Page 2
In this reference. manual, the TC-RE340 is the model moisture. used for illustration purposes. Any difference in operation is clearly To avoid electrical shock, do not open indicated in the text, for example, the cabinet.
Getting Started Hookups Unpacking • Connecting the tape deck to an amplifier Connect the amplifier to the LINE IN/OUT connectors Check that you received the following items: using the supplied audio connecting cords. • Audio connecting cords (2) When connecting an audio connecting cord, be sure to match the color-coded cord to the appropriate jacks on the components: Red (right) to Red and White (left) to White.
Please note that the B and C settings on both sides are identical during playback since the MPX filter operates Set DIRECTION MODE (TC-RE340 only). only during recording. To play back Set to You can connect the...
Press POWER, and press EJECT § fully to open the cassette holder, then insert a cassette. With the side you want to record facing you Set DIRECTION MODE (TC-RE340 only). To record on Set to One side only Å Both sides once* Both sides* * Recording stops when the tape reaches the end of reverse side.
Page 7
Take out the cassette The Dolby HX Pro* Use the following selectors and control to perform additional automatically works during operations recording (TC-RE340 only) Distortion and noise in the high-frequency response are reduced to produce high- quality sound that can be...
You can even locate a specific point anywhere on a a, the deck stops when the current side reaches the end tape (Memory Play). during Multi-AMS operation. (TC-RE340 only) • The tape counters are reset to “00 00” when you turn off h/H ) the tape deck.
Adjusting Bias and Recording To cancel the automatic calibration function Level Calibration Press p. Automatically (TC-RE340 only) If “AUTO CAL” flashes continuously The automatic calibration procedure has been Since there are many different types of cassettes on the interrupted by: market, your tape deck automatically sets the —...
Advanced Recording Operations You should adjust the recording level manually with Adjusting the Recording Level the REC LEVEL control in the following cases: • The recording level cannot be adjusted properly due Automatically (Auto Rec Level) to excessive noise in the program source. •...
Advanced Recording Operations Fading In and Out (Fader) Inserting a Blank Space During Recording (Record Muting) You can gradually increase the recording level at the beginning of a recording (fade in) or gradually You can insert a blank space of 4 seconds between the decrease the recording level at the end of a recording tracks.
The CD player changes to play pause and the tape deck Player Through a Control A1 to recording pause. To change the side of the tape to record on for the TC-RE340, press · or ª before the Cord level adjustment finishes. Press PAUSE P on the tape deck to start Synchro-Recording.
Player Using a Remote Z Press STOP. By pressing the START button on the optional remote When ª lights up in Step 5 (TC-RE340 only) RM-J910/J710 (not supplied), you can perform Press · once to reverse the direction before Synchro-recording on your tape deck with a Sony CD proceeding to Step 6.
• Do not expose cassettes to direct sunlight, extremely use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent cold temperature, or moisture. such as alcohol or benzine. If you have any questions or problems concerning your tape deck, please consult your nearest Sony dealer.
After 20 to 30 hours of use, or when you notice a hissing sound or loss of high frequencies, demagnetize Head assembly (TC-RE340) the heads with a commercially available demagnetizer for tape decks. Please refer to the instructions of the Pinch rollers demagnetizer.
Should the The Multi-AMS function does not work properly. problem persist, consult your nearest Sony dealer. / One of the tracks contains a long pause, a passage of low frequencies or very low volume, or a gradual The function buttons do not work.
Signal-to-noise ratio (at peak level and weighted with Dolby NR off) Output level: 0.25 mW at a load impedance of Type I tape, Sony Type I (NORMAL): 55 dB 32 ohms Type II tape, Sony Type II (HIGH): 57 dB...
Additional Information Index Glossary Index A, B Automatic Tape Selection. The tape deck automatically sets Accessories the appropriate equalization characteristics and bias current optional 17 according to the type of tape inserted in the deck. supplied 4 Adjusting recording level automatically. See Auto rec Automatic calibration level The automatic adjustment of the bias current and recording...
