Page 1
LED DAUERLICHT Bedienungsanleitung LED DAUERLICHT Instruction Manual LED CONTINUOUS LIGHT Notice d‘utilisation ÉCLAIRAGE CONTINU LED Manual de instrucciones LUZ CONTINÚA LED Manuale di istruzioni LUCE CONTINUA LED DLP-1000 BI-COLOR doerr-foto.de...
01 | SICHERHEITSHINWEISE Schauen Sie nicht direkt in die LED und richten Sie den Lichtstrahl nicht direkt • in die Augen von Menschen oder Tieren. ACHTUNG: Ein längeres Hinein- VIELEN DANK, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause DÖRR ent- schauen in die LEDs kann zu irreversiblen Netzhautschäden im Auge führen.
02 | AKKU WARNHINWEISE 05 | ERSTE INBETRIEBNAHME Verwenden Sie nur hochwertige Marken Akkus. Beim Einlegen des Akkus auf die ACHTUNG richtige Polung achten (+/-). Bei längerem Nichtgebrauch, bitte den Akku entneh- Bevor Sie Kabelverbindungen herstellen oder trennen, stellen Sie sicher, dass men.
28,5 x 32 x 6 cm Gewicht ca. 1450 g 09 | FERNBEDIENUNG LED Dauerlicht DLP-1000 Bi-Color Set / Artikel Nr. 373482 Legen Sie die beiden mitgelieferten AAA Batterien gemäß Polaritätskenn- Eingangsstrom AC 100-240 V, 50/60 Hz zeichnung +/- in das Batteriefach (13f) ein. Drücken Sie die Ein/Aus Taste (13d).
12 | LIEFERUMFANG 13 | ENTSORGUNG, CE KENNZEICHNUNG, VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Artikel Nr. 373484 LED Dauerlicht DLP-1000 Bi-Color Einzeln: 1x LED Dauerlicht DLP-1000 13.1 BATTERIE/AKKU ENTSORGUNG 1x Diffusorscheibe weiß 1x Diffusorscheibe orange Batterien sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne 1x Netzteil gekennzeichnet.
01 | SAFETY HINTS Do not look directly into the LED and do not direct the light beam into the • eyes of humans or animals. CAUTION: Looking into the light for an extended THANK YOU for choosing this DÖRR quality product. period of time may cause an irreversible damage to the retina.
02 | SAFETY HINTS FOR RECHARGEABLE BATTERIES 05 | FIRST COMMISSIONING Only use high-quality batteries of popular brands. When inserting the battery CAUTION please respect the correct polarity (+/-). Please remove battery when device is not Before connecting or disconnecting cable connections, make sure that the in use for a long period of time.
28,5 x 32 x 6 cm Dimensions of the battery slots. Weight approx. 1450 g LED Continuous Light DLP-1000 Bi-Color Kit / Item No. 373482 09 | REMOTE CONTROL AC 100-240 V, 50/60 Hz Input 150 mA (max.) Insert the 2 supplied AAA batteries according to the polarity markings (+/-) into...
12 | SCOPE OF DELIVERY 13 | DISPOSAL, CE MARKING, SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Item No. 373484 LED continuous light DLP-1000 Bi-Color single: 1x LED continuous light DLP-1000 13.1 DISPOSAL OF BATTERIES/ACCUMULATORS 1x Diffusor plate white 1x Diffusor plate orange Batteries are marked with the symbol of a crossed out bin.
01 | CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne pas regarder directement dans les LED et ne pas diriger le rayon lumineux • directement sur les yeux des personnes ou animaux ! ATTENTION: Dans le cas NOUS VOUS REMERCIONS d’avoir choisi un produit de qualité de la société DÖRR. où...
Page 12
02 | REMARQUES DE PRÉVENTION POUR DES 05 | PREMIÈRE MISE EN SERVICE BATTERIES RECHARGEABLES ATTENTION Utiliser toujours batteries haut de gamme. Lors de l'insertion de la batterie Avant d’effectuer ou de débrancher les connexions de câbles, veuillez-vous respecter le sens des polarités (+/-). Retirer la batterie si vous n’avez pas l’intention assurer que l’interrupteur principal (7) est en position O=éteint.
