MeisterCraft MTB 350 C Traduction Du Manuel D'utilisation Original

Perceuse sur table
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:51 Seite 1
MTB 350 C
- Tischbohrmaschine ..................
D
CZ - Stolní vrtačka
- Perceuse sur table .................... 26
F
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
Překlad originálního návodu na obsluhu
Traduction du manuel d'utilisation original
Translation of the Original Instructions
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Orjinal iμletme talimat∂n∂n tercümesi
6
16
...........................
GB - Bench Drilling Machine ............ 37
NL - Tafelboormachine .................... 47
TR -
.......................... 58
Masa matkabı
®
Nr. 5452490

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MeisterCraft MTB 350 C

  • Page 1 5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:51 Seite 1 MTB 350 C ® - Tischbohrmaschine ....GB - Bench Drilling Machine .... 37 CZ - Stolní vrtačka NL - Tafelboormachine ....47 ......- Perceuse sur table ....26 TR - ......58 Masa matkabı...
  • Page 2 5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:51 Seite 2 Service Meister Werkzeuge GmbH Kundenservice Oberkamper Str. 39 · Warenannahme Tor 1 D- 42349 Wuppertal Tel.: +49 (0)1805 / 99 21 21 (14 Cent/min aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunk max. 42 Cent/min) Fax: +49 (0) 202 / 6 98 05 88 E-Mail: meister-service@meister-werkzeuge.de...
  • Page 3 5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:51 Seite 3 Abb. 1...
  • Page 4 5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:51 Seite 4 Abb. 1 45°...
  • Page 5 5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:51 Seite 5 Abb. 2 Abb. 3...
  • Page 6: Table Des Matières

    5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:51 Seite 6 Betriebsanleitung & Sicher heits hinweise WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanlei tung bitte vor der ersten Inbe trieb nahme sorg fältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbe wahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut - zer muss diese Betriebs anleitung ebenfalls weitergege ben werden.
  • Page 7: Bauteile

    5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:51 Seite 7 ACHTUNG! Die Einwirkung von Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, Lärm kann zu Schädigungen des durch Personen (einschließlich Kin der) Gehörs führen. Daher nur mit einem mit eingeschränkten physischen, sen - geeigneten Gehörschutz arbeiten. In sorischen oder geistigen Fähig keiten der Nähe befindliche Personen sollten oder mangels Erfahrung und/oder...
  • Page 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:51 Seite 8 Bei Verwendung anderer bzw. nicht und den Hersteller vom medi zini schen Original Bauteile an der Maschine erlischt Implantat zu konsultieren, bevor das herstellerseitig die Garantieleistung. Elektrowerkzeug bedient wird. Restrisiken: 5 – Allgemeine Sicherheits - hin weise für den Um gang Die Betriebsanleitung zu diesem Elektro - mit Elektrowerk zeugen...
  • Page 9 5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:51 Seite 9 2 Elektri sche Sicherheit einen Fehlerstromschutz schal ter. Der Einsatz eines Fehler strom - a Der Anschlussstecker des Elek tro - schutzschalters vermindert das Risiko werkzeuges muss in die Steck dose eines elektrischen Schla ges. passen.
  • Page 10 5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:51 Seite 10 e Vermeiden Sie abnormale Kör per hal - d Bewahren Sie unbenutzte Elek tro - tung. Sorgen Sie für einen sicheren werkzeuge außerhalb der Reich - Stand und halten Sie jederzeit das weite von Kindern auf. Lassen Sie Gleichgewicht.
  • Page 11: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:51 Seite 11 ver mei den – vom Hersteller oder seinem sorgfältig auf ihre einwandfreie und Kun den dienst vertreter ersetzt werden. bestimmungsgemäße Funktion untersucht werden. 6 Weitere Sicherheitshinweise • Überprüfen Sie, ob Teile beschädigt • Lassen Sie andere Personen, insbe - sind.
  • Page 12 5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:51 Seite 12 ckung (7) prüfen: Maschine muss beim schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte Öffnen der Abdeckung aus schalten. deshalb über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsor - • Vor Reinigungs- und Einstellarbeiten gung an die Stelle, bei der Sie es gekauft sowie Zubehörwechsel: Maschine haben.
  • Page 13: Montage Und Einstellarbeiten