Page 19
Additional Information Index Names of Controls Locating beginning of the tape 8 Buttons particular point 8 ARL (automatic recording level adjustment) 10 tracks 8 FADER 11 MEMORY 8 M, N, O PAUSE P 5, 7, 9 – 12 REC (recording) r 6, 7, 12 Memory play 8 REC MUTING (record muting) R 11 Multi-AMS 8, 18...
Page 20
A propos de ce manuel Afin d’éviter tout risque Merci pour l’achat de cette platine à cassette stéréo Sony. Avant de la mettre d’incendie ou Les instructions de ce mode d’emploi en service, veuillez lire attentivement ce d’électrocution, ne pas concernent les modèles TC-RE340 et...
Page 21
Localisation d’une plage (Multi-AMS/Lecture automatique/Lecture mémorisée) 8 Fonctions élaborées pour l’enregistrement Calibrage automatique du courant de polarisation et du niveau d’enregistrement (TC-RE340 seulement) 9 Réglage automatique du niveau d’enregistrement (Auto-réglage du son) 10 Entrée et sortie d’enregistrement en fondu (Fader) 11 Insertion d’un espace vierge pendant l’enregistrement (Enregistrement...
Préparatifs Préparatifs Raccordements Déballage • Raccordement de la platine à cassette à un amplificateur Vérifiez que les articles suivants se trouvent bien dans Raccordez l’amplificateur aux connecteurs LINE IN/OUT l’emballage: avec les cordons de liaison audio fournis. • Cordons de liaison audio (2) Quand vous branchez un cordon de liaison audio, vérifiez la couleur de la prise et celle de la fiche du cordon : Fiche rouge (droite) dans la prise rouge et fiche blanche...
— B ou C. Notez que les réglages B et C des deux côtés sont Réglez DIRECTION MODE (TC-RE340 seulement). identiques pendant la lecture parce que le filtre MPX Pour reproduire Réglez sur...
EJECT § pour ouvrir le logement de la cassette et introduisez une cassette. Tournez la face à enregistrer vers vous. Réglez DIRECTION MODE (TC-RE340 seulement). Pour enregistrer sur Réglez sur Une face seulement Å Les deux faces une seule fois* Les deux faces* * L’enregistrement s’arrête quand la face arrière est finie.
Pour Appuyez sur Arrêter l’enregistrement ª deux fois à l’étape 5 Commencez l’enregistrement par la face arrière (TC-RE340 seulement) PAUSE P. Appuyez une nouvelle fois sur cette Faire une pause touche pour poursuivre l’enregistrement. EJECT § après avoir arrêté l’enregistrement Sortir la cassette Le système Dolby HX Pro*...
DIRECTION et précédentes dans une limite de 30 plages (Multi- MODE est réglé sur Å ou a (TC-RE340 seulement). AMS : Recherche de plage musicale) ou le début d’une • Les compteurs sont remis à “00 00” quand vous arrêtez la cassette (Lecture automatique).
Appuyez sur p. niveau d’enregistrement Si “AUTO CAL” clignote sans interruption (TC-RE340 seulement) Le calibrage automatique a été interrompu par : — La fin de la bande. Tournez la cassette ou rebobinez Comme plusieurs types de cassettes sont en vente dans la bande jusqu’à...
Fonctions élaborées pour l’enregistrement Réglez le niveau d’enregistrement manuellement Réglage automatique du avec la commande REC LEVEL dans les cas suivants : • Le niveau d’enregistrement ne peut pas être réglé niveau d’enregistrement correctement à cause de bruits excessifs dans la source de programme.
Fonctions élaborées pour l’enregistrement Entrée et sortie Insertion d’un espace vierge d’enregistrement en fondu pendant l’enregistrement (Fader) (Enregistrement silencieux) Vous pouvez graduellement augmenter le niveau Vous pouvez insérer un espace vierge de quatre sonore au début de l’enregistrement (entrée en fondu) secondes entre les plages.
