Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Bedienungsanleitung
ES Manual del usuario
Käyttöopas
FI
FR Mode d'emploi
Wake-up Light
2
Manuale utente
IT
2
NL Gebruiksaanwijzing
2
NO Brukerhåndbok
20
PL Instrukcja
20
SV Användarhandbok
20
HF3520
38
38
38
56
56

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips Wake-up Light HF3520/60

  • Page 1 Wake-up Light Register your product and get support at www.philips.com/welcome HF3520 EN User manual Manuale utente DA Brugervejledning NL Gebruiksaanwijzing DE Bedienungsanleitung NO Brukerhåndbok ES Manual del usuario PL Instrukcja Käyttöopas SV Användarhandbok FR Mode d’emploi...
  • Page 2 General Buttons Generelt Taster Allgemeines/ Tasten/ Tasten Lamp on/off button What’s in the box Tænd/sluk-knap til lampe Hvad følger med? Ein-/Ausschalter für die Lampe Verpackungsinhalt Music on/off button Important Tænd/sluk-knap til musik Vigtigt Wichtig Ein-/Ausschalter für Musik Alarm on/off button Icon explanation Tænd/sluk-knap til alarm Forklaring af ikoner...
  • Page 3 What’s in the box Hvad er der i kassen Lieferumfang...
  • Page 4 Important information Vigtige oplysninger Wichtige Informationen Read the separate important information booklet before you start reading this user manual. Læs den separate brochure med vigtige oplysninger, før du begynder at læse denne brugervejledning. Lesen Sie das separate Heft mit wichtigen Informationen, bevor Sie diese Bedienungsanleitung lesen. Icon explanation Forklaring af ikoner Symbolerklärung...
  • Page 5 Overview Oversigt Überblick Display Display Display Menu-buttons - press to activate Menu-knapper - tryk på for at aktivere Menü-Tasten - zum Aktivieren drücken Navigating through the menu/Navigering i menuen/Durch das Menü navigieren Press the MENU button Press the + or – button Press SELECT to confirm.
  • Page 6 First use - placing the Wake-up light Første anvendelse - placering af Wake-up Light Erste Verwendung - das Wake-up Light aufstellen Place the Wake-up Light 40-50cm from your head, for example on a bedside table. Placér Wake-up Light 40-50 cm fra dit ansigt, f.eks. på et natbord. Stellen Sie das Wake-up Light ca.
  • Page 7 Setting your wake-up profile Indstilling af vækkeprofil lhr Weckprofil einstellen When you set your wake-up profile, you set the wake-up time (steps 1 - 6), the light intensity (steps 9 and 10) and the sound level (steps 7 and 8) you want to wake up to. You can set two different wake-up times, for example if you want to wake up at a different time in the weekend than on weekdays.
  • Page 8 Setting your wake-up sound Indstilling af vækkelyden Ihren Weckton einstellen You can use natural wake-up sounds or the FM radio as a wake-up sound. The Wake-up Light has five built-in natural sounds. Du kan bruge naturlige vækkelyde eller FM-radio som vækkelyd. Wake-up Light har fem indbyggede naturlige lyde.
  • Page 9 Adjusting the clock time Justering af klokkeslættet Die Uhrzeit einstellen To set the clock time, choose between a 12-hour and a 24-hour clock and then adjust the time. For at indstille uret kan du vælge mellem et 12-timers ur og et 24-timers ur og derefter indstille klokkeslættet.
  • Page 10 Setting the display contrast Indstilling af displayets kontrast Den Displaykontrast einstellen You can adjust the display contrast from level 1 to level 4. Choose a level that is optimal for you to see the display at night. The Wake-up Light will automatically adjust the contrast level when your bedroom becomes brighter.
  • Page 11 Switching the lamp on/off Sådan tændes/slukkes lampen Die Lampe ein-/ausschalten Press the lamp on/off button to switch on the lamp and use it as a bedside lamp. You can adjust the light intensity by pressing the + and – buttons. To switch off the lamp, press the lamp on/off button again.
  • Page 12 Switching the FM radio on/off Sådan tændes og slukkes FM-radio Das UKW-Radio ein-/ausschalten Press the FM on/off button to switch on the FM radio. FM-radioen tændes ved tryk på FM-knappen. Drücken Sie die FM-Taste, um das UKW-Radio einzuschalten. Note: To scan radio frequencies automatically, press and hold the menu - or + button for approx. 2 seconds.