    5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:51 Seite 13 Aluminium neschutz vor dem Bohrfutter befindet. Haltestange mit der Rändelschraube (15), die in dieser Position zum Bediener Holz zeigt, fixieren. Durch Lösen und Festziehen der Rändel - Kunststoffe schraube lässt sich bei Bedarf die Höhe der Schutzscheibe an die jeweilige Arbeit anpassen.
  • Page 14: Betrieb

    5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:51 Seite 14 gewünschte Höhe zu schieben und Ein-/Ausschalten wieder anziehen. ACHTUNG! Erst nach Abschluss • Für schräge Bohrungen Feststell - aller Montage- und Einstellar bei - schraube (11) lösen, den Bohrtisch auf ten den Netzstecker an einer Steck - den gewünschten Wert der Win kel - dose an schließen.
  • Page 15: Wartung Und Umweltschutz

    • Auch nach Ablauf der Garantiezeit sind wir für Sie da und werden even - • MeisterCRAFT-Geräte sind weitgehend tuelle Repa ra turen an MeisterCRAFT- war tung s frei, zum Reinigen der Ge häu - Geräten kosten günstig ausführen. se ge nügt ein feuchtes Tuch. Zusät z -...
  • Page 16: Rozsah Dodávky

    5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:51 Seite 16 Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ! Za účelem snížení rizika zranění si důkladně přečtěte návod na obsluhu před prvním uvedením do provozu. Návod na obsluhu uložte ke stroji! Při předání přístroje jiným uživatelům se musí předat i tento návod na obsluhu. Obsah Strana Strana...
  • Page 17: Součásti

    5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 17 POZOR! Působení hluku může Používejte vhodné příslušenství a dbejte vést k poškození sluchu. Proto pokynů výrobce. Jakékoli ostatní pracujte pouze s vhodnou ochranou způsoby použití nejsou přípustné. sluchu. Osoby nacházející se v blízkosti by rovněž měly nosit Tento přístroj není...
  • Page 18: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 18 Hrozí nebezpečí úrazu. Za všechny takto pasivně ovlivnit medicínské implantáty. vzniklé hmotné škody a úrazy osob, Aby se snížilo nebezpečí vážných nebo vzniklé následkem nesprávného smrtelných zranění, doporučujeme používání, ručí uživatel přístroje. Při osobám s medicínskými implantáty, aby použití...
  • Page 19 5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 19 2 Elektrická bezpečnost chránič. Použití proudového chrániče zamezuje nebezpečí úrazu elektrickým a Připojovací zástrčka přístroje musí proudem. odpovídat zásuvce. Zástrčka se v žádném případě nesmí upravovat. 3 Bezpečnost osob Nepoužívejte společně s přístroji s ochranou uzemněním žádné a Buďte opatrní, dbejte na to, co adaptéry na zástrčky.
  • Page 20 5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 20 rukavice udržujte v bezpečné zlomené nebo natolik poškozené, vzdálenosti od pohybujících se že by byla ohrožena funkce částí. Pohybující se části by mohly přístroje. Poškozené části dejte volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy před použitím přístroje opravit. zachytit.
  • Page 21: Speciální Bezpečnostní Pokyny Pro Zařízení

    5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 21 • Při práci venku se doporučuje • Poškozené spínače musí být neklouzavá obuv. nahrazeny v servisní dílně. • Zajistěte obráběnou součást. POZOR! Použití jiných nástrojů a Používejte upínací zařízení nebo jiného příslušenství může pro vás svěrák, abyste součást uchytili.
  • Page 22: Montáž A Nastavení

    5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 22 Bezpečnostní označení Dobrovolná pečeť kvality „přezkoušená bezpečnost“ Symboly na krytu mají následující význam: CE (shoda s evropskými Při práci se stolní vrtačkou bezpečnostními normami) noste ochranné brýle. Vhodné materiály Noste ochranu sluchu, pokud používáte stolní vrtačku. Litina V oblasti EU poukazuje tento symbol na to, že tento...
  • Page 23 5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 23 Montáž ochrany proti pilinám (4) • Sklopte zpět kryt převodovky a zaaretujte ho. Ochrana proti pilinám má integrovaný spínač, který při sklopení ochranné Nastavení stolu vrtačky clony (18) vypne stroj a po jejím odklopení jej znovu zapne. •...
  • Page 24: Provoz