Le lecteur CD se met en pause de lecture et la platine à d’un CD par un cordon de cassette en pause d’enregistrement. Pour inverser la face de la cassette sur laquelle enregistrer pour la TC-RE340, commande A1 appuyez sur · ou ª avant la fin du réglage de niveau.
Lorsque ª s’allume à l’étape 5 (TC-RE340 disponible en option (non fournie) sert à synchroniser seulement) un lecteur CD Sony et la platine pour l’enregistrement. Appuyez une fois sur · pur inverser le sens de Cette fonction ne peut être utilisée que sur les lecteurs défilement avant de passer à...
à l’humidité. neutre. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, poudre à récurer ou diluant, comme l’alcool ou la benzine. Pour toute question ou problème au sujet de la platine, veuillez contacter votre revendeur Sony le plus proche.
Au bout de 20 à 30 heures d’utilisation, ou quand vous remarquez un sifflement ou une perte des hautes fréquences, démagnétisez les têtes avec un Assemblage des têtes (TC-RE340) démagnétiseur pour platines à cassette en vente dans le commerce. Veuillez suivre les instructions du Galets presseurs démagnétiseur.
à cassette, consultez ce guide cassette. pour résoudre le problème. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur Sony. La fonction Multi-AMS n’opère pas correctement. / Une des plages contient une longue pause, un passage Les touches de fonction ne sont pas opérantes.
Niveau de sortie : 0,25 mW à impédance de charge de hors service) 32 ohms Cassette type I, Sony Type I (NORMAL): 55 dB Cassette type II, Sony Type II (HIGH): 57 dB Généralités Cassette type IV, Sony Type IV (METAL): 58 dB Alimentation Amélioration du rapport signal/bruit (valeurs approximatives)
Informations complémentaires Index Glossaire Index A, B, C Sélection automatique du type de cassette. La platine règle Accessoires automatiquement les caractéristiques d’égalisation en option 17 appropriées ainsi que le courant de polarisation en fonction fournis 4 du type de la cassette introduite dans la platine. ATS 9, 18 Calibrage automatique 9, 18 Calibrage automatique...
Page 37
Informations complémentaires Index M, N, O, P, Q Nomenclature Multi-AMS 8, 18 Nettoyage Touches coffret 14 ARL (réglage automatique du niveau têtes et parcours de la bande 15 d’enregistrement) 10 FADER 11 MEMORY 8 PAUSE P 5, 7, 9 – 12 Raccordement REC r (enregistrement) 6, 7, 12 aperçu 4...
DETALLADAMENTE ESTE MANUAL En las ilustraciones de este manual se DE INSTRUCCIONES, ANTES DE utiliza el modelo TC-RE340. En caso de CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. existir cualquier diferencia, ésta se indicará claramente en el texto, por ejemplo, “TC-RE340 solamente”.
Page 39
8 Operaciones avanzadas de grabación Ajuste automático de la polarización y de la calibración del nivel de grabación (TC-RE340 solamente) 9 Ajuste automático del nivel de grabación (Nivel de grabación automático) 10 Aumento gradual y desvanecimiento (Desvanecedor) 11 Inserción de espacios en blanco durante la grabación (Silenciamiento de la...
Preparativos Conexiones Desembalaje • Conexión del deck de cassettes a un amplificador Conecte el amplificador a los conectores LINE IN/OUT Compruebe que ha recibido los accesorios siguientes: utilizando los cables de conexión de audio que vienen con • Cabies de conexiones de audio (2) el aparato.
Dolby que el hacia usted utilizado para grabar la cinta — B o C. Tenga en cuenta que las Ajuste DIRECTION MODE (TC-RE340 solamente). posiciones B y C en ambas caras son iguales durante la Para reproducir Póngalo en reproducción porque el filtro...
Presione POWER y después presione EJECT §, para abrir el portacassette e inserte un cassette. Con la cara que desee grabar hacia usted Ajuste DIRECTION MODE (TC-RE340 solamente). Para grabar en Póngalo en una sola cara Å ambas caras una vez* ambas caras* * La grabación se parará...
