Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No.
No de cat.
2625-20
TM
M18
CORDLESS HACKZALL™ RECIPROCATING SAW
SCIE ALTERNATIVE HACKZALL™ M18
SIERRA ALTERNATIVA HACKZALL™ DE M18
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S
MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN
COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL
MANUAL DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
TM
TM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 HACKZALL 2625-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 2625-20 CORDLESS HACKZALL™ RECIPROCATING SAW SCIE ALTERNATIVE HACKZALL™ M18 SIERRA ALTERNATIVA HACKZALL™ DE M18 TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or Save all warnings and instructions for future reference. serious injury. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Page 3 ® Removing broken blades from the Quik-Lok contact a MILWAUKEE service facility for a free WARNING To insert the battery, slide the pack into the body of Do not touch blade imme- Blade Clamp replacement.
  • Page 4: Accessories

    MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi ve (5) years* after the making blind or plunge cuts.
  • Page 5: Entretien

    Le terme «outil électrique» fi gurant dans les avertissements ci- électrique. En cas de dommages, faire réparer MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. dessous renvoie à l’outil électrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fi l).
  • Page 6: Montage De L'outil

    à tailler. lame mince à petites dents (une lame à métal par MILWAUKEE Electric Tool ou visiter le site internet 2. Pour faire varier la vitesse, augmenter ou réduire Ensuite, guidez l’outil sur la ligne de coupe pour exemple) et servez-vous -en comme grappin pour www.milwaukeetool.com pour le choix d’une lame...
  • Page 7 GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fi l [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; consulter les énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti à l’acheteur d’origine...
  • Page 8 DE TRABAJO daños, haga que le reparen la herramienta un centro de servicio MILWAUKEE para obtener lesiones personales graves. antes de usarla. Las herramientas mal man- un repuesto gratuito.
  • Page 9 2. Para cambiar la velocidad, aumente o disminuya zapata como pivote, de- MILWAUKEE Electric Tool o visite nuestro sitio en delgada con dientes pequeños (tal como una hoja la presión sobre el gatillo. Cuanto más se apriete scienda la segueta sobre Internet: www.milwaukeetool.com para seleccionar...
  • Page 10 En un plazo de cinco (5) años* a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte de una herramienta eléctrica que, luego de ser examinada, MILWAUKEE compruebe herramienta antes de darle cualquier man- tes de cambiar o retirar accesorios.
  • Page 11 Central Time tailers or consult “Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center ® première qualité N . Votre...

Table des Matières