    • Upněte požadované příslušenství do balení. Takto budete mít veškeré sklíčidla (5). informace i součásti neustále po ruce. • Ochranu proti pilinám odklopte • Přístroje MeisterCRAFT téměř směrem dopředu. nevyžadují údržbu, k čištění krytu postačí vlhký hadřík. Elektrické stroje • Zasuňte zástrčku do zásuvky nikdy neponořujte do vody.
  • Page 25 5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 25 • Přístroje MeisterCRAFT podléhají přísné za škody vzniklé našimi přístroji, pokud kontrole jakosti. Pokud se by přesto byly způsobeny nesprávnou opravou vyskytla porucha funkce, zašlete přístroj nebo pokud při výměně některé části na adresu naší servisní služby. Opravu nebyly použity naše originální...
  • Page 26: Étendue Des Fournitures

    5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 26 Mode d’emploi & consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d’emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l’appareil. À conserver avec l’appareil. Sommaire Page Page...
  • Page 27: Composants

    5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 27 4 – Usage conforme aux fins ATTENTION! Des nuisances prévues sonores dues à cet appareil ne peuvent pas être complètement évitées. Reportez les travaux causant beaucoup Perçages de précision dans le métal, le de bruit à des heures autorisées et plastique et les carrelages.
  • Page 28: Consignes Générales

    5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 28 Le fait que vous puissiez fixer • Nuisance pour l'ouïe en cas de travaux l'accessoire à votre outil électrique ne effectués sans se protéger les oreilles. garantit pas son utilisation sûre. Un travail en toute sécurité dépend La vitesse autorisée de l'outil aussi de la manière dont le personnel de emmanché...
  • Page 29 5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 29 1 Endroit de travail d Ne pas utiliser le câble à d’autres fins que celles prévues, ne pas a Maintenez l’endroit de travail propre utiliser le câble pour porter et bien rangé. Un lieu de travail en l’appareil ou pour l’accrocher ou désordre ou mal éclairé...
  • Page 30 5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 30 protection tels que masque h Si des dispositifs servant à aspirer antipoussière, chaussures anti- ou à recueillir les poussières doivent dérapantes, casque ou protection être utilisés, vérifier que ceux-ci acoustique suivant l’endroit de travail, soient effectivement raccordés et réduit le risque de blessures.
  • Page 31 5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 31 parties sont cassées ou • Utilisez l’outil électrique correct. endommagées de telle sorte que le N’utilisez pas de machines à faible bon fonctionnement de l’appareil puissance pour des travaux lourds. s’en trouve entravé. Faire réparer ces parties endommagées avant •...
  • Page 32: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 32 remplies pour garantir le fonctionnement • Travaillez toujours avec le dispositif irréprochable de l’outil électrique. anti-copeaux (4) et avec des lunettes de protection). • Les dispositifs de protection et les composants endommagés doivent • Veuillez respecter les consignes être réparés ou remplacés par un générales de sécurité...
  • Page 33: Montage Et Ajustages

    5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 33 7 – Montage et ajustages Après 15 minutes de fonctionnement ininterrompu, prévoir une pause Montage Épaisseur de matériau Classez le contenu de l’emballage en maximale six sous-ensembles A à G. Diamètre maximal de foret • A l’aide des vis (E), montez la colonne (A) sur la semelle (B).
  • Page 34: Fonctionnement

    5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 34 à la tâche respective en débloquant et en • Positionnez la table de perçage de resserrant la vis moletée. sorte qu’entre la pièce et la mèche il reste suffisamment de place pour que Réglage de la vitesse la machine puisse démarrer et marcher à...
  • Page 35: Mode De Travail

    5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 35 10 – Maintenance et Interrupteur Marche/Arrêt protection de l’environnement ATTENTION! Ne branchez le connecteur réseau dans une prise qu’une fois achevés Eteignez l’appareil, débranchez la fiche tous les travaux de montage et mâle de la prise de courant. Essuyez les de réglage.
  • Page 36: Conseils De Service

    • Les appareils MeisterCRAFT ne vice de la marchandise, à nous nécessitent pratiquement aucune porter responsable des dommages maintenance; un chiffon humide suffit provoqués par nos appareils si ces...
  • Page 37: Scope Of Delivery

