Page 1
BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE SERVICE Artikel-Nr.: 228 856 000 gültig ab Baujahr 2012-04 Janser GmbH Böblinger Straße 91 Maschinen, Fachwerkzeuge, 71139 Ehningen Arbeitskleidung GERMANY Phone +49 / 7034 / 127-0 E-mail: info@janser.com . . . b i e t e t d a s Ko m p l e t t - Pr o g r a m m f ü r R a u m a u s s t a t t e r +49 / 7034 / 8838 Internet: www.janser.com...
Vorwort BEPo UFS 115 N Twist ist eine Fräse die es ermöglicht verschiedene Materialien zu bearbeiten, und mit der Möglichkeit den Motor um 180° im Winkel zur Anlagefläche zu schwenken, über ein Höchstmaß an Handlichkeit verfügt. Durch das umfangreiche, speziell zur Fräse entwickelte Zubehör, ergeben sich völlig neue Mög- lichkeiten beim Bearbeiten verschiedener Materialien.
Allgemeine Sicherheitshinweise Achtung Verletzungsgefahr. Gehör und Augen schützen. Bei Arbeiten mit dem BEPo UFS 115 N Twist generell Schutzbrille und Ge- hörschutz tragen. Bei starker Staubentwicklung zusätzlich eine geeignete Staubmaske tragen. Gerät an einem trockenen Ort lagern und vor unbefugtem Zugriff sichern. Gerät nicht nasser Umgebung aussetzten (Regen/Feuchte).
Sicherheitshinweise Gefahr Verletzungsgefahr am laufenden Schneidwerkzeug. Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen. Bei allen Wartungsarbeiten, bei jedem Wechsel des Schneidwerkzeugs, beim Einstellen der Auflagefläche muß das Gerät vom elektrischen Netz ge- trennt sein. Gefahr Verletzungsgefahr. Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen. Spindelarretiertaste (Fig. 2/10) nur im stromlosen, ausgeschaltetem Zu- stand und bei stehender Spindel betätigen.
Page 7
Wenn das Sägeblatt klemmt, oder das Sägen unterbrochen wird, Gerät sofort ausschalten und Säge im Werkstoff ruhig halten bis das Sägeblatt vollständig still steht. Niemals versuchen die Säge aus dem Werkstück zu entfernen oder rückwärts zu ziehen, solange das Sägeblatt sich be- wegt, oder sich ein Rückschlag ereignen kann.
Technische Daten Aufnahmeleistung 660 W Abgabeleistung 400 W Leerlaufdrehzahl 11.000 1/min Frässcheibe max. 115 mm Schnitttiefe 0 - 28 mm Schnitthöhe / Fugenbreite 4 - 28 mm Schnitthöhenverstellung mit Verstellhaube stufenlos Min. Abstand zur unteren Auflagefläche 1,5 mm Schwenkbar 180°...
Geräteaufbau Bilder des BEPo UFS 115 N Twist finden Sie im Umschlagfaltblatt. Bildlegende Fig. 1: Pos. Nr. Benennung Motor Lüftungsschlitze Ein.- Ausschalter Zusatzhandgriff Anschlagspindel zur Schnitttiefeneinstellung Arretierhebel zur Schnelleinstellung der Schnitttiefe Absaugstutzen Rändelmutter zur Fixierung des Absaugstutzens und der unteren Schneidwerk- zeugabdeckung Bildlegende Fig.
Page 10
Bildlegende Fig. 4: Pos. Nr. Benennung Führungsstifte für das Schneidwerkzeug Spannschraube zur Befestigung des Schneidwerkzeugs Untere Schneidwerkzeugabdeckung (Abdeckhaube abnehmbar) Bildlegende Fig. 5: Pos. Nr. Benennung Innensechskantschlüssel für die Spannschraube Gleitplatte Führungsschiene * Führungsnut * Bildlegende Fig. 6: Pos. Nr. Benennung Führungsschiene * Schraubzwinge zur Befestigung der Führungsschiene * T-nut *...