  • Page 13 Switching the alarm on/off Sådan tændes og slukkes alarmen Die Weckfunktion ein-/ausschalten Press alarm 1 or alarm 2 if you want to switch the alarm on or off. The corresponding icon appears on the display when you switch on the alarm. It dissappears when you switch off the alarm. When you switch on the alarm, the hour indication starts to flash.
  • Page 14 Snoozing Snooze-funktion Schlummerfunktion When the alarm sound is played at the set time, you can tap on the front of the Wake-up Light to snooze for a while. The lamp stays on, but the alarm sound stops. After 9 minutes, the alarm sound is automatically played again.
  • Page 15 Fall asleep Fald i søvn Einschlafen Press the fall asleep button when you want the light and/or the sound of the Wake-up Light to stay on and dim gradually during a set period of time (5 to 60 minutes) before you go to sleep. The lamp and/or sound switch off automatically after the set time.
  • Page 16 Note: If you press the fall asleep button when neither the lamp nor the FM function is on, the lamp goes on and will dim gradually. Bemærk: Hvis du trykker på fald i søvn-knappen, når hverken lampen eller FM-funktionen er tændt, tændes lampen, hvorefter den gradvist dæmpes.
  • Page 17 Adjusting the dawn duration time Justering af solopgangens varighed Die Sonnenaufgangszeit einstellen The dawn duration time is the time in which the light intensity of the lamp gradually increases to the set level before the alarm sound is played. The default dawn duration time is 30 minutes, but you can reduce the dawn duration time to 20 or 25 minutes or increase it to 40 minutes.
  • Page 18 Demonstration mode Demo-mode Demo-Modus If you want a quick demonstration (90 seconds) of the gradually increasing light intensity and sound level, switch on the test function of the appliance. 1. Press and hold the alarm 1 or alarm 2 button for at least 3 seconds. 2.
  • Page 19 Audio feedback Lyd-feedback Akustisches Feedback When you press a menu button, you hear a click. If you do not want to hear clicks when you press a button, press and hold the FM button for 5 seconds to switch off the audio feedback. You hear one click as a confirmation.
  • Page 20 General Botones Yleistä Painikkeet Général BoutonsTasten Botón de encendido/ Contenido del paquete apagado de la lámpara Pakkauksen sisältö Lampun painike Contenu de l’emballage Bouton d’activation/ Importante désactivation de la lampe Tärkeää Botón de encendido/ Important apagado de la música Explicación de los iconos Musiikkipainike Kuvakkeiden selitykset Bouton d’activation/...
  • Page 21 Contenido de la caja Toimituksen sisältö Contenu de l’emballage...
  • Page 22 Información importante Tärkeää Informations importantes Lea las instrucciones importantes del folleto adjunto antes de comenzar a leer este manual de usuario. Lue erillinen tärkeiden tietojen lehtinen, ennen kuin alat lukea tätä käyttöopasta. Lisez le livret d’informations avant de commencer à lire ce mode d’emploi. Explicación de los iconos Kuvakkeiden selitykset Explication des icônes...
  • Page 23 Vista general Yleiskuvaus Aperçu Pantalla Näyttö Afficheur Botones del menú - púlselos para activarlos Valikko-painikkeet - ota käyttöön painamalla Boutons de menu - Appuyez dessus pour les activer Navegación por el menú/Valikon selaaminen/Navigation dans le menu Pulse el botón MENU para Pulse el botón + o –...
  • Page 24 Primer uso: colocación de la Wake-up Light Ensimmäinen käyttökerta - Wake-up Light -herätysvalon sijoittaminen Première utilisation - Installation de l’Éveil lumière Coloque la Wake-up Light a una distancia de 40-50 cm de la cabeza, por ejemplo, sobre una mesilla de noche. Aseta Wake-up Light 40–50 cm:n etäisyydelle päästäsi, esimerkiksi yöpöydälle.
  • Page 25 Ajuste del perfil de despertar Herätysprofiilin määrittäminen Définition de votre profil de réveil Al ajustar el perfil de despertar, se ajusta la hora de despertar (pasos 1-6), la intensidad de la luz (pasos 7 y 8) y el nivel de sonido (pasos 9 y 10) con los que desea despertarse. Puede ajustar dos horas de despertar diferentes, por ejemplo, si desea despertarse los fines de semana a una hora diferente que los días de diario.
