WTM230174 57114-16rF_Fre.qxd
12/5/2002
FIGURE 13 : Arrosage manuel du poste 3 pen dant cinq minutes
Remarque : Après que la touche
(
MANUAL
MANUEL
l'absence de sélection dans les 60 secondes, l'affichage revient à l'heure du jour.
Pour arrêter ou suspendre l'arrosage manuel ou semi-automatique,
appuyez une fois sur la touche
(
CLEAR
EFFACER
reviendra au plan d'arrosage automatique d'origine.
Mode de report de l'arrosage en cas de pluie
Pour interrompre l'arrosage automatique pendant 24, 48 ou 72 heures,
utilisez la touche du mode
(
RAIN DELAY
REPORT PLUIE
Avec le cadran rotatif sur la position
, appuyez une fois sur la
AUTO
touche
(
), puis sur
RAIN DELAY
REPORT PLUIE
ENTER
Programmateur imposera une interruption de 24 heures de tous les
arrosages programmés. Au terme des 24 heures, le Programmateur
reviendra automatiquement sur son plan d'arrosage.
Pour porter le report pluie à 48 ou 72 heures, appuyez simplement
(
) à nouveau jusqu'à l'affichage du
sur la touche
RAIN DELAY
REPORT PLUIE
délai désiré, puis appuyez sur
(
).
ENTER
ENTRÉE
Pour annuler le mode de report pluie, appuyez sur
[Voir Figure 14].
Remarque : En mode de report pluie, le programmateur affiche les heures
restantes (compte à rebours) jusqu'à la fin du report accepté, en alternance
avec le jour et l'heure actuels. Aucune autre touche n'est acceptée, à part
(
), quand le Programmateur est en mode de report pluie.
CLEAR
EFFACER
FIGURE 14 : Affichage LCD avec le report pluie
Arrêt complet du système
Pour arrêter le système, tournez le cadran rotatif sur la position
(
). Le programmateur reste programmé mais ne commande pas
ARRÊT
d'arrosage.
5
Installation du programmateur
s e c t i o n
à montage en intérieur
Installez le contrôleur en 4 étapes simples—
1. Choix de l'emplacement du programmateur
2. Montage du programmateur
3. Raccordement du transformateur
4. Raccordement des fils de vanne au Programmateur
1. Choix de l'emplacement du programmateur
Sélectionnez un emplacement à proximité d'une prise électrique
standard. Évitez d'utiliser une prise contrôlée par un interrupteur
/
(
/
).
ON
OFF
MARCHE
ARRÊT
Le Programmateur ne doit pas être exposé aux intempéries ou à des
températures inférieures à -10 à 45 degrés Celsiu. Évitez la lumière
directe du soleil. Pour un usage sous des « conditions normales de
pollution ».
L'installation est optimale dans un garage ou une zone couverte.
Le Programmateur ne devrait pas être monté à l'extérieur.
2. Montage du programmateur
Vissez une vis No. 8 à hauteur d'oeil, en laissant la tête de la vis sortir
du mur d'environ. Utilisez des chevilles à gaine d'expansion dans le
plâtre ou la maçonnerie si nécessaire.
Faites glisser le trou en poire au dos du programmateur sur la vis en
saillie.
Vissez une vis No. 8 à travers chacun des deux trous du bas de la
boîte, dans le mur. [Voir Figure 15].
Trou en poire
Vis No. 8
Trous de vis
FIGURE 15 : Montage d'in programmateur d'intérieur
3. Raccordement du transformateur
Après avoir découvert le boîtier de câblage, cherchez les deux trous
des bornes marquées "24 VAC." Assurez-vous que le transformateur
ne soit pas branché. Insérez l'une des deux fils d'alimentation venant
du transformateur dans chaque borne. Chaque fil peut être raccordé
indifféremment sur l'une ou l'autre borne.
Il peut être nécessaire d'ouvrir la borne pour insérer ou retirer le fil .
Pour ce faire, tournez la vis avec un tournevis Phillips jusqu'à ce que
le fil soit fixé [Voir Figure 16].
Branchez le transformateur
Avertissement : Ne raccordez pas deux ou plusieurs programmateurs sur
un seul transformateur.
Remettez le boîtier en place.
