Flotec FP0S1800A Notice D'utilisation page 16

Pompes submersibles pour puisard
Masquer les pouces Voir aussi pour FP0S1800A:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Funcionamiento
Funcionamiento
Risque de secousses électriques. Pouvant
causer des brúlures, voire la mort. No manipule la bomba
o el motor de la bomba con las manos mojadas o cuando
esté parado en suelo húmedo, mojado o en el agua.
1. La junta del eje depende del agua para su
lubricación. No haga funcionar la bomba a menos
que esté sumergida en agua ya que la junta puede
dañarse si se hace trabajar en seco.
2. El motor está equipado con un protector contra
sobrecargas térmicas de reposición automática. Si la
temperatura en el motor se elevara indebidamente, el
interruptor puede cortar toda la energía antes de que
se produzca daño al motor. Cuando el motor se ha
enfriado suficientemente, el interruptor se
reposicionará automáticamente y el motor volverá a
ponerse en marcha. Si el protector se desengancha en
forma continua, la bomba debe ser sacada y revisada
para verificar cual es el problema. Baja
Bracket
Ménsula
Pasador
Pin
Float
Flotador
AVISO Para el Modelo FP0S1800LTS, consulte las instrucciones incluidas con el interruptor de repuesto,
Repuesto No. FPS17-66.
Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:
For parts or assistance, call Flotec Customer Service at
Unidad del interruptor vertical
Vertical Switch Assembly
Envoltura
Switch
del
interruptor
Housing
Tornillos
Bracket
de montaje
Mounting
de la
Screws
ménsula
Tope de
Rod Stop
Varilla
Rod
la varilla
tensión, cables de alargue largos, impulsor
atascado, muy baja altura de aspiración o elevación
o una tubería de descarga tapada o congelada, etc.
pueden hacer que se pase por el ciclo.
3. La bomba no saca toda el agua. La bomba no
aspirará toda el agua. Si se está operando la
bomba en forma manual y de repente no sale agua
de la manguera de descarga, apague la unidad
inmediatamente. Probablemente el nivel del agua es
muy bajo y la unidad ha dejado de cebar.
Risque de secousses électriques. Pouvant
causer des brúlures, voire la mort.Antes de intentar revisar
porque la bomba ha dejado de funcionar, desconecte la
energía eléctrica.
Coloque la ménsula sobre la
1
Mount the bracket onto the switch
envoltura del interruptor
housing.
Deslice el flotador y luego el tope
Slip the float and then the rod stop
2
de vara por la vara pasando el
onto the rod past the second nib.
segundo pico.
Introduzca la unidad de la varilla
3 Insert the rod assembly up into the
dentro de la envoltura del interruptor
switch housing and lock into place
y trábela en posición con el pasador.
with the pin.
AVISO: Asegúrese de que el pasador
NOTICE Be sure the pin holds the
sostenga la varilla dentro de la envoltura
rod into the switch housing or the
del interruptor, de lo contrario la bomba
pump will not shut off.
no se apagará.
Fije el interruptor en la bomba según
4 Attach the switch to the pump as shown.
se ilustra.
Interruptor de flotador anclado
Tethered Float Switch
No cambie el largo
Do Not Change the
predeterminado de
preset tether length.
la cadena.
3-1/2"
3-1/2"
(89 mm)
(89 mm)
1 800 365-6832
1-800-365-6832
16

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières