Hansgrohe sBox 28010 Série Mode D'emploi / Instructions De Montage
Hansgrohe sBox 28010 Série Mode D'emploi / Instructions De Montage

Hansgrohe sBox 28010 Série Mode D'emploi / Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour sBox 28010 Série:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Р уководство пользователя /
Инструкция по монтажу
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG И нструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 28
‫تعليمات التجميع‬
AR
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
‫دليل االستخدام‬
/
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
29
30
sBox
28010XXX
sBox
28020000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe sBox 28010 Série

  • Page 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Р уководство пользователя / sBox Инструкция по монтажу 28010XXX FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    670 = Mattschwarz Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen werden. 700 = Mattweiß 990 = Polished Gold-Optic Montagehinweise • Vor der Montage muss das Produkt auf Transport- Reinigung (siehe Seite 38) schäden untersucht werden. Nach dem Einbau Bedienung (siehe Seite 35) werden keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gültigen Normen montiert, gespült und geprüft werden. • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsricht- linien sind einzuhalten. • Optimale Funktion nur in Verbindung mit Hansgrohe Handbrausen und Hansgrohe Brausenschläuchen garantiert. Technische Daten Betriebsdruck: max. 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,15 - 0,5 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Heißwassertemperatur: max. 70°C Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C Thermische Desinfektion: max. 70°C ⁄ 4 min • Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    990 = Polished Gold-Optic chaude et froide. Nettoyage (voir pages 38) Instructions pour le montage • Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi Instructions de service aucun dommage pendant le transport Après le (voir pages 35) montage, tout dommage de transport ou de surface ne pourra pas être reconnu. • Les conduites et la robinetterie doivent être montés, rincés et contrôlés selon les normes en vigueur. • Les directives d'installation en vigueur dans le pays concerné doivent être respectées. • Un fonctionnement optimal est seulement garanti en combinaison avec des douches à main et des flexibles Hansgrohe. Informations techniques Pression de service autorisée: max. 1 MPa Pression de service conseillée: 0,15 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: max. 70°C Température recommandée: 65°C Désinfection thermique: max. 70°C ⁄ 4 min • Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau potable! • Avec dispositif anti-retour...
  • Page 4: Safety Notes

    670 = Matt Black separate handle must be installed. 700 = Matt White The hot and cold supplies must be of equal 990 = Polished Gold-Optic pressures. Cleaning (see page 38) Installation Instructions • Prior to installation, inspect the product for transport Operation (see page 35) damages. After it has been installed, no transport or surface damage will be honoured. • The pipes and the fixture must be installed, flushed and tested as per the applicable standards. • The plumbing codes applicable in the respective countries must be observed. • Optimal functioning is only guaranteed with the combination of Hansgrohe hand showers and Hansgrohe shower hoses. Technical Data Operating pressure: max. 1 MPa Recommended operating pressure: 0,15 - 0,5 MPa Test pressure: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hot water temperature: max. 70°C Recommended hot water temp.: 65°C Thermal disinfection: max. 70°C ⁄ 4 min • The product is exclusively designed for drinking water! • Safety against backflow...
  • Page 5 Attenzione! Compensare le differenze di pressione 990 = Polished Gold-Optic tra i collegamenti dell'acqua fredda e dell'acqua calda. Pulitura (vedi pagg. 38) Istruzioni per il montaggio Procedura (vedi pagg. 35) • Prima del montaggio è necessario controllare che non ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta eseguito il montaggio, non verranno riconosciu- ti eventuali danni di trasporto o delle superfici. • Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria rispettando le norme correnti. • Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali vigenti nel rispettivo paese. • Funzionalità ottimale solamente in combinazione con doccette e flessibili Hansgrohe. Dati tecnici Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,15 - 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura dell'acqua calda: max. 70°C Temp. dell'acqua calda consigliata: 65°C Disinfezione termica: max. 70°C ⁄ 4 min • Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua potabile! • Sicurezza antiriflusso...
  • Page 6: Indicaciones De Seguridad