COM
1
2
3
4
5
6
PUMP
FIGURE 16: Raccordement du transformateurnsformer
Précautions :
• L'usage de ce contrôleur n'est pas destiné aux jeunes enfants ou aux
personnes infirmes sans supervision.
• Vous devez vous assurer que les jeunes enfants ne jouent pas avec le
contrôleur.
6
Installation des vannes, des
s e c t i o n
relais de départ de pompe &
des vannes maîtresses
1. Câblage des électrovannes
Si la distance entre le contrôleur et les vannes est inférieure à 210 m,
utilisez le fil à arroseur WaterMaster
ou un fil de thermostat à
®
revêtement plastique et d'une section de 20 (AWG) pour raccorder
le contrôleur aux vannes. Si la distance est supérieure à 210 m,
utilisez un fil de section 16 (AWG). Les bornes acceptent des sections
de fil allant jusqu'à 14. Le fil peut être enterré dans le sol ; toutefois,
pour plus de protection, les fils peuvent être passés à travers des
conduits enterrés. Attention d'éviter d'enterrer les fils à des endroits
où ils pourraient être abîmés dans le futur en creusant ou en faisant
des tranchées.
Gaine
Fil de zone
spécifique
Connecteurs
de fil en
capuchon
Fils de
neutre
Solénoïdes
Vannes
FIGURE 17: Raccordement des fils du programmateur aux vannes
2:50 PM
Page 2
Chaque vanne a deux fils. Un fil doit être raccordé comme le fil de
neutre. Les fils de neutre de toutes les vannes peuvent être raccordés
ensemble sur un fil de neutre allant vers le programmateur. L'autre
fil de vanne doit être raccordé sur le fil de poste spécifique qui
contrôlera la vanne [Voir Figure 17].
Tous les fils doivent être fixés ensemble à l'aide de serre-fils,
soudure, et/ou ruban vinyle. Pour plus de protection pour les
raccordements étanches, un chapeau WaterMaster
Pour éviter les dangers électriques, ne raccordez qu'une vanne par
poste.
L`entrée est 24 c.a. à moins de 0,240 Amp.N'utilisez pas des
solénoides qui exédent ces valeurs.
2. Raccordement des fils de vanne au
programmateur
Retirez le couvercle du boîtier.
) ait été enfoncée, et en
Dénudez 6 mm de l'isolant en plastique à l'extrémité de
chaque fil.
Déterminez quelle vanne vous voulez raccorder à chaque poste.
Raccordez chaque fil de vanne à la borne de son poste (marquée 1 à
). Le Programmateur
6) en insérant entièrement le fil nu dans la borne.
Il peut être nécessaire d'ouvrir la borne pour insérer ou retirer le fil.
Pour ce faire, tournez la vis avec un tournevis Phillips jusqu'à ce que
).
(
). Le
ENTRÉE
(
)
CLEAR
EFFACER
FIGURE 18 : RACCORDEMENT DES FILS
DE VANNE
Caractéristiques pour l'Australie
Transformateur :
Sortie :
Entrée :
Sortie du contrôleur :
OFF
AUTRES PRODUITS ET ACCESOIRES DE QUALITÉ
Arrêt automatique de l'arrosage en
cas de pluie
L'interrupteur en cas de pluie se raccorde
aisément au programmateur et évite de
trop arroser lors des périodes pluvieuses.
Boîtier de programmateur résistant
aux intempéries
Permet une installation à l'extérieur de
la plupart des marques de
programmateurs à montage intérieur.
Classé UL
.
®
Vannes automatiques
Construction en plastique durable et
antirouille. Les vannes automatiques
sont disponibles en vannes anti-vidange
ou en vannes droites, et fonctionnent à
basse tension.
Convertisseurs de vannes
Construction en plastique durable et
antirouille. Convertit la plupart des
marques de vannes en plastique ou en
laiton en vannes automatiques.
Capuchons
Protège les fils à basse tension de la
corrosion ou des courts-circuits.
Émetteur-récepteur à distance
Mur
Contrôlez vos arroseurs en appuyant sur
un bouton jusqu'à 60 m de votre
programmateur d'arroseur.
CAUSES POSSIBLES DE PROBLÈMES
24V 24V
Un ou plusieurs postes ne sont pas actionnés:
1. Solénoïde défectueux.
2. Fils cassés ou non reliés.
3. Le control de volume sur l'electrovanne est visee à fond,
fermant la vanne.