    5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 37 Operating instructions & safety hints WARNING! To reduce the risk of injury, please read the operating instruc- tions through carefully before using the device, and then store with the machine! When passing the device on to another user, these operating instructions must also be included! Contents Page...
  • Page 38: Components

    5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 38 CAUTION! The effects of noise may This unit may not be used by people cause damage to your hearing. (including children) with reduced Only ever work with suitable ear physical, sensory or mental capacities, defenders. Anybody else in the vicinity with a lack of experience and without should thus also wear ear defenders.
  • Page 39: General Safety Instructions For Handling Power Tools

    5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 39 5 – General safety Remaining risks: instructions for handling power tools The operating instructions for this electrical tool contains comprehensive tips for the safe handling of electrical WARNING! Read all safety tools. However, every electrical tool has warnings and all instructions.
  • Page 40 5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 40 radiators, ranges and refrigerators. appropriate conditions will reduce There is an increased risk of electric personal injuries. shock if your body is earthed or grounded. c Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off- c Do not expose power tools to rain position before connecting to or wet conditions.
  • Page 41 5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 41 application. The correct power tool 5 Service will do the job better and safer at the rate for which it was designed. a Have your power tool serviced by a qualified repair person using only b Do not use the power tool if the identical replacement parts.
  • Page 42: Safety Instructions Relating Specifically To The Equipment

    5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 42 • Check the power tool for any that the safety switch under the damages. transmission cover (7) is working properly: the machine must switch off • Before continuing to use the power when the cover is opened. tool, protective mechanisms and lightly damaged parts should be •...
  • Page 43: Installation And Setting

    5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 43 7 – Installation and setting After 15 minutes of constant operation, take a break to allow the unit to cool down Installation Maximum material thickness Arrange the packing groups in the order A – G. Maximum drill diameter •...
  • Page 44: Operation

    5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 44 Connecting to power supply Setting the Drilling Depth Connect the tool to a properly installed • The drill-hole depth gauge (3) enables and earthed power outlet indoors and precise, constant setting to the where it is dry. required drilling depth.
  • Page 45: Mode Of Operation

    In this way you will always have all the information and parts ready to hand. 10 – Maintenance and environmental • MeisterCRAFT devices are to a large protection extent maintenancefree, a damp cloth being sufficient to clean the casing. Switch machine off, pull out plug and...
  • Page 46 5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 46 • In so far as a repair under guarantee not being used when parts are is not concerned, we will charge the changed, or repairs not being repair costs to your account. conducted by Meister Werk zeuge GmbH, Customer Service or an PLEASE NOTE! Opening of the authorised specialist! The same applies...
  • Page 47: Technische Informatie

    5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 47 Gebruiksaanwijzing & veiligheidstips Lees ter voorkoming van het risico van verwondingen de gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen door en geef deze mee als u de machine aan iemand anders geeft. Bewaar de gebruiksaanwijzing in de buurt van de machine.
  • Page 48: Onderdelen

    5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 48 OPGELET! LDe inwerking van accessoires, neem hiervoor de gegevens lawaai kan tot aantasting van het van de fabrikant in acht. Alle andere gehoor leiden. Werk daarom toepassingen zijn uitdrukkelijk verboden. uitsluitend met een geschikte gehoorbescherming. Personen, die Dit apparaat is niet geschikt om door zich in de nabijheid bevinden, dienen personen (inclusief kinderen) met...
  • Page 49: Algemene Veiligheidstips Voor De Omgang Met Elektrisch Gereedschap

    5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 49 persoonlijke schade die het gevolg is van implantaten nadelig beïnvloeden. verkeerd gebruik is alleen de gebruiker Om het risico van ernstige of dodelijke van het apparaat aansprakelijk. verwondingen te beperken, raden wij personen met medische implantaten Bij gebruik van andere resp.
  • Page 50 5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 50 c Houd kinderen en andere personen goedgekeurd. Het gebruik van een tijdens het gebruik van het voor gebruik buitenshuis geschikte elektrische gereedschap uit de buurt. verlengkabel beperkt het risico van Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de een elektrische schok.
  • Page 51 5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 51 instelgereedschap of sleutel in een kan worden in- of uitgeschakeld, is draaiend deel van het gereedschap gevaarlijk en moet worden gerepareerd. kan tot verwondingen leiden. c Trek de stekker uit het stopcontact e Overschat uzelf niet. Zorg ervoor voordat u het gereedschap instelt, dat u stevig staat en steeds in toebehoren wisselt of het...
  • Page 52 5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 52 van elektrische gereed -schappen voor • Controleer regelmatig het andere dan de voorziene toepassingen aansluitsnoer van het elektrische kan tot gevaarlijke situaties leiden. gereedschap en laat het bij beschadiging door een erkend 5 Service vakman vernieuwen. a Laat het gereedschap alleen •...
  • Page 53: Algemene Veiligheidstips