  • Page 26 Ajuste del sonido de despertar Herätysäänen määrittäminen Définition du son de réveil Puede utilizar sonidos de la naturaleza o la radio FM para despertarse. La Wake-Up Light dispone de cinco sonidos de la naturaleza integrados. Voit käyttää herätysäänenä luonnon ääniä tai FM-radiota. Wake-up Light -herätysvalossa on valmiina viisi luontoääntä.
  • Page 27 Ajuste de la hora del reloj Kellonajan asettaminen Réglage de l’heure Para ajustar la hora del reloj, elija entre el reloj de 12 o 24 horas y, a continuación, ajuste la hora. Määritä kellonaika valitsemalla ensin 12 tunnin tai 24 tunnin aikanäyttö ja asettamalla sitten ajan. Pour réglez l’heure, choisissez entre l’horloge de 12 heures et celle de 24 heures, puis réglez l’heure.
  • Page 28 Ajuste del contraste de la pantalla Näytön kontrastin määrittäminen Définition du contraste d’affichage Puede ajustar el contraste de la pantalla entre los niveles 1 y 4. Elija un nivel para ver la pantalla por la noche. La Wake-up Light ajustará automáticamente el nivel de contraste cuando la haya más luz en la habitación.
  • Page 29 Encendido/apagado de la lámpara Valaisimen sytyttäminen/sammuttaminen Activation/désactivation de la lampe Pulse el botón de encendido/apagado de la lámpara y utilícela como lámpara de noche. Puede ajustar la intensidad de la luz pulsando los botones + y –. Para apagar la lámpara, pulse de nuevo el botón de encendido/apagado de la lámpara.
  • Page 30 Encendido/apagado de la radio FM FM-radion n ottaminen käyttöön tai poistaminen käytöstä Activation/désactivation de la radio FM Pulse el botón FM para encender la radio FM. Avaa FM-radio painamalla radion painiketta. Appuyez sur le bouton FM pour allumer la radio FM. Nota: Para buscar las frecuencias de radio automáticamente, mantenga pulsado el botón - o + durante unos 2 segundos.
  • Page 31 Encendido/apagado de la alarma Herätyksen kytkentä ja sammutus Activation/désactivation de l’alarme Pulse los botones de alarma 1 o alarma 2 si desea encender o apagar la alarma. Aparecerá el icono correspondiente en la pantalla cuando encienda la alarma. Si la apaga, el icono desaparecerá. Cuando enciende la alarma, la indicación de hora comienza a parpadear.
  • Page 32 Alarma diferida Lisäaika Répétition Cuando se reproduzca el sonido de la alarma a la hora establecida, puede tocar la parte frontal de la Wake-up Light para retrasarla un momento. La lámpara permanece encendida, pero el sonido de la alarma se detiene. Después de 9 minutos, el sonido de la alarma se reproduce de nuevo automáticamente.
  • Page 33 Dormir Nukahtaminen S’endormir Pulse el botón de dormir si desea que la luz o el sonido de la Wake-up Light permanezcan encendidos y se atenúen gradualmente durante un periodo de tiempo establecido (de 5 a 60 minutos) antes de irse a dormir. La lámpara o el sonido se apagan automáticamente una vez que transcurre el tiempo establecido.
  • Page 34 Nota: Si pulsa el botón de dormir cuando no están encendidas ni la lámpara ni la función FM, la lámpara se enciende y se atenúa gradualmente. Huomautus: Jos painat nukahtamispainiketta silloin, kun lamppu tai FM-toiminnot eivät ole käytössä, lamppu syttyy ja alkaa himmetä vähitellen. Remarque : Si vous appuyez sur le bouton S’endormir alors que la lampe et la fonction FM ne sont pas activées, la lumière diminue progressivement.
  • Page 35 Ajuste del tiempo de duración del amanecer Aamunkoiton keston säätäminen Réglage de la durée de l’aube El tiempo de la simulación del amanecer es el tiempo en el que la intensidad de la luz de la lámpara aumenta gradualmente hasta el nivel establecido antes de que se reproduzca el sonido de la alarma. El tiempo de duración del amanecer es de 30 minutos, pero puede reducirlo a 20 o 25 minutos o aumentarlo a 40 minutos.
  • Page 36 Modo de demostración Demo-toiminto Mode de démonstration Si desea ver una demostración rápida (90 segundos) del nivel de luz y sonido aumentando gradualmente, active la función de prueba del aparato. 1. Mantenga pulsado el botón de la alarma 1 o la alarma 2 durante al menos 3 segundos. 2.
