES DE ERROR Err 1 Durante la calibración el valor AD es demasiado pequeño Err 2 Durante la calibración el punto de cero está fuera de rango. En el momento de conectar el indicador el punto de cero está Err 3 fuera de rango Err 5 Cuando el valor introducido de la pesa de calibración es de 0...
Page 23
6. Está totalmente prohibido limpiar la carcasa del indicador con disolventes como en benceno o aceites de nitro. 7. No verter líquidos sobre el indicador, de lo contrario se dañarán los componentes electrónicos y probablemente pueda suceder una descarga eléctrica. 8.
Esta balanza está garantizada contra todo defecto de fabricación y de material, por un periodo de 1 año a partir de la fecha de entrega. Durante este periodo, gRAM PRECISION, SL, se hará cargo de la reparación de la balanza.
FRANÇAIS CARACTERISTIqUES PRINCIPALES Analogie Précision: n=3000 Signal d’entrée: 1.5~3mv/V Vitesse de conversion: 10 times/second Ecran Ecran: 0~999999 5 digits LCD/LED, 7 indications Division: 1/2/5/10/20/50 (en option) Environnement Distance entre la balance et l’indicateur: 150m Alimentation: DC 3.7V Température de travail: 0~40 ºC Condition de stockage: -25 ºC ~55 ºC humidité: ≤...
DESCRIPTION DE L’éCRAN & CLAVIER DE LA COMMANDE A DISTANCE fONCTION DES TOUChES En mode de pesée, maintenir la touche appuyée pendant plus de 5 secondes pour entrer dans le mode de configuration. Fonction Tare. Fonction Zéro: Remettre à zéro la lecture de l’écran à l’’aide de cette touche. Fonction de Sélection: Sélectionner un menu à...
MODE DE fONCTIONNEMENT Note: Si plusieurs crochets peseurs C6 sont utilisés en même temps et qu’il y a des interférences, ouvrir le crochet peseur et l’indicateur et introduire le même transcodeur. Réinitialiser l’appareil. Allumer la commande à distance Appuyer sur la touche pendant 1 seconde pour allumer l’appareil.
fonction accumulation des pesées et le message “ADD-01” En mode de pesée, appuyer sur la touche s’affichera à l’écran. “01” correspond au nombre de pesées réalisées (Maximum 99 fois et ensuite il revient à 01). La valeur accumulée (poids total accumulé) sera affichée pendant 3 secondes et la balance reviendra au mode de pesée automatiquement.
Page 29
Appuyer sur la touche pour changer de configuration. Appuyer sur la touche pour sélectionner le paramètre souhaité. Appuyer sur la touche pour confirmer. Détails des paramètres 1. P1 kg ou Lb X=1: kg (valeur par défaut) X=2: 2. P2 non disponible pour ce modèle 3.
Page 30
X=4: 2.0e X=5: 2.5e X=6: 3.0e X=7: 3.5e 8. P8 Portée du zéro X=1: 2%FS X=2: 4%FS X=3: 10%FS (valeur par défaut) X=4: 20%FS 9. P9 Portée du zéro initial X=1: 2%FS X=2: 4%FS X=3: 10%FS (default) X=4: 20%FS 10. P10 x Configuration du filtre de pesée X=1: rapide (valeur par défaut)
13. P13 x Sélectionner une division X est une division Appuyer sur pour sélectionner la division, puis appuyer sur la touche pour confirmer. ETALONNAgE Premièrement, allumer le crochet peseur. Appuyer sur la touche Maintenir appuyée la touche et appuyer en même temps sur la touche jusqu’à...
Etalonnage du Zéro: S’assurer qu’aucun poids ne Appuyer sur lorsque [noLoAd] soit suspendu sur le crochet le signal lumineux est peseur. allumé. Chargement des poids pour l’étalonnage. Saisir la valeur des poids d’étalonnage utilisés. Appuyer Etalonnage F.S.: Appuyer pour sélectionner si la valeur devant le chiffre à...
bATTERIE REChARgEAbLE • La batterie rechargeable est en lithium. • Charger la batterie pendant 7 heures les 3 premières fois. • Charger la batterie même lorsque son utilisation est faible. • La batterie est un produit facilement déchargeable et sans garantie. MAINTENANCE 1.
Page 34
8. Ne pas verser de liquides sur la commande à distance (indicateur) sinon les composants électroniques seront endommagés et des risques d’électrocution pourront se produire. 9. Il faut éteindre l’indicateur ainsi que tout autre appareil concerné avant de retirer ou de brancher des appareils externes. Il faut aussi éteindre la commande à...
Cette balance est sous garantie pour tous les défauts de fabrication et matérielle, dans une période d’un an à partir de la date d’expédition. Pendant cette période, gRAM PRECISION, SL, prendra en charge la réparation de la balance. Cette garantie n’inclut pas les dommages occasionnés par un usage incorrect ou une surcharge.