    5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 53 6 – Speciale veiligheidstips Draag een gehoorbescherming voor dit apparaat wanneer u de tafelboor - machine gebruikt. • Houd werkstukken nooit met de hand vast maar zet ze altijd met lijmtangen Binnen de EU wijst dit of in een bankschroef vast.
  • Page 54: Montage En Instelwerkzaamheden

    5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 54 CE-teken (conformiteit met Spaanbeschermer (4) monteren Europese veiligheidsnormen) De spaanbeschermer bezit een Geschikte materialen geïntegreerde schakelaar, die bij het achterwaarts klappen van de Gietijzer spaanbeschermer (4) de machine uitschakelt en na het voorwaarts klappen weer ontgrendelt. Staal Onderste gedeelte van het scharnier (14) met de markering (16) naar rechts tot aan...
  • Page 55: Gebruik

    5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 55 riemschijven slechts ca. 1 cm kan eruit. Plaats het nieuwe gereedschap worden doorgedrukt. en zet het door naar rechts draaien van de boorhoudersleutel vast. Laat de • Draai de spanbout (8) weer vast. boorhoudersleutel er niet in steken. Klap de spaanbeschermer naar beneden.
  • Page 56: Werkwijze

    Zorg dat er geen smeerstoffen op de aan. schakelaar, de V-riem en op de riemschijven komt. • MeisterCRAFT-artikelen worden aan strenge kwaliteitscontroles Machine op een droge plaats bewaren. onderworpen. Mocht er desondanks Zorg ervoor dat de machine niet per toch nog een defect m.b.t.
  • Page 57 MeisterCRAFT-artikelen dan of bij een vervangen van onderdelen tegen lage kosten door ons worden niet onze originele onderdelen of uitgevoerd.
  • Page 58: Teslimat Kapsam

    5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 58 Kullanım talimat∂ ve güvenlik uyarıları UYARI! Yaralanma riskinin azalt∂lmas∂ bak∂m∂ndan, ilk kullan∂mdan önce lütfen dikkatle okuyun ve makineyle birlikte muhafaza edin! Bu makineyi diπer bir kullan∂c∂ya vermeniz durumunda, bu kullanma talimatlar∂n∂ da yan∂nda teslim ediniz. ∑çindekiler sayfa sayfa...
  • Page 59: Yap∂ Parçalar

    5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 59 gürültü yapman∂n yasak olduπu için. Uygun olan aksesuar kullanın, saatlere riayet ediniz ve çal∂μma imalatçısının uyarılarına dikkat edin. süresini gerektiπince s∂n∂rlay∂n∂z. Bunların haricindeki bütün kullanımlar kesin olarak yasaktır. D∑KKAT! Gürültü, iμitme hasarlar∂na yol açabilir. O Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir nedenle iμe uygun bir kulakl∂k takarak kiμinin denetimi olmaks∂z∂n ya da bu kiμi...
  • Page 60 5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 60 yaralanmalardan, cihaz∂ kullanan∂n için, t∂bbi impant taμ∂yanlara, iμbu aleti kendisi sorumluluk taμ∂r. kullanmadan önce, doktorlar∂na ve t∂bbi implant üreticisine dan∂μmanlar∂n∂ Makinede baμka veya orijinal olmayan tavsiye ederiz. parçalar∂n kullan∂lmas∂, üretici taraf∂ndan verilen garantinin yanmas∂na yol açar. 5 –...
  • Page 61 5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 61 2 Elektrik emniyeti bir anl∂k dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir. a Aletin fiμi prize uymal∂d∂r. Fiμi hiçbir zaman deπiμtirmeyiniz. b Daima kiμisel koruyucu donan∂m Koruyucu donan∂m∂ bulunan ve koruyucu gözlük kullan∂n∂z. topraklanm∂μ aletlerle birlikte Yapt∂π∂n∂z iμe göre kullanacaπ∂n∂z∂ toz adaptör fiμi kullanmay∂n∂z.
  • Page 62 5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 62 kullan∂ld∂π∂ndan emin olunuz. Bu f Kesici uçlar∂ daima keskin ve temiz donan∂mlar∂n kullan∂lmas∂ tozdan tutunuz. Özenle bak∂m∂ yap∂lm∂μ keskin kaynaklanacak tehlikeleri azalt∂r. kenarl∂ kesme uçlar∂n∂n malzeme içinde s∂k∂μma tehlikesi daha azd∂r ve daha 4 Elektrikli el aletlerinin özenle rahat kullan∂m olanaπ∂...
  • Page 63: Cihaza Özgü Güvenlik Uyar∂Lar