  • Page 37 Respuesta de audio Äänimerkki Mode sonore Cuando pulsa un botón del menú, se oye un clic. Si no desea oír clics al pulsar un botón, mantenga pulsado el botón FM durante 5 segundos para desactivar la respuesta de audio. Oirá un clic a modo de confirmación.
  • Page 38 Indicazioni generali Pulsanti Algemeen Knoppen Generelt Knapper Pulsante on/off della lampada Contenuto della confezione Aan/uitknop voor licht Wat zit er in de doos? Av/på-knapp for lampe Eskens innhold Importante Pulsante on/off musica Belangrijk Aan/uitknop voor muziek Viktig Av/på-knapp for musikk Pulsante on/off sveglia Spiegazione delle icone Aan/uitknop voor...
  • Page 39 Contenuto della confezione Wat zit er in de doos? Innholdet i esken...
  • Page 40 Informazioni importanti Belangrijke informatie Viktig informasjon Leggete il libretto separato Informazioni importanti prima di cominciare a leggere questo manuale dell’utente. Lees het afzonderlijke boekje met belangrijke informatie voordat u deze gebruiksaanwijzing te leest. Les det separate viktige informasjonsheftet før du begynner å lese denne brukerhåndboken. Spiegazione delle icone Uitleg van pictogrammen Forklaring av ikoner...
  • Page 41 Panoramica Overzicht Oversikt Display Display Skjerm Pulsanti del menu - premere per attivare Menuknoppen - druk om te activeren Meny-knapper – trykk for å aktivere Navigazione nel menu/Door het menu navigeren/Navigere gjennom menyen Per accedere al menu, Premete il pulsante + o – per Premete SELECT per premete il pulsante MENU.
  • Page 42 Primo utilizzo - posizionamento della Wake-up Light Eerste gebruik - de Wake-up Light plaatsen Første gangs bruk – plassere Wake-up Light Posizionate la Wake-up Light a una distanza di 40-50 cm dalla testa, ad esempio sul comodino. Plaats de Wake-up Light op 40-50 cm afstand van uw hoofd, bijvoorbeeld op een nachtkastje. Plasser Wake-up Light 40–50 cm fra hodet ditt, for eksempel på...
  • Page 43 Impostazione del profilo della sveglia Uw wekprofiel instellen Konfigurere vekkeprofilen Quando impostate il vostro profilo della sveglia, impostate l’ora (passaggi 1-6), l’intensità luminosa (passaggi 7-8) e il livello audio (passaggi 9-10) della sveglia. Potete impostare due diversi orari di sveglia, ad esempio se volete svegliarvi a orari diversi nel weekend e nei giorni feriali. La procedura per impostare il profilo e il suono della sveglia è...
  • Page 44 Impostazione del suono della sveglia Uw wekgeluid instellen Konfigurere vekkelyden Potete usare suoni naturali o la radio FM come sveglia. La Wake-up Light ha impostati cinque suoni naturali. U kunt natuurlijke wekgeluiden of de FM-radio gebruiken als wekgeluid. De Wake-up Light heeft vijf ingebouwde natuurlijke geluiden.
  • Page 45 Impostazione dell’ora De kloktijd aanpassen Justere klokkeslettet Per impostare l’ora, scegliete tra l’orologio a 12 o a 24 ore e impostate quindi l’ora. U kunt de kloktijd instellen door eerst te kiezen tussen een 12-uurs en een 24-uurs tijdaanduiding en daarna de tijd aan te passen.
  • Page 46 Impostazione del contrasto del display Het scherm-contrast instellen Stille inn kontrasten til displayet Potete regolare il contrasto del display dal livello 1 al livello 4. Scegliete un livello ottimale per voi, per vedere il display di notte. La Wake-up Light regolerà automaticamente il livello del contrasto quando la vostra camera da letto diventa più...
  • Page 47 Accensione e spegnimento della lampada De lamp in- of uitschakelen Slå lampen av/på Premete il pulsante on/off sulla lampada per accenderla ed usarla come lampada per il comodino. Potete regolare l’intensità luminosa premendo i pulsanti + e –. Per spegnere la lampada, premete nuovamente il pulsante on/off sulla lampada.
  • Page 48 Accensione e spegnimento della radio FM De FM-radio in- of uitschakelen Slå FM-radio av/på Premete il pulsante FM per accendere la radio FM. Druk op de FM-knop om de FM-radio in te schakelen. Trykk på FM-knappen for å slå på FM-radioen. Nota: Per eseguire la scansione automatica delle frequenze radio, tenete premuto il pulsante del menu - o + per circa 2 secondi.