Einstellen des Winkels zwischen Antriebseinheit und Auflagefläche Achtung Verletzungsgefahr. Gerät ausschalten; Netzstecker ziehen. Stellwinkel zwischen Antriebseinheit und dem Schneidwerkzeugsockel nur bei ausgeschalteter Maschine verändern. Winkel zur standardmäßigen 90° Stellung zwischen Antriebseinheit und Anlagefläche nach links oder rechts verändern: Maschine ausschalten und Netzstecker ziehen. Entriegelungstaste des Schwenkgehäuses (Fig.
Page 12
Zur Demontage des Schneidwerkzeuges die Spindelarretiertaste (Fig. 2/10) drücken und das Schneidwerkzeug so lange drehen, bis die Spindelarretierung spürbar einge- rastet ist. Die Spindelarretiertaste gedrückt halten und die Spannschraube (Fig. 4/ mit dem Innensechskantschlüssel (Fig. 5/23) gegen den Uhrzeigersinn lösen. Das gebrauchte Schneidwerkzeug entfernen.
Schnitttiefeneinstellung Die Schnitttiefeneinstellung erfolgt mittels der Anschlagspindel (Fig. 1/5). Arretierhebel (Fig. 1/6) nach unten drücken um die Anschlagspindel auf die gewünschte Schnitttiefe zu verstellen. Nach Verstellen der Anschlagspindel (Fig. 1/5) den Arretierhebel (Fig. 1/6) loslassen, die Arretierung erfolgt automatisch. Die Feineinstellung kann durch das Drehen der Anschlagspindel (Fig.
Inbetriebnahme Achtung Verletzungsgefahr. Netzspannung beachten Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild Gerätes übereinstimmen. Achtung Verletzungsgefahr. Nur unbeschädigtes Schneidwerkzeug benutzen. Vor jeder Inbetriebnahme das Schneidwerkzeug auf Schäden kontrollieren. Einschalten Ein-Aus-Schalter (Fig. 1/3) vorschieben. Ausschalten Ein-Aus-Schalter (Fig. 1/3) loslassen.
Staubabsaugung / Spanauswurf Das Gerät immer mit einer geeigneten und ausreichend dimensionierten Staubabsau- gung betreiben. Bei Arbeiten mit Holz eine Staubabsaugung der Kat. H verwenden. Darauf achten, dass der Abzugstutzen (Fig. 1/7) und das Gehäuse (Fig. 2/12) frei und sauber sind. Wartung Die Lüftungsschlitze (Fig.
Montage des Zubehörs 11.1 Montage Gleitplatte Führungsschiene Gleitplatte/Splitterschutz (Fig. 2/13) durch lösen der 2 Schrauben entfernen und Gleit- platte Führungsschiene (Fig. 5/24) anschrauben. Darauf achten, dass die zu verschrau- benden Flächen sauber sind. 11.2 Führung der Maschine auf der Führungsschiene Mit der Führungsnut (Fig.
11.4 Demontage der Verstellhaube Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen. Rändelmutter (Fig. 1/8) lösen und Absaugstutzen (Fig. 1/7) entfernen.. Motor ganz nach rechts oder links schwenken. Schieberspindel (Fig. 3/16) gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis sich dieVerstellhaube (Fig. 3/17) nach unten abziehen lässt. Absaugstutzen (Fig.
11.6 Nutfräser-Set Das Nutfräser-Set dient dem Fräsen von Nuten je nach Aufgabenstellung unter Verwendung der Führungsschine (Fig. 6/26) bzw. dem Anschlagwinkel (Fig. 5/18). 11.6.1 Schneidwerkzeug Die Montage des BEPo HW-Nutfräsers erfolgt entsprechend Montage und Wechsel des Schneid- werkzeugs (Kap. 11.6.2 Führungsschiene Für das Fräsen von Nuten mit dem BEPo UFS 115 N Twist unter Verwendung der Führungsschie- ne siehe...