Page 43
Presione parar la grabación ª dos veces en el paso 5 iniciar la grabación desde la cara posterior (TC-RE340 solamente) PAUSE P. Para reanudar la grabación, vuelva a realizar una pausa presionar la tecla. EJECT § después de haber parado la grabación...
30 (AMS (sensor automático la operación del AMS múltiple. (TC-RE340 solamente) • Los contadores de cinta pasarán a “00 00” cuando de canciones) múltiple), o rápidamente el comienzo de desconecte la alimentación del deck de cassettes.
Presione p. del nivel de grabación Si “AUTO CAL” parpadea continuamente (TC-RE340 solamente) Se ha interrumpido el procedimiento de la calibración automática porque: Como existen muchos tipos diferentes de cintas en el — Ha llegado al final de la cinta. Invierta el cassette o mercado, su deck de cassettes ajustará...
Operaciones avanzadas de grabación Ajuste manualmente el nivel de la grabación Ajuste automático del nivel de utilizando el control REC LEVEL en los casos siguientes: grabación (Nivel de grabación • El nivel de la grabación no puede ajustar correctamente debido a que hay muchos ruidos automático) parásitos en la fuente de programa.
Operaciones avanzadas de grabación Aumento gradual y Inserción de espacios en desvanecimiento blanco durante la grabación (Desvanecedor) (Silenciamiento de la grabación) Usted puede aumentar gradualmente el nivel de grabación al comienzo de una grabación (aumento Usted podrá insertar un espacio en blanco de gradual) o reducirlo gradualmente al final de la misma 4 segundos entre las canciones.
Si quiere cambiar la cara de cinta a grabar cable de Control A1 para el TC-RE340, presione · o ª antes de que finalice el ajuste de nivel. Presione PAUSE P en el deck Presione el botón SYNCHRO para realizar una de cassettes para empezar la grabación sincronizada.
Para parar la grabación sincronizada será posible con reproductores de discos compactos Presione STOP. Sony con posibilidad de control remoto. Cuando se encienda ª en el paso 5 (TC-RE340 Nota solamente) Utilice los botones del deck B en el RM-J910.
No utilice ningún tipo de estropajos, polvos abrasivos, ni disolventes como alcohol o bencina. Si tiene alguna pregunta o problema en relación con este deck de cassettes, consulte a su proveedor Sony.
Limpieza Después de 20 o 30 horas de utilización, o cuando note siseo y/o pérdida de altas frecuencias, desmagnetice Conjunto de cabezas (TC-RE340) las cabezas con un desmagnetizador adquirido en una tienda del ramo. Consulte el manual de instrucciones Rodillos compresores del desmagnetizador.
La función AMS múltiple no funciona correctamente. consulte a su proveedor Sony. / Una de las canciones tiene una pausa larga, una sección de bajas frecuencias o con un volumen muy bajo, o hay un aumento o disminución gradual del volumen.
Relación señal-ruido (al nivel de pico ponderada sin el sistema Dolby Nivel de salida: 0,25 mW a una impedancia de carga de 32 ohm Tipo de cinta I, tipo I Sony (NORMAL): 55 dB Tipo de cinta II, tipo II Sony (HIGH): 57 dB Generales Tipo de cinta IV, tipo IV Sony (METAL): 58 dB Alimentación...
Índice alfabético Información adicional Glosario Índice alfabético AMS múltiple A, B El sensor automático de canciones múltiple localiza el comienzo de hasta 30 canciones anteriores o posteriores a la Accesorios actual detectando los espacios en blanco (de más de opcional 17 4 segundos) entre ellas.
Page 55
Información adicional Índice alfabético G, H Denominación de los controles Grabación grabación básica 6 Botones grabación sincronizada de disco compacto 12 ARL (ajuste de nivel de grabación automático) 10 programas de FM 7 FADER (desvanecedor) 11 Grabación con sincronización de disco MEMORY (memorización) 8 compacto PAUSE P (pausa) 5, 7, 9 –...