    700 = Matt White Grandes diferencias de presión en servicio entre 990 = Polished Gold-Optic agua fría y agua caliente deben equilibrarse. Limpiar (ver página 38) Indicaciones para el montaje • Antes del montaje se debe examinarse el producto Manejo (ver página 35) contra daños de transporte. Después de la instala- ción no se reconoce ningún daño de transporte o de superficie. • Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse y comprobarse según las normas vigentes. • Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de instalación vigentes en el país respectivo. • Sólo se garantiza una función óptima en combina- ción con teleduchas y flexos de Hansgrohe. Datos técnicos Presión en servicio: max. 1 MPa Presión recomendada en servicio: 0,15 - 0,5 MPa Presión de prueba: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura del agua caliente: max. 70°C Temp. recomendada del agua caliente: 65°C Desinfección térmica: max. 70°C ⁄ 4 min • El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable.
  • Page 7: Veiligheidsinstructies

    700 = Matt White worden. 990 = Polished Gold-Optic Grote drukverschillen tussen de koud- en warmwater- toevoer dienen vermeden te worden. Reinigen (zie blz. 38) Montage-instructies Bediening (zie blz. 35) • Vóór de montage moet het product gecontroleerd worden op transportschade. Na de inbouw wordt geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard. • De leidingen en armaturen moeten gemonteerd, gespoeld en gecontroleerd worden volgens de geldige normen. • De in de overeenkomstige landen geldende installatierichtlijnen moeten nageleefd worden. • Optimal funktioneren gegarandeerd bij kombinatie met Hansgrohe handdouche en doucheslang. Technische gegevens Werkdruk: max. max. 1 MPa Aanbevolen werkdruk: 0,15 - 0,5 MPa Getest bij: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatuur warm water: max. 70°C Aanbevolen warm water temp.: 65°C Thermische desinfectie: max. 70°C ⁄ 4 min • Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater! • Beveiligd tegen terugstromen Symboolbeschrijving Gebruik geen zuurhoudende silicone! Maten (zie blz. 31)
  • Page 8: Sikkerhedsanvisninger

    700 = Matt White udjævnes. 990 = Polished Gold-Optic Monteringsanvisninger Rengøring (se s. 38) • Før monteringen skal produktet kontrolleres for transportskader. Efter monteringen godkendes Brugsanvisning (se s. 35) transportskader eller skader på overfladen ikke længere. • Ledningerne og armaturerne skal monteres, skylles og kontrolleres iht. de gældende standarder. • Installationsbestemmelserne, der gælder i det enkelte land, skal overholdes. • Optimal funktion garanteres for anvendelse i forbindelse med Hansgrohe håndbrusere og Hansgrohe bruseslanger. Tekniske data Driftstryk: max. 1 MPa Anbefalet driftstryk: 0,15 - 0,5 MPa Prøvetryk: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvandstemperatur: max. 70°C Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C Termisk desinfektion: max. 70°C ⁄ 4 min •...
  • Page 9: Avisos De Segurança

    Avisos de montagem 700 = Matt White • Antes da montagem deve-se controlar o produto 990 = Polished Gold-Optic relativamente a danos de transporte. Após a montagem não são aceites quaisquer danos de Limpeza (ver página 38) transporte ou de superfície. Funcionamento (ver página 35) • As tubagens e a torneira têm que ser montadas, enxaguadas e verificadas de acordo com as normas em vigor. • A prescrições de instalação válidas nos respetivos países devem ser respeitadas. • O bom funcionamento é apenas garantido em combinação com chuveiros de mão e tubos flexíveis Hansgrohe. Dados Técnicos Pressão de funcionamento: max. 1 MPa Pressão de func. recomendada: 0,15 - 0,5 MPa Pressão testada: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura da água quente: max. 70°C Temp. água quente recomendada: 65°C Desinfecção térmica: max. 70°C ⁄ 4 min • Este produto foi única e exclusivamente concebido para água potável! • Função anti-retorno e anti-vácuo...
  • Page 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    670 = Matt Black Wskazówki montażowe 700 = Matt White • Przed montażem należy skontrolować produkt pod 990 = Polished Gold-Optic kątem szkód transportowych. Po montażu nie widać żadnych szkód transportowych ani szkód na Czyszczenie (patrz strona 38) powierzchni. Obsługa (patrz strona 35) • Przewody i armatura muszą być montowane, płukane i kontrolowane według obowiązujących norm. • Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych obowiązujących w danym kraju. • Optymalne działanie gwarantuje się tylko w odniesieniu do pryszniców ręcznych i węży prysznicowych Hansgrohe. Dane techniczne Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze: 0,15 - 0,5 MPa Ciśnienie próbne: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Temperatura wody gorącej: maks. 70°C Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C Dezynfekcja termiczna: maks. 70°C ⁄ 4 min • Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej! • Zabezpieczony przed przepływem zwrotnym Opis symbolu Nie stosować silikonów zawierających kwas...
  • Page 11: Bezpečnostní Pokyny

    Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji 700 = Matt White studené a teplé vody. 990 = Polished Gold-Optic Pokyny k montáži Čištění (viz strana 38) • Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl při transportu poškozen. Po zabudování Ovládání (viz strana 35) nebudou uznány žádné škody způsobené transpor- tem nebo poškození povrchu. • Vedení a armatura musí být namontovány, proplách- nuty a otestovány podle platných norem. • Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané zemi. • Optimální funkce je zaručena pouze s ručními sprchami a sprchovými hadicemi Hansgrohe. Technické údaje Provozní tlak: max. 1 MPa Doporučený provozní tlak: 0,15 - 0,5 MPa Zkušební tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota horké vody: max. 70°C Doporučená teplota horké vody: 65°C Tepelná desinfekce: max. 70°C ⁄ 4 min • Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou.
  • Page 12: Bezpečnostné Pokyny

    700 = Matt White teplej vody musia byť vyrovnané. 990 = Polished Gold-Optic Pokyny pre montáž Čistenie (viď strana 38) • Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol počas transportu poškodený. Po zabudovaní nebudú Obsluha (viď strana 35) uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo poškodenia povrchu. • Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna. • Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii, ktoré sú práve teraz platné v krajinách. • Optimálna funkcia je zaručen·iba s ručnými sprchami a sprchovými hadicami Hansgrohe. Technické údaje Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak: 0,15 - 0,5 MPa Skúšobný tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota teplej vody: max. 70°C Doporučená teplota teplej vody: 65°C Termická dezinfekcia: max. 70°C ⁄ 4 min • Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu! • Vlastná poistka proti spätnému nasatiu.
  • Page 13 中文 备用零件 (参见第页 39) 安全技巧 XXX = 颜色代码 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 000 = 镀铬 套。 140 = Brushed Bronze 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 340 = Brushed Black Chrome 必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲 670 = Matt Black 蓬头喷水。必须保持莲蓬头与人头之间有足够 700 = Matt White 的距离。 990 = Polished Gold-Optic 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶 清洗 (参见第页 38) 柄。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 操作 (参见第页 35) 安装提示 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 后将不认可运输损害或表面损伤。 • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 和检查。 • 请遵守当地国家现行的安装规定。 • 请搭配使用汉斯格雅的手持花洒以及花洒软管 以确保最佳的使用效果。 技术参数 1 MPa 工作压强: 最大 0,15 - 0,5 MPa 推荐工作压强: 1,6 MPa 测试压强: (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 70°C 热水温度:...
  • Page 14 670 = Matt Black монтажа претензии о возмещении у щерба за 700 = Matt White повреждения при перевозке или повреждения 990 = Polished Gold-Optic поверхностей не принимаются. • Трубы и арматура должны быть установлены, Очистка (см. стр. 38) промыты и проверены в соответствии с действую- щими нормами. Эксплуатация (см. стр. 35) • Необходимо соблюдать требования по монтажу, действующие в соответствующих странах. • Оптимальное функционирование гарантируется только при использовании в комбинации с ручными душами Hansgrohe и душевыми шлангами Hansgrohe. Технические данные Рабочее давление: не более. 1 МПа Рекомендуемое рабочее давление: 0,15 - 0,5 МПа Давлении: 1,6 МПа (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Температура горячей воды: не более. 70°C Рекомендуемая темп. гор. воды: 65°C Термическая дезинфекция: не более. 70°C ⁄ 4 мин • Изделие предназначено исключительно для...
  • Page 15: Tekniset Tiedot

