9
1 - Warning: Do not touch Eyesight camera lens. 2 - Route
wire harness above stereo camera assembly as shown and
connect to pre-arranged vehicle connector. 3 - Ensure wire
harness is routed away from mounting hole. 4 - Feed wire
harness between roof trim panel and roof. 5- Locate pre-
arranged vehicle connector
1 – Avertissement : Ne touchez pas à la lentille de la caméra
EyeSight. 2 – Faites passer le faisceau de câblage au-dessus
de la caméra stéréo comme il est illustré et branchez-le au
connecteur déjà installé dans le véhicule. 3 – Assurez-vous
que le faisceau de câblage passe à bonne distance de l'orifice
de montage. 4 – Faites passer le faisceau entre le pavillon et
le toit. 5 – Localisez le connecteur prémonté du véhicule
11
connector
a
Secure wire harness connector by cable tie as shown and snip
excess cable tie. (a)
Fixez le connecteur de faisceau de câblage avec un attache-
câble comme illustré et coupez l'excédent de l'attache-câble.
(a)
PART NUMBER
H501SSG203 / H501SSG304
4
ISSUE
DATE
A
4/26/18
10
5
C
Connect to wire harness to vehicle connectors. Connect other
end of wire harness to auto dimming mirror.
Branchez le faisceau de câblage aux connecteurs du véhicule.
Branchez l'autre extrémité du faisceau au rétroviseur auto-
assombrissant.
12
1 - Install longer wire harness cover onto mirror. 2 - Extend
wire harness cover to fit snug against roof trim.
1 – Posez le couvre-faisceau sur le rétroviseur. 2 – Tirez
le couvre-faisceau jusqu'au pavillon pour faire disparaître
l'interstice.
SUBARU OF AMERICA
B
2
1
PAGE
4/6