Garantie ausgeschlossen. Beanstandungen können nur anerkannt werden wenn Sie das Gerät unzerlegt an den Lieferanten oder an eine BEPo Kundendienstwerkstätte senden. Service Adresse Janser GmbH Böblinger Straße 91 D- 71139 Ehningen Tel. +49 (0)7034 127-0 Fax +49 (0)7034 8838 info@janser.com...
Page 21
OPERATING INSTRUCTIONS Contents Introduction ............20 Designated use .
Introduction BEPo UFS 115 N Twist is a milling cutter that allows working with different materials. It is extremely easy to manage due to the possibility to turn the motor through a 180° angle to the contact area. There are totally new ways of working with different materials because of the enlarged range of accessories especially developed for this milling cutter.
Safety General safety instructions Attention Risk of injury. Protect eyes and ears. Always wear googles and ear protectors when using the BEPo UFS 115 N Twist. Wear a suitable protective mask when dust is likely to be produced. Always keep the machine at a dry place. Make sure that unauthorized persons cannot access the machine.
Safety instructions Danger Risk of injury when the cutting tool is running. Turn off the machine and disconnect it from the mains supply. Make sure the machine is disconnected from the mains supply when carrying out maintenance works, when changing the cutting tool or when setting the bearing area.
Page 25
If the saw blade jams or the sawing procedure is interrupted, immediately turn off the machine and keep the saw still until the saw blade has completely stopped. Never try to remove the saw from the material or to pull it backwards as long as the saw blade is moving or a backstroke is likely to occur.
Technical data Power input 660 W Power output 400 W Idle-running speed 11,000 rev/min Cutting wheel max. 115 mm Cutting depth 0 - 28 mm Cutting height / width of joint 4 - 28 mm Cutting height adjustment with adjustable cover precisely adjustable Min.
Design You find pictures of the BEPo UFS 115 N Twist on the cover leaflet. Description Fig. 1: Pos. No. Designation Motor Ventilation slots ON/OFF switch Additional handle Spindle stop for cutting depth adjustment Lock lever for cutting depth adjustment Extractor Knurled nut for fixing the extractor and the lower cover of the cutting tool Description Fig.
Page 28
Description Fig. 4: Pos. No. Designation Guide pins for cutting tool Locknut for fixing cutting tool Lower cutting tool cover (removable cover) Description Fig. 5: Pos. No. Designation Allen key for locknut Sliding plate for edge guide * Guide groove * Description Fig.
Adjusting the angle between drive unit and bearing area Attention Risk of injury. Turn off the machine and disconnect it from the mains supply. Always switch off the machine before changing the angle between the drive unit and base of the cutting tool. How to change the standard 90°...
Page 30
In order to remove the cutting tool, press the spindle locking button (Fig. 2/10) and turn the cutting tool until the spindle lock is latched. Hold and press the spindle locking button and loosen the locknut (Fig. 4/ 21) anti-clockwise using an allen key (Fig.
Cutting depth adjustment The cutting depth is adjusted by means of the spindle stop (Fig. 1/5). Press down the lock lever (Fig. 1/6) to adjust the spindle stop to the desired cutting depth. After having adjusted the spindle stop (Fig. 1/5), release the lock lever (Fig.
Initial operation Attention Risk of injury. Always use the correct supply voltage. Voltage of the power supply must match the information on the machine identification plate. Attention Risk of injury. Only use undamaged cutting tools. Prior to any start-up check cutting tools for damages. Switching on Push forward the ON/OFF switch (Fig.
Dust extractor / splinter ejection Always use an appropriate and adequately sized dust extractor when operating the machine. When working with wood, a category H dust extractor should be used. Always make sure that the extractor (Fig. 1/7) and the casing (Fig.
Accessories The following original accessories are required for using the machine and are available in specialist shops: Designation Order No. Cutting tool BEPo - diamond cutting disk tiles / plaster 1115/053 Cutting tool BEPo - HW cutting wheel solid wood 1115/055 Cutting tool BEPo - HW cutting wheel laminate / MDF / chip board...
Fitting the accessories 11.1 Fitting the sliding plate of the edge guide Remove the sliding plate/chip guard (Fig. 2/13) by loosening the 2 screws. Screw on the sliding plate of the edge guide (Fig. 5/24). Make sure that all areas that are to be screwed together are clean.
11.4 Removing the adjustable cover Plug off the machine before starting to work on it. Loosen the knurled nut (Fig. 1/8) and remove the extractor (Fig. 1/7). Swivel motor completely to the right or to the left. Turn the sliding spindle (Fig.
11.6 Groove milling cutter set The groove milling cutter set is designed to mill nuts depending on the task by using the edge guide (Fig. 6/26) or the stop angle (Fig. 5/18). 11.6.1 Cutting tool The installation of BEPo HW groove milling cutter equals to the installation and changing of the cutting tool (Chap.
In case of complaint, please send the undismantled machine to the supplier or to a BEPo customer service address. Service address Haeberlin GmbH Janser GmbH Böblinger Straße 91 D- 71139 Ehningen Tel. +49 (0)7034 127-0 Fax +49 (0)7034 8838...
Page 39
IINSTRUCTIONS DE SERVICE Index Préface ............38 Application conforme aux prescriptions .
Préface La Bepo UFS 115 N Twist est une fraiseuse qui permet de travailler différents matériaux et offre la possibilité de pivoter le moteur de 180° par rapport à la surface de contact pour garantir un maximum de maniabilité. Vu la vaste gamme d’accessoires spécialement conçue pour cette fraiseuse, il en résulte de nombreuses possibilités d’applications pour le travail de différents matériaux.
Sécurité Consignes de sécurité générales Attention Risque d'encourir des blessures Protéger les oreilles et les yeux. Lors de travaux avec le Bepo UFS 115 N Twist, il faut en général porter des lunettes protection protection acoustique. Lors d'un développement prononcé de poussières, il faut en plus porter un masque anti-poussières.
Consignes de sécurité Danger Risque d'encourir des blessures à l'outil tranchant en rotation. Couper l'appareil et retirer la fiche de la prise. Lors de tous travaux d'entretien, à chaque changement de l'outil tranchant et lors du réglage de la surface d'appui, il faut toujours couper l'appareil du réseau.
Page 43
Si la lame de scie se bloque ou si le processus de sciage est interrompu, il faut immédiatement couper l'appareil et maintenir la scie dans le matériau jusqu'à ce que la lame de scie soit complètement à l'arrêt. Ne jamais essayer de retirer la scie hors de la pièce ou de la tirer en arrière, aussi longtemps que la lame de scie est en mouvement ou un contrecoup peut surgir.
Caractéristiques techniques Puissance absorbée 660 W Puissance utile 400 W Vitesse de rotation à vide 11.000 1/min Disque de fraisage max. 115 mm Profondeur de coupe 0 - 28 mm Hauteur de coupe / largeur de la rainure 4 - 28 mm Réglage de la hauteur de coupe au moyen du en continu capot de réglage...
Structure de l'appareil Vous trouvez des photos de la BEPo UFS 115 N Twist dans la feuille pliée de la couverture. Légende fig. 1 : N° pos. Dénomination Moteur Fentes de ventilation Interrupteur Poignée supplémentaire Broche de butée pour le réglage de la profondeur de coupe Levier de blocage pour le réglage rapide de la profondeur de coupe Raccord d'aspiration Ecrou moleté...