  • Page 49 Attivazione e disattivazione della sveglia De wekfunctie in- of uitschakelen Slå alarmen av eller på Premete la sveglia 1 o la sveglia 2 se volete attivare o disattivare la sveglia. Quando attivate la sveglia, sul display viene visualizzata l’icona corrispondente. L’icona scompare quando disattivate la sveglia. Quando attivate la sveglia, l’indicatore dell’ora comincia a lampeggiare.
  • Page 50 Funzione snooze Sluimeren Slumring Quando la sveglia si attiva all’ora impostata, potete toccare la parte anteriore della Wake-up Light per continuare a dormire ancora un po’. La lampada rimane accesa ma il suono della sveglia si interrompe. Dopo 9 minuti, il suono della sveglia viene di nuovo riprodotto automaticamente. Non colpite la Wake- up Light con troppa forza, poiché...
  • Page 51 Addormentarsi In slaap vallen Sovne Utilizzate il pulsante per addormentarsi se desiderate che la luce e/o l’audio della Wake-up Light rimangano accesi e si spengano gradualmente in un intervallo di tempo preimpostato (da 5 a 60 minuti) prima di andare a letto. Trascorso tale periodo di tempo, la lampada e/o l’audio si spengono automaticamente.
  • Page 52 Nota: Se premete il pulsante per addormentarsi quando né la lampada né la funzione FM sono accesi, la lampada resta accesa e si oscurerà progressivamente. Opmerking: Als u op de knop ‘in slaap vallen’ drukt wanneer het licht en de FM-radio beide zijn uitgeschakeld, gaat de lamp aan en wordt het licht geleidelijk gedimd.
  • Page 53 Impostazione del tempo di durata dell’alba De dageraadsimulatietijd aanpassen Justering av varighet for daggry Il tempo di durata dell’alba è il tempo in cui l’intensità luminosa della lampada aumenta gradualmente fino al livello impostato prima che venga riprodotto il suono della sveglia. Il tempo di durata predefinito dell’alba è...
  • Page 54 Modalità demo Demonstratieprogramma Demonstrasjonsmodus Per una dimostrazione veloce (90 secondi) dell’intensità luminosa e dell’audio ad aumento graduale, attivate la funzione test dell’apparecchio. 1. Tenete premuto il pulsante della sveglia 1 o della sveglia 2 per almeno 3 secondi. 2. L’apparecchio avvia la dimostrazione della sveglia corrispondente. 3.
  • Page 55 Feedback audio Audiofeedback Lydsignaler Quando premete un pulsante del menu, è possibile sentire uno scatto. Se non volete sentire questo suono quando premete un pulsante, tenete premuto il pulsante FM per 5 secondi per disattivare il feedback audio. Sentirete uno scatto di conferma. Per attivarlo, tenete di nuovo premuto il pulsante FM.
  • Page 56 Botões Geral Knappar Allmänt Botão ligar/desligar do O que está na caixa candeeiro Vad finns i förpackningen? På/av-knapp för lampa Importante Botão ligar/desligar da Viktigt música På/av-knapp för musik Explicação dos ícones Ikonförklaringar Botão ligar/desligar do alarme På/av-knapp för alarm Visão geral Översikt Snooze...
  • Page 57 Conteúdo da embalagem Förpackningens innehåll...
  • Page 58 Informações importantes Viktig information Leia o folheto de informações importantes em separado antes de começar a ler este manual do utilizador. Läs det separata informationshäftet innan du läser den här användarhandboken. Explicação dos ícones Ikonförklaringar Perfil de despertar Rádio FM Väckningsprofil FM-radio Sons de despertar...
  • Page 59 Visão geral Översikt Visor Teckenfönster Botões do menu - premir para activar Menyknappar – tryck för att aktivera Navegar no menu/Navigera genom menyn Prima o botão MENU para Prima os botões + ou – para Prima SELECT para confirmar. abrir o menu. seleccionar uma definição Bekräfta genom att trycka Tryck på...
  • Page 60 Primeira utilização - colocação do Wake-up Light Första användningen – placera Wake-up Light Coloque o Wake-up Light a 40-50 cm da sua cabeça, por exemplo, na mesa-de-cabeceira. Placera Wake-up Light 40–50 cm från huvudet, t.ex. på nattduksbordet. Primeira utilização - definição da hora do relógio Första användningen –...
