Page 1
PT# H5015SA041 Screw Adapter plate U-pin Screw plate Plaque d’adaptation Broche en U Filière Tools required Outils requis 10 mm 10 mm T-20 Panel removal tool Outil de dépose du panneau PART NUMBERS ISSUE DATE PAGE SUBARU OF AMERICA H501SCA001 09/01/14...
Page 2
1 - Faire glisser la fi lière dans la broche en U. 2 - Insérer la nouvelle broche en U dans le bouton de pare- 2 - Placer la plaque d’adaptation par-dessus le bouton de brise. pare-brise. PART NUMBERS ISSUE DATE SUBARU OF AMERICA PAGE H501SCA001 09/01/14...
Page 3
Repérer le connecteur prémonté du véhicule et l’enlever. 1 - Brancher le connecteur prémonté du véhicule au faisceau de câblage. 2 - Faites passer le faisceau entre le pavillon et le toit. PART NUMBERS ISSUE DATE SUBARU OF AMERICA PAGE H501SCA001 09/01/14...
Page 4
Serrez la vis de blocage Torx à 13,3 – 17,7 lb-po. ness cover to fi t snug against roof trim. 1 – Posez le couvre-faisceau sur le rétroviseur. 2 – Tirez le couvre-faisceau jusqu’au pavillon pour faire disparaître l’interstice. PART NUMBERS ISSUE DATE SUBARU OF AMERICA PAGE H501SCA001 09/01/14...
Page 5
Leave 3 - 4” of wire harness to allow for mirror adjustment. Install overhead console. Laissez 3 à 4 po de faisceau pour permettre le réglage du Posez la console au pavillon. rétroviseur. 10 mm Reconnect battery. Reconnectez la batterie. PART NUMBERS ISSUE DATE SUBARU OF AMERICA PAGE H501SCA001 09/01/14...
Page 6
Avec un linge sombre ou un carton, couvrez complètement le capteur pointé vers l’avant. To calibrate compass reference mirror user guide. Pour étalonne la boussole, reportez-vous au manuel du rétro- viseur. PART NUMBERS ISSUE DATE SUBARU OF AMERICA PAGE H501SCA001 09/01/14...
Page 7
Mirror User Guide Manuel d’utilisation du rétroviseur Couvre-faisceau de câblage Faisceau de câblage Tools required Outils requis 8 mm T-20 10 mm Panel removal tool 12 mm Outil de dépose du panneau PART NUMBERS ISSUE DATE PAGE SUBARU OF AMERICA H501SCA001 09/01/14...
Page 8
EyeSight. 2 – Au moyen de l’outil de dépose du panneau, sur le boîtier de la caméra stéréo, comme il est illustré. décollez le boîtier aux endroits illustrés. 3 – Enlevez le boîtier de la caméra stéréo. PART NUMBERS ISSUE DATE SUBARU OF AMERICA PAGE H501SCA001 09/01/14...
Page 9
3 – Assurez-vous assombrissant. que le faisceau de câblage passe à bonne distance de l’orifi ce de montage. 4 – Faites passer le faisceau entre le pavillon et le toit. PART NUMBERS ISSUE DATE SUBARU OF AMERICA PAGE H501SCA001 09/01/14...
Page 10
Laissez 3 à 4 po de faisceau pour permettre le réglage du 1 – Posez le couvre-faisceau sur le rétroviseur. 2 – Tirez rétroviseur. le couvre-faisceau jusqu’au pavillon pour faire disparaître l’interstice. PART NUMBERS ISSUE DATE SUBARU OF AMERICA PAGE H501SCA001 09/01/14...
Page 11
VEHICLE’S WITH EYESIGHT VÉHICULES AVEC EYESIGHT 10 mm 12 mm Reconnect battery. If equipped reconnect eyelet cable. Rebranchez la batterie. Si elle en est équipée, rebranchez le câble de l’œillet. PAGE PART NUMBERS ISSUE DATE SUBARU OF AMERICA H501SCA001 09/01/14...
Page 12
Avec un linge sombre ou un carton, couvrez complètement le capteur pointé vers l’avant. To calibrate compass reference mirror user guide. Pour étalonne la boussole, reportez-vous au manuel du rétro- viseur. PAGE PART NUMBERS ISSUE DATE SUBARU OF AMERICA H501SCA001 09/01/14...