Page 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 2460-20 M12™ CORDLESS ROTARY TOOL OUTIL ROTATIF SANS FIL M12™ HERRAMIENTA ROTATORIA INALÁMBRICA M12™ TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
Page 2
• Use power tools only with specifi cally desig- an undamaged accessory. After inspecting and GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS nated battery packs. Use of any other battery installing an accessory, position yourself and WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. packs may create a risk of injury and fi...
If unreadable or missing, 7. Insert a battery pack and test the forces applied to these wheels may cause them contact a MILWAUKEE service facility for a free accessory by letting it spin for one to shatter. replacement.
To signal the end of charge, all lights on the fuel Contact a MILWAUKEE service facility for ALL Grinding/Sanding gauge will fl ash quickly for 2-3 seconds and the tool repairs.
Page 5
MILWAUKEE to be defective in material or workmanship Conserver les règles et les instructions à des fi ns for a period of fi ve (5) years* after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE incendie ou des blessures graves.
Les outils électriques sont dangereux dans les pas suivre l’ensemble des instructions décrites l’opération. Une exposition prolongée à un bruit Rebonds et avertissements connexes mains d’utilisateurs non formés à leur usage. ci-dessous peut entraîner une électrocution, un fort peut entraîner une perte auditive. Un rebond est une réaction soudaine attribuable •...
à un l'utilisateur devrait être formé au maniement, pression sur la meule augmente la charge, la centre de service MILWAUKEE accrédité. Insertion/Retrait de la batterie à l'entretien et à la protection des meules. tendance de la meule à se tordre ou à se coincer •...
Page 8
Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, après Acier examen par MILWAUKEE, s’est avérée être affectée d’un vice de matériau ou de fabrication pendant une période de cinq (5) ans* après « 6 » pour une vitesse élevée (32 000 r/min).
Page 9
• Evite el encendido accidental. Asegúrese • Use la herramienta eléctrica, los accesorios, magasin où le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera remplacé sans frais. Milwaukee as- de que el interruptor esté en la posición de las brocas, etc.
Page 10
• Evite “trabar” un disco de trocear y aplicar contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE fragmentos de las piezas de trabajo o de un ac- herramienta eléctrica fuera de control se mueva en demasiada presión sobre éste.
Page 11
lado, taladrado y otras actividades relacionadas a 4. Enrosque sin ajustar la tuerca del portaherra- ENSAMBLAJE OPERACION la construcción, contienen sustancias químicas que mientas en el vástago. Indicador de carga se saben ocasionan cáncer, defectos congénitos u ADVERTENCIA 5. Inserte el fuste del accesorio en el portaher- Recargue la batería Para determinar la cantidad de carga que queda otros daños al aparato reproductivo.
Page 12
La devolución del producto debe estar acompañada por un comprobante de compra. Esta garantía no se aplica a los daños que MILWAUKEE establece MILWAUKEE mas cercano para que le hagan: que fueron ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por parte de personal no autorizado por MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones,...
Page 13
• become a H club member EAVY MEXICO - Soporte de Servicio Canada - Service MILWAUKEE MILWAUKEE MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de CENTRO DE ATENCIÓN A CLIENTES première qualité N ® Votre OTHING EAVY satisfaction est ce qui compte le plus! Rafael Buelna No.