4. Programmation incorrecte.
Les postes sont actionnés alors qu'ils ne devraient pas l'être:
1. Pression de l'eau trop élevée.
2. Programmation incorrecte.
Un poste est bloqué en position d'arrosage et refuse de se fermer:
1. Le plongeur du solenoid est bloque dans la vanne.
2. Grains de sable ou impuretés dans la vanne.
3. Membrane de la vanne défectueuse.
4. Les fils ou le solenoid ont un cour-circuit.
Aucun des postes n'est actionné:
1. Le transformateur fait défaut ou il n'est pas branché.
2. Programmation incorrecte.
3. Le fusible a grillé.
Impossible de mettre le programmateur sous tension:
1. Le fusible a grillé.
2. Le transformateur n'est pas branché sur une prise de courant
alternatif sous tension.
3. Le transformateur fat defaut.
Les postes continuent d'être ouverts et fermés hors de toute
programmation:
1. Plusieurs heures de début ont été programmées avec des horaires
qui se chevauchent.
2. Pression excessive.
Le fusible grille de façon répétée:
1. Court-circuit au niveau du câblage ou des solénoïdes.
®
peut être utilisé.
le fil soit fixé [Voir Figure 18].
Raccordez le fil de neutre
sur la borne marquée
[Voir
COM
COM
1
2
3
4
5
6
PUMP
24V 24V
Figure 18].
Remarque : Seul un fil peut être
Vers la vanne
installé dans chaque borne. Si plus
de poste
de deux fils de neutre sont utilisés
dans votre système, épissez-les de
façon à ce qu'un seul fil aille dans
la borne COM. Protégez l'épissure
avec un serre-fils.
600 mA
24 VCA
50 Hz
240 VCA
50 Hz
24 VCA
Remote
Control
Timer Link
™
Remote
Control
Timer Link
™
6 STATION TRANSMITTER
MODEL #57036
1
2
3
4
5
6
ON
ON
ALL
ALL
OFF
OFF
2 min
2 min
Stations
Stations
6 STATION RECEIVER
MODEL #57013
ON
ON
ON
ON
ON
ON
10 min
10 min
30 min
30 min
60 min
60 min
Aide
Avant de rapporter ce programmateur au magasin, contactez
le service technique de Orbit
®
au : 1-800-488-6156.
Homologations
Ce programmateur est testé UL-1951 (modèles intérieurs) et
est certifié ETL
®
Les modèles internationaux appropriés sont
agréés par la CETL
®
et la CE
®
.
Marque de commerce
WaterMaster
est une marque déposée de Orbit
®
Products, Inc.
Les informations de ce manuel sont principalement destinées à
l'utilisateur voulant établir un plan d'arrosage et entrer ce plan
dans le programmateur. Ce produit est conçu pour être utilisé
comme un programmateur automatique pour l'activation des
vannes d'irrigation sous 24 VCA, comme décrit dans ce manuel.
Garantie de quatre ans WaterMaster
Orbit
®
Irrigation Products Inc. garantit à ses clients que ses
produits WaterMaster
®
seront exempts de défauts de pièces
et de main-d'oeuvre pendant une période de quatre ans à
compter de la date d'achat. Nous remplacerons,
gratuitement, la ou les pièces défectueuses, ou trouvées
défectueuses dans des conditions normales d'utilisation et
de d'entrtient pendant une période allant jusqu'à quatre ans
après la date d'achat (preuve d'achat requise). Nous nous
réservons le droit d'inspecter la pièce défectueuse avant son
remplacement. Orbit
Irrigation Products Inc. ne sera pas
®
responsable des coûts et dommages indirects ou accessoires
causés par la défaillance du produit. La responsabilité de
Orbit
®
, en vertu de cette garantie, est limitée uniquement
au remplacement ou à la réparation des pièces défectueuses.
Pour exercer votre droit de garantie, retournez l'unité à
votre revendeur avec une copie du bon d'achat Orbit
Irrigation Products Inc.
Orbit
®
Irrigation Products Inc.
North Salt Lake, Utah 84054
Irrigation
®
®
par Orbit
®
®
57114-16 Rev F