  • Page 61 Definir o seu perfil de despertar Ställa in väckningsprofilen Quando definir o seu perfil de despertar, irá definir a hora de despertar (passos 1 a 6), a intensidade da luz (passos 7 e 8) e o nível de som (passos 9 e 10) a que deseja acordar. Pode definir duas horas de despertar diferentes se pretender, por exemplo, acordar a uma hora diferente ao fim de semana e nos dias úteis.
  • Page 62 Definir o seu som de despertar Ställa in väckningsljudet Pode utilizar sons de despertar naturais ou o rádio FM como som de despertar. O Wake-up Light tem cinco sons naturais incorporados. Du kan välja mellan naturliga väckningsljud eller FM-radio som väckningsljud. Det finns fem naturliga ljud i Wake-up Light.
  • Page 63 Ajustar a hora Justera klocktiden Para definir a hora, escolha o formato de 12 horas ou de 24 horas e, em seguida, defina a hora. Välj mellan 12- och 24-timmarsvisning och ställ klockan.
  • Page 64 Definir o contraste do visor Ställa in teckenfönstrets kontrast Pode ajustar o contraste do visor do nível 1 até ao nível 4. Seleccione um nível que seja ideal para ver o visor durante a noite. O Wake-up Light ajustará o nível de contraste automaticamente quando o seu quarto tiver mais luz.
  • Page 65 Ligar/desligar o candeeiro Slå på och stänga av lampan Prima o botão ligar/desligar do candeeiro para o ligar e utilize-o como um candeeiro de mesa-de- cabeceira. Pode ajustar a intensidade da luz premindo os botões + e –. Para desligar o candeeiro, prima novamente o botão ligar/desligar do candeeiro.
  • Page 66 Ligar/desligar o rádio FM ou Slå på och stänga av FM-radio Prima o botão FM para ligar o rádio FM. Tryck på FM-knappen när du vill slå på radion. Nota: Para procurar automaticamente frequências de rádio, mantenha os botões - ou + do menu premidos durante cerca de 2 segundos.
  • Page 67 Ligar/desligar o alarme Slå på och stänga av larmfunktionen Prima o alarme 1 ou o alarme 2 se pretender ligar ou desligar o alarme. O ícone correspondente é apresentado no visor quando liga o alarme. Este desaparece quando desliga o alarme. Quando liga o alarme, a indicação das horas fica intermitente.
  • Page 68 Snoozer Snooze Quando o som do alarme é reproduzido à hora definida, pode tocar na parte frontal do Wake-up Light para repetir o alarme alguns minutos depois. O candeeiro permanece aceso, mas o som do alarme pára. Depois de decorridos 9 minutos, o som do alarme é novamente reproduzido automaticamente. Não bata no Wake-up Light com demasiada força, pois isto pode causar danos.
  • Page 69 Função adormecer Somna Prima o botão da função adormecer se desejar que a luz e/ou o som do Wake-up Light fiquem ligados e diminuam de intensidade gradualmente durante um período de tempo definido (de 5 a 60 minutos) antes de adormecer. O candeeiro e/ou o som são desligados automaticamente após o tempo definido.
  • Page 70 Nota: Se premir o botão da função adormecer com o candeeiro e a função FM desligados, o candeeiro acende-se e, em seguida, diminui gradualmente a intensidade de luz. Obs! Om du trycker på insomningsknappen när varken lampan eller FM-funktionen är på, tänds lampan och dämpas gradvis.
  • Page 71 Ajustar o tempo de duração da aurora Justera gryningssimuleringstiden O tempo de duração da aurora é o tempo durante o qual a intensidade da luz do candeeiro aumenta gradualmente até ao nível definido, antes do som do alarme ser reproduzido. O tempo predefinido da duração da aurora é...
  • Page 72 Modo de demonstração Demonstrationsläge Se quiser ver uma demonstração rápida (90 segundos) dos níveis de intensidade da luz e som a aumentarem gradualmente, active a função de teste do aparelho. 1. Mantenha o botão do alarme 1 ou do alarme 2 premido durante 3 segundos, no mínimo. 2.
  • Page 73 Informação áudio Knappljud Quando prime um botão de menu, ouve um estalido. Se não quiser ouvir estalidos quando prime um botão, mantenha o botão FM premido durante 5 segundos para desligar a informação áudio. Ouve um estalido para confirmação. Para voltar a activar, mantenha o botão FM premido novamente. Ouve dois estalidos para confirmar que a informação áudio foi activada.
  • Page 76 Specifications are subject to change without notice. ©2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4222.002.7578.1...

Ce manuel est également adapté pour:

Wake-up light hf3520