    670 = Matt Black Suuret paine-erot kylmä- ja kuumavesiliitäntöjen 700 = Matt White välillä on tasattava. 990 = Polished Gold-Optic Asennusohjeet Puhdistus (katso sivu 38) • Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolli- set kuljetusvahingot. Asennuksen jälkeen kuljetus- ja Käyttö (katso sivu 35) pintavaurioita ei hyväksytä. • Putket ja hana on asennettava, huuhdeltava ja tarkastettava voimassa olevien standardien mukaisesti. • Jokaisessa maassa on noudatettava siellä päteviä asennusohjeita. • Optimaalinen toiminta on taattuna vain Hansgrohe käsisuihkuja ja Hansgrohe suihkuletkuja käytettäessä. Tekniset tiedot Käyttöpaine: maks. 1 MPa Suositeltu käyttöpaine: 0,15 - 0,5 MPa Koestuspaine: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Kuuman veden lämpötila: maks. 70°C Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C Lämpödesinfektio: maks. 70°C ⁄ 4 min • Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan juomaveden kanssa! • Estää itsestään paluuvirtauksen...
  • Page 16 670 = Matt Black Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt 700 = Matt White och kallt vatten måste utjämnas. 990 = Polished Gold-Optic Monteringsanvisningar Rengöring (se sidan 38) • Det måste undersökas om produkten har trans- portskador innan den monteras. Efter monteringen Hantering (se sidan 35) accepteras inga transport- eller ytskiktskador. • Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna. • De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska följas. • Optimal funktion garanteras bar tillsammans med Hansgrohe handduschar och Hansgrohe dusch- slangar. Tekniska data Driftstryck: max. 1 MPa Rek. driftstryck: 0,15 - 0,5 MPa Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmvattentemperatur: max. 70°C Rek. varmvattentemp.: 65°C Termisk desinfektion: max. 70°C ⁄ 4 min • Produkten är enbart avsedd för dricksvatten! • Självspärr mot återflöde...
  • Page 17 700 = Matt White Rankena montuojama atskirai. 990 = Polished Gold-Optic Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai. Valymas (žr. psl. 38) Montavimo instrukcija Eksploatacija (žr. psl. 35) • Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminys nebuvo pažeistas transportavimo metu. Sumontavus pretenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų nepriimamos. • Vamzdžiai ir sujungimai turi būti montuojami, plaunami ir tikrinami pagal galiojančias normas. • Laikykitės atitinkamoje šalyje galiojančių direktyvų dėl įrengimo. • Optimalus funkcionavimas yra garantuojamas tik naudojant "Hansgrohe" rankų dušus su "Hansgrohe" dušo žarnomis. Techniniai duomenys Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa Rekomenduojamas slėgis: 0,15 - 0,5 MPa Bandomasis slėgis: 1,6 MPa (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 70°C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C Terminis dezinfekavimas: ne daugiau kaip 70°C ⁄ 4 min • Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui! • Su atbuliniu vožtuvu Simbolio aprašymas...
  • Page 18 670 = Matt Black mora biti izbalansirana. 700 = Matt White Upute za montažu 990 = Polished Gold-Optic • Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod Čišćenje (pogledaj stranicu 38) oštećen prilikom transporta. Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na Upotreba (pogledaj stranicu 35) površinska i transportna oštećenja. • Cijevi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i testi- rani prema važećim normama. • Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji vrijede u dotičnoj zemlji. • Optimalno funkcioniranje zajamčeno je jedino u kombinaciji sa Hansgrohe ručnim tuševima i Hansgrohe crijevom za tuš. Tehnički podatci Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa Preporučeni tlak: 0,15 - 0,5 MPa Probni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode: tlak 70°C Preporućena temperatura vruće vode: 65°C Termička dezinfekcija: tlak 70°C ⁄ 4 min • Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu!
  • Page 19: Güvenlik Uyarıları

    670 = Matt Black Sıcak ve soğuk su bağlantıları arasında büyük basınç 700 = Matt White farklılıkları varsa, bu basınç farklılıklarının dengelen- 990 = Polished Gold-Optic mesi gerekir. Temizleme (bakınız sayfa 38) Montaj açıklamaları • Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları Kullanımı (bakınız sayfa 35) yönünden kontrol edilmelidir. Montaj işleminden sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk üstlenilmemektedir. • Boruların ve armatürün montajı, yıkanması ve kontrolü geçerli normlara göre yapılmalıdır. • Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet edilmelidir. • Mümkün olduğu kadar iyi işlev, yalnız Hansgrohe elle duş parçaları ve Hansgrohe duş boruları kullanılırsa, garanti edilir. Teknik bilgiler İşletme basıncı: azami 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,15 - 0,5 MPa Kontrol basıncı: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Sıcak su sıcaklığı: azami 70°C Tavsiye edilen su ısısı: 65°C Termik dezenfeksiyon: azami 70°C ⁄ 4 dak • Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır!
  • Page 20: Instrucţiuni De Siguranţă

    Diferenţele de presiune mari între alimentarea cu 990 = Polished Gold-Optic apă rece şi apă caldă trebuie echilibrate. Curăţare (vezi pag. 38) Instrucţiuni de montare • Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă Utilizare (vezi pag. 35) deteriorări de transport. După instalare garanţia nu acoperă deteriorările de transport şi cele de suprafaţă. • Conductele şi bateriile trebuie montate, spălate şi verificate conform normelor în vigoare. • Respectaţi reglementările referitoare la instalare valabile în ţara respectivă. • Funcţionarea optimă este garantată numai când estei conectat la duş de mână şi furtun de duş marca Hansgrohe. Date tehnice Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Presiune de funcţionare recomandată: 0,15 - 0,5 MPa Presiune de verificare: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura apei calde: max. 70°C Temperatura recomandată a apei calde: 65°C Dezinfecţie termică: max. 70°C ⁄ 4 min • Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă. • Asigurat contra scurgere înapoi Descrierea simbolurilor Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic!
  • Page 21: Υποδείξεις Ασφαλείας

    670 = Matt Black και ζεστού νερού θα πρέπει να αντισταθμίζονται. 700 = Matt White Οδηγίες συναρμολόγησης 990 = Polished Gold-Optic • Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το προϊόν για ζημιές μεταφοράς. Μετά την εγκατάσταση Καθαρισμός (βλ. Σελίδα 38) δεν αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή Χειρισμός (βλ. Σελίδα 35) επιφανειακές ζημιές. • Οι σωλήνες και η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθούν σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα, να τεθούν υπό πίεση και να δοκιμαστούν. • Θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης που ισχύουν σε κάθε κράτος. • Εγγύηση βέλτιστης λειτουργίας μόνο σε συνδυασμό με καταιονιστήρα χειρός Hansgrohe και σπιράλ Hansgrohe. Τεχνικά Χαρακτηριστικά Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,15 - 0,5 MPa Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 70°C Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C Θερμική απολύμανση: έως 70°C ⁄ 4 min • Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο...
  • Page 22: Varnostna Opozorila

    700 = Matt White priključkom za toplo vodo je potrebno izravnati. 990 = Polished Gold-Optic Navodila za montažo Čiščenje (glejte stran 38) • Pred montažo je treba izdelek preveriti glede morebitnih transportnih poškodb. Po vgradnji Upravljanje (glejte stran 35) transportne ali površinske poškodbe ne bodo več priznane. • Cevi in armaturo je treba montirati, izprati in preveriti po veljavnih standardih. • Upoštevati je treba pravilnike o inštalacijah, ki veljajo v posamezni državi. • Optimalno delovanje je zagotovljeno le v povezavi z ročnimi prhami Hansgrohe in gibkimi cevmi za prho Hansgrohe. Tehnični podatki Delovni tlak: maks. 1 MPa Priporočeni delovni tlak: 0,15 - 0,5 MPa Preskusni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura tople vode: maks. 70°C Priporočena temperatura tople vode: 65°C Termična dezinfekcija: maks. 70°C ⁄ 4 min...
  • Page 23: Sümbolite Kirjeldus

    Toodet ei tohi kasutada käepidemena. Paigaldage 700 = Matt White eraldi käepide. 990 = Polished Gold-Optic Kui külma ja kuuma vee ühenduste surve on väga Puhastamine (vt lk 38) erinev, tuleb need tasakaalustada. Kasutamine (vt lk 35) Paigaldamisjuhised • Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpor- dikahjustuste osas Pärast paigaldamist ei tunnustata enam transpordi- või pinnakahjustuste kaebuseid. • Voolikute ja segisti paigaldamisel, loputamisel ja kontrollimisel tuleb lähtuda kehtivatest normatiividest • Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb järgida. • Optimaalne funktsioneerimine on garanteeritud ainult koos Hansgrohe käsiduššide ja Hansgrohe dušivoolikutega. Tehnilised andmed Töörõhk maks. 1 MPa Soovitatav töörõhk: 0,15 - 0,5 MPa Kontrollsurve: 1,6 MPa (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Kuuma vee temperatuur: maks. 70°C Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C Termiline desinfektsioon: maks. 70°C ⁄ 4 min • Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks! • Tagasivooluklapp Sümbolite kirjeldus...
  • Page 24: Tehniskie Dati

    Jāizlīdzina spiediena atšķirības starp aukstā un 990 = Polished Gold-Optic karstā ūdens pievadiem. Tīrīšana (skat. lpp. 38) Norādījumi montāžai • Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vai Lietošana (skat. lpp. 35) produktam transportēšanas laikā nav radušies bojājumi. Pēc iebūvēšanas bojājumi, kas radušies transportēšanas laikā, vai virsmas bojājumi netiek atzīti. • Cauruļvadi un armatūra ir jāuzstāda, jāizskalo un jāpārbauda saskaņā ar spēkā esošajiem standar- tiem. • Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas prasības. • Optimāla funkcija tiek garantēta tikai kombinācijā ar Hansgrohe rokas dušām un Hansgrohe dušas šļūtenēm. Tehniskie dati Darba spiediens: maks. 1 MPa Ieteicamais darba spiediens: 0,15 - 0,5 MPa Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Karstā ūdens temperatūra: maks. 70°C Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C Termiskā dezinfekcija : maks. 70°C ⁄ 4 min • Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim! • Drošības vārsts Simbolu nozīme...
  • Page 25: Sigurnosne Napomene

    Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode 700 = Matt White mora biti izbalansirana. 990 = Polished Gold-Optic Instrukcije za montažu Čišćenje (vidi stranu 38) • Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod oštećen pri transportu. Nakon ugradnje se ne Rukovanje (vidi stranu 35) priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i transportna oštećenja. • Vodovi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i testirani prema važećim normama. • Treba se pridržavati propisa koji u određenim zemljama važe za instalacije. • Optimalno funkcionisanje je garantovano jedino u kombinaciji sa Hansgrohe ručnim tuševima i Hansgrohe crevom za tuš. Tehnički podaci Radni pritisak: maks. 1 MPa Preporučeni radni pritisak: 0,15 - 0,5 MPa Probni pritisak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode: maks. 70°C Preporučena temperatura vruće vode: 65°C Termička dezinfekcija: maks. 70°C ⁄ 4 min • Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu! • Zaštita od povratnog toka...
  • Page 26 990 = Polished Gold-Optic Produktet skal ikke brukes som holdegrep. Det skal Rengjøring (se side 38) monteres en separat holdegrep. Store trykkdifferanser mellom kaldt- og varmtvannstil- Betjening (se side 35) koblinger skal utlignes. Montagehenvisninger • Før montasjen skal produktet sjekkes for transportska- der. Etter monteringen aksepteres ikke noen transport- eller overflateskader. • Ledningene og armaturen skal monteres, spyles og sjekkes iht. de gyldige normer. • Gjeldende retningslinjer for rørleggerarbeid i de enkelte land skal følges. • Optimal funksjon garanteres kun i forbindelse med Hansgrohe hånddusj og Hansgrohe dusjslanger. Tekniske data Driftstrykk maks. 1 MPa Anbefalt driftstrykk: 0,15 - 0,5 MPa Prøvetrykk 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvannstemperatur maks. 70°C Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C Termisk desinfisering: maks. 70°C ⁄ 4 min • Produktet er utelukkende designet for drikkevann! • Egensikker mot tilbakeflyt Symbolbeskrivelse Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre! Mål (se side 31)
  • Page 27: Български

    Указания за монтаж 670 = Matt Black • Преди монтажа продуктът трябва да се провери 700 = Matt White за транспортни щети. След монтажа не се 990 = Polished Gold-Optic признават транспортни или повърхностни щети. • Тръбопроводите и арматурата трябва да се Почистване (вижте стр. 38) монтират, промият и проверят в съответствие с Обслужване (вижте стр. 35) валидните норми. • Трябва да бъдат спазвани валидните в съответните страни предписания за инсталиране. • Оптималното функциониране се гарантира само във връзка с ръчните разпръскватели и маркучите на разпръскватели на Hansgrohe. Технически данни Работно налягане: макс. 1 МПа Препоръчително работно налягане: 0,15 - 0,5 МПа Контролно налягане: 1,6 МПа (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Температура на горещата вода: макс. 70°C Препоръчителна температура на горещата вода: 65°C Термична дезинфекция: макс. 70°C ⁄ 4 мин • Продуктът е разработен само за питейна вода! • Самозащитен против обратно изтичане...
  • Page 28 670 = Matt Black • Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet 700 = Matt White për dëmtime nga transporti. Pas instalimit nuk do të 990 = Polished Gold-Optic njihet asnjë dëmtim nga transporti ose dëmtim i sipërfaqes. Pastrimi (shih faqen 38) • Tubacionet dhe rubinetet duhet që të montohen, të Përdorimi (shih faqen 35) shpëlahen dhe të kontrollohen sipas standardeve në fuqi • Duhet të respektohen linjat udhëzuese të instalimit, të vlefshme për vendet respektive. • Garantohet funksioni optimal vetëm në kombinim me spërkatëset Hansgrohe si dhe zorrat e dushit Hansgrohe. Të dhëna teknike Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Presioni i rekomanduar: 0,15 - 0,5 MPa Presioni për provë: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 70°C Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C Dezinfektim Termik: maks. 70°C ⁄ 4 min...
  • Page 29 ‫عربي‬ ‫الصيانة (راجع صفحة‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب فحص صمام عدم الرجوع بصفة منتظمة حسب‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب‬ ‫وذلك طبق ا ً للوائح الوطنية أو‬ ‫المواصفة‬ DIN EN 1717 ‫حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ )‫اإلقليمية (مرة واحد سنوي ا ً على األقل‬ ‫ال...
  • Page 30 Használat (lásd a oldalon 35) Szerelési utasítások • A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek • A csaptelepeken átfolyt víz hőmérséklete fogyasztás- nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- ra szánt víz esetében a 65°C-ot nem haladhatja vagy felületi sérüléseket nem ismerik el. meg. A csaptelep nem eredményezheti az emberi • A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes fogyasztásra (pl. ivás és főzés céljából) szánt víz szabványoknak megfelelően kell felszerelni, öblíteni minőségromlását. és ellenőrizni • Beüzemelés és üzemszünetek után szigorúan be kell • Az egyes országokban érvényes installációs tartani a használati útmutatóban leírtakat. Beüzeme- irányelveket be kell tartani. léskor a csaptelepet át kell öblíteni, legalább 2 percig történő hideg- és melegvizes folyatást • A megfelelő működést csak Hansgrohe javaslunk. Minimum 1 napos üzemszünet után kézizuhanyokkal és Hansgrohe zuhanycsövekkel fogyasztás előtt a csaptelepben stagnáló hideg- illet- garantáljuk. ve melegvíz fogyasztása nem javasolt, a csaptelep- Műszaki adatok ben stagnáló vizet ki kell engedni, legalább 2 perces Üzemi nyomás: max. 1 MPa folyatás javasolt. A kifolyatás során nyert vizet Ajánlott üzemi nyomás: 0,15 - 0,5 MPa ivóvízként, illetve ételkészítési céllal felhasználni nem Nyomáspróba: 1,6 MPa szabad. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) • Tekintettel arra, hogy a forró víz fémoldó képessége Forróvíz hőmérséklet:...
  • Page 31 sBox sBox 28010XXX 28020000 G 1 / 2 G 1 / 2 G 1 / 2 G 1 / 2 14 7 14 7 G 1 / 2 G 1 / 2 sBox 28010XXX / 28020000 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20...
  • Page 32 sBox 13560180...
  • Page 33 (1,5 Nm)
  • Page 35 sBox 28010XXX / 28020000 max. 1,45 m...
  • Page 38 DE Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt FR Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact EN Cleaning recommendation / Warranty / Contact IT Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto ES Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto NL Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ DK Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation PT Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto PL Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt CS Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt SK Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt ZH 清洁指南 / 担保 / 接触 RU Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты HU Tisztítási tanácsok / Garancia / érintkezés www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation FI Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus SV Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto LT Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai HR Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt TR Temizleme önerisi / Garanti / Temas...
  • Page 39 sBox 28010XXX / 28020000 98058000 93505000 96942000 97584XXX 93504XXX 98193000 (32x2) 93506000 98119000 (9x2) 96456000...
  • Page 40 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Sbox 28020000

Table des Matières