    5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 63 6 – Cihaza özgü güvenlik kullan∂n∂z. Bunlar malzemeyi sizin uyar∂lar∂ elinizde tutman∂zdan daha s∂k∂ tutar. • Yaπlama ve alet deπiμtirmede • Üzerinde iμlem yapılacak olan aç∂klamalara uyunuz. parçaları asla ellerinizle tutmayın, sıkıμtırıcı ile veya makine mengene •...
  • Page 64: Montaj Ve Ayar Iμlemleri

    5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 64 Emniyet iμaretleri Çal∂μan kay∂μl∂ μanz∂mana elinizi sokmay∂n∂z! Kay∂μl∂ Alet kasas∂ üzerindeki iμaretler μu μanz∂manlar∂ elle anlamlara gelmektedir: durdurmay∂n∂z! Tezgâhl∂ matkapla çal∂μ∂rken “Kontrollü emniyet” gönüllü koruyucu gözlük tak∂n∂z. kalite mühürü Tezgâhl∂ matkapla çal∂μ∂rken CE iμareti (Avrupa emniyet kulakl∂k tak∂n∂z.
  • Page 65 5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 65 • Mil kılavuzunun saplarını (2) takın. yaklaμık olarak 1 cm dıμarı ittirinceye kadar dıμarı itin. • Matkap kovanını (5) çok güç kullanarak mil in konisi üzerine yerleμtirin. • Gerdirme cıvatasını (8) tekrar sıkın. Yonga tertibat∂n∂n (4) monte edilmesi •...
  • Page 66: Çal∂Μma Tarz

    5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 66 kılavuz anahtarını üzerinde bırakmayın. • Yonga tertibat∂n∂ öne itiniz. Talaμ koruyucu kapatın. Gerekli ise delme derinliπini tekrar ayarlayın. • Ωebeke fiμini prize baπlayın. 8 – Çal∂μt∂rma iμlemi 10 – Bak∂m ve çevrenin korunmas∂ Baπlantı Her türlü bakım ve onarım Cihazı...
  • Page 67: Servis Aç∂Klamalar

    Böylece tüm bilgi ÖNEML∑! Aletin açılması halinde ve parçalar daima elinizin altında olur. garanti hakkınız kaybolur. • MeisterCRAFT aletleri büyük çaplı D∑KKAT! Ürün Sorumluluk bakım gerektirmez, gövdenin Yasas∂na göre, uygunsuz yap∂lan temizlenmesi için nemli bir bez tamiratlarda veya orjinal olmayan ya da yeterlidir.
  • Page 68 Bench Drilling Machine Voor het hieronder vermelde produkt ... Tafelboormachine Aμa©ida belirtilen ürünün ... Masa matkabı MTB 350 C Nr. 5452490 Bj. 2014 · SN03001 … wird die Übereinstimmung mit folgenden Richtlinien erklärt: … je v souladu s tûmito smûrnicemi: …...
  • Page 69 5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 69 - Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. CZ - Výše popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady z 8.
  • Page 70 5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 70...
  • Page 71 5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 71...
  • Page 72: Oberkamper Str

    5452490-Tischbohrm-man 30.01.14 07:52 Seite 72 © Copyright Nachdruck oder Vervielfältigung – auch aus - zugs weise – nur mit Genehmigung der Meister Werkzeuge GmbH Oberkamper Str. 37 – 39 D-42349 Wuppertal Germany 2014/2015 Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustim mung der Meister Werkzeuge GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

5452490

Table des Matières