Les fonctions suivantes ne sont disponibles que pour le Indicateur d‘affichage (13a) set avec numéro 373482: 13.1 13.2 13.3 08 | FONCTIONNEMENT AVEC ACCUMULATEUR RECHARGEABLE LITHIUM-ION 13.4 08.1 CHARGEMENT DES ACCUMULATEURS LITHIUM-ION 13.5 Avant de la première utilisation de l’accumulateur, veuillez charger complè- tement les accumulateurs lithium-ion (15) au moyen du chargeur (14) fournis.
11 | CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 13 | GESTION DES DÉCHETS, MARQUAGE CE, DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE Nombre d’ampoules LED 576 bicolores 13.1 GESTION DES DÉCHETS DE PILES ET D'ACCUMULATEURS Éclairement lumineux environ 2500 Lux/1 m Température de couleur 3200 - 5500 K Les piles sont marquées avec un symbole d’une poubelle barrée.
01 | INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No mirar directamente en los LED y no apuntar el rayo luminoso directamente • hacia los ojos de personas o de animales! ATENCIÓN: En caso de que Ud mire GRACIAS por adquirir un producto de calidad de la casa DÖRR. durante mucho tiempo directamente en los LED, esto puede causar daños irreversibles en la retina ocular.
02 | INSTRUCCIONES DE ADVERTENCIA PARA Acumulador de iones de litio BATERÍAS/ACUMULADORES 15a) Bornes del acumulador +/- Utilice siempre baterías recargables de marca. Al insertar las baterías asegúrese de la polaridad correcta (+/-). Quite las baterías de si no lo va a utilizar durante largos 05 | PRIMERA PUESTA EN MARCHA periodos de tiempo.
07 | MONTAJE/CAMBIO DE LOS DISCOS DIFUSORES 09 | TELEMANDO Mediante las conexiones magnéticas (11a) sobre los discos difusores y a las suje- Quisiera Ud insertar las dos pilas AAA en el compartimiento de pilas (13f) según la ciones magnéticas (2), los discos difusores pueden montarse y sustituirse de forma polaridad +/-.
11 | CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 13 | GESTIÓN, MARCA CE, DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA Número de lámparas LED 576 bicolores Emitancia luminosa aprox. 2500 Lux/1 m 13.1 GESTIÓN DE PILAS/ACUMULADORES USADAS Temperatura de color 3200 - 5500 K Potencia de salida 40 W Las pilas y baterías están marcadas con un cubo de basura tachado.
01 | SUGGERIMENTI PER LA SICUREZZA Non guardare direttamente il LED e non dirigere il fascio di luce negli occhi • di esseri umani o animali! ATTENZIONE: Fissando la luce per un periodo pro- GRAZIE per aver scelto questo prodotto di qualità DÖRR. lungato può...
02 | CONSIGLI DI SICUREZZA PER BATTERIE 05 | PRIMO UTILIZZO RICARICABILI ATTENZIONE Utilizzare solo batterie di alta qualità di marche popolari. Quando si inserisce la Prima di collegare o scollegare i collegamenti dei cavi, assicurarsi che batteria si prega di rispettare la corretta polarità (+/-). Si prega di rimuovere la l'interruttore principale (7) sia in posizione O = spento.
Le seguenti funzioni sono solo per il kit N. Display (13a) articolo 373482: 13.1 13.2 13.3 08 | FUNZIONAMENTO CON BATTERIE AGLI IONI DI LITIO 13.4 08.1 CARICA DELLE BATTERIE AGLI IONI DI LITIO 13.5 Prima del primo utilizzo con le batterie, caricare completamente le batterie agli ioni di litio (15) con i carica batterie in dotazione (14).
11 | SPECIFICHE TECNICHE 13 | SMALTIMENTO, MARCHIO CE, DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA Numero di LEDs 576 Bicolore Illuminamento Circa. 2500 Lux/1 m 13.1 SMALTIMENTO DI BATTERIE/ACCUMULATORI Temperatura del colore 3200 - 5500 K Potenza 40 W Le batterie sono contrassegnati con il simbolo di un bidone barrato. Questo Indice di resa cromatica (CRI) >...
Page 23
DÖRR LED DAUERLICHT DLP-1000 BI-COLOR/ LED DAUERLICHT DLP-1000 BI-COLOR SET Artikel Nr 373484/373482 DÖRR GmbH Messerschmittstr. 1 · D-89231 Neu-Ulm · Fon +49 731.970 37 69 · info@doerrfoto.de · doerr-foto.de doerr-foto.de...