Page 46
Légende fig. 4 : N° pos. Dénomination Goupilles de guidage de l’outil tranchant Ecrou de serrage pour la fixation de l’outil tranchant Protection inférieure de l’outil tranchant (capot amovible) Légende fig. 5 : N° pos. Dénomination Clé mâle coudée pour vis à six pans creux pour l'écrou tendeur Plaque de guidage de la glissière* Rainure de guidage* Légende fig.
Réglage de l'angle entre l'unité d'entraînement et la surface de contact Attention Risque d'encourir des blessures Couper l'appareil et retirer la fiche de la prise. L’angle de réglage entre l’unité d’entraînement et le socle de l’outil tranchant peut uniquement être modifié si l’appareil est à l’arrêt. Régler l’angle entre l’unité...
Page 48
Pour le démontage de l’outil tranchant, appuyer sur la touche de blocage de la broche (Fig. 2/10) et tourner l’outil tranchant jusqu’à ce que le blocage de la broche soit encliqueté de manière perceptible. Maintenir la touche de blocage de la broche enfoncée et à...
Réglage de la profondeur de coupe Le réglage de la profondeur de coupe a lieu au moyen de la broche de butée (Fig. 1/5). Pousser le levier de blocage (Fig. 1/6) vers le bas pour régler la broche de butée sur la profondeur de coupe désirée.
Mise en service Attention Risque d'encourir des blessures Veuillez respecter la tension de réseau La tension de la source d’énergie doit coïncider avec les indications figurant sur la plaque signalétique de l’appareil. Attention Risque d'encourir des blessures Seuls des outils tranchants impeccables sont à utiliser. Avant chaque mise en service, contrôler l’état de l’outil tranchant quant à...
Aspiration des poussières / éjection des copeaux L'appareil doit toujours être exploité avec un système d'aspiration approprié et suffisamment dimensionné. Pour le travail du bois, utiliser un système d’aspiration de poussières de la classe H. Veiller à ce que le raccord d'aspiration (Fig.
Accessoires Les accessoires d’origine suivants sont autorisés pour l’exploitation de l’appareil. Ceux-ci sont disponibles dans le commerce spécialisé : Dénomination N° réf. Outil tranchant 1115/053 Disque à tronçonner diamanté BEPo pour carrelages / crépis Outil tranchant 1115/055 Disque de fraisage HW - BEPo pour bois massif Outil tranchant 1115/056 disque de fraisage HW-BEPo pour stratifiés / panneaux MDF /...
Montage des accessoires 11.1 Montage de la plaque de glissement de la glissière Retirer la plaque de glissement/protection contre les éclats (Fig. 2/13) en desserrant les 2 vis et visser la plaque de glissement de la glissière (Fig. 5/24). Veiller à ce que les surfaces à...
11.4 Démontage du capot de réglage Avant d'entamer des travaux à l'appareil, tirer la fiche de la prise. Desserrer l'écrou moleté (Fig. 1/8) et enlever le raccord d'aspiration (Fig. 1/7). Pivoter complètement le moteur vers la droite ou vers la gauche. Tourner la broche du coulisseau (Fig.
11.6 Lot de fraises à rainurer En fonction de la tâche à réaliser et en ayant recours soit à la glissière (Fig. 6/26), soit à la cornière de butée (Fig. 5/18), le lot de fraises à rainurer sert à fraiser des rainures. 11.6.1 Outil tranchant Le montage de la fraise à...
Les réclamations ne seront reconnues que si l’appareil est remis à l’état monté, soit au fournisseur, soit au S.A.V. de BEPo Adresse S.A.V. Janser GmbH Böblinger Straße 91 D- 71139 Ehningen Tel. +49 (0)7034 127-0 Fax +49 (0)7034 8838...
EN 61000 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, 2006/42/EG Ehningen, 06.03.2012 Heinrich Serediuk, Technik Janser GmbH Böblinger Straße 91 D- 71139 Ehningen Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the product DOOR TRIMMER TWIST UFS 115 N is in conformity with the following standards or standardization documents: EN 55014;...