C
Connecting the microphone (Only for KW-AVX740) / Anschließen der Mikrofoneinheit (Nur bei KW-AVX740) /
Connexion du microphone (Uniquement pour le KW-AVX740) / Verbinden van de microfoon (Alleen voor de KW-AVX740)
1
Microphone
Microfon
Microphone
Microfoon
KW-AVX740
D
Connecting the Bluetooth adapter (Only for KW-AVX640) / Anschließen des Bluetooth-Adapters (Nur für KW-AVX640) /
Connexion de l'adaptateur Bluetooth (Uniquement pour le KW-AVX640) / Aansluiten van de Bluetooth adapter (Alleen voor de KW-AVX640)
KW-AVX640
See page 52 of the INSTRUCTIONS. / Siehe Seite 52 der BEDIENUNGSANLEITUNG. / Voir page 52 du MANUEL D'INSTRUCTIONS. / Zie bladzijde 52 van de GEBRUIKSAANWIJZING.
E
Connecting to the steering wheel remote controller / Anschluß an die Lenkradfernbedienung / Connexion de la télécommande de volant /
Verbinden met de stuurwiel-afstandsbediening
If your car is equipped with the steering wheel
remote controller, you can operate this unit
using the controller. To do it, a JVC's OE remote
adapter (not supplied) which matches with
your car is required. Consult your JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealer for details.
Connecting an external navigation unit / Anschließen einer externen Navigationseinheit / Connexion d'une unité de navigation extérieure /
F
Aansluiten van een externe navigatie-eenheid
Connect an external navigation unit to the RGB
input terminal. The positional information
detected on the touch panel and picture signals
from the navigation unit are transferred through
the terminal. Refer to the manual of the external
navigation unit for details.
External navigation unit
Externe Navigationseinheit
Unité de navigation extérieure
Externe navigatie-eenheid
• Please contact your dealer to inquire about
compatible navigation units.
• JVC cannot guarantee proper operation of the
external devices connected to the RGB input terminal.
10
*
Not supplied for this unit.
11
*
Alter the wire of the OE remote adapter to connect
to the steering wheel remote lead.
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected
correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the "–" terminals of L and R speakers
grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the
car's chassis using shorter and thicker cords?
• This unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the "–" terminals of L and R speakers
grounded in common?
• This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
2
Adhesive tape
Klebeband
Ruban adhésif
Plakband
KS-BTA100
*10
Wenn Ihr Fahrzeug mit einer Lenkradferndienung
ausgestattet ist, können Sie damit diesen Receiver steuern.
Hierfür ist ein für Ihr Fahrzeug passender Radio-Lenkrad-
Fernbedienungsadaption von JVC (nicht mitgeliefert)
erforderlich. Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich an
Ihren JVC Autoradiohändler.
OE remote adapter *
*
10
11
Radio-Lenkrad-Fernbedienungsadaption *
Adaptateur pour télécommande au volant *
Adapter voor stuurwiel-afstandsbediening *
STEERING
WHEEL
REMOTE
Schließen Sie eine externe Navigationseinheit an die
RGB-Eingangsklemme an. Die am Sensordisplay
erkannte Positionsinformation und Bildsignale von
der Navigationseinheit werden über die Klemme
übertragen. Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung
der externen Navigationseinheit.
*
10
*
10
*
10
*
10
• Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler für
Nachfragen über kompatible Navigationseinheiten.
• JVC kann nicht die richtige Funktion der externen Geräte, die
an die RGB-Eingangsklemme angeschlossen sind, garantieren.
10
*
Wird nicht mit Gerät mitgeliefert.
11
*
Ändern Sie den Draht des OE-Remote-Adapters zum
Anschließen an die Lenkrad-Remote-Leitung.
FEHLERSUCHE
• Die Sicherung brennt durch.
* Sind die roten und schwarzen Leitungen
richtig angeschlossen?
• Stromversorgung kann nicht
eingeschaltet werden.
* Ist die gelbe Leitung angeschlossen?
• Kein Ton aus den Lautsprechern.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung
kurzgeschlossen?
• Ton verzerrt.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?
* Sind die „–" Anschlußklemmen der linken
und rechten Lautsprecher zusammen geerdet?
• Störgeräusche im Klang.
* Ist die hintere Erdungsklemme mit kürzeren
und dickeren Kabeln an das Fahrzeugchassis
angeschlossen?
• Gerät wird heiß.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?
* Sind die „–" Anschlußklemmen der linken
und rechten Lautsprecher zusammen geerdet?
• Dieser Receiver funktioniert überhaupt nicht.
* Haben Sie einen Reset am Receiver vorgenommen?
3
Blue with white stripe / Blau mit weißem Streifen /
Bleu avec bande blanche / Blauw met witte streep
Black / Schwarz / Noir / Zwart
Brown / Braun / Marron / Bruin
Si votre voiture est munie d'une télécommande de
volant, vous pouvez commander cet autoradio en
utilisant la télécommande. Pour le faire, un adaptateur
pour télécommande au volant JVC (non fourni)
correspondant à votre voiture est nécessaire. Consultez
votre revendeur d'autoradio JVC pour les détails.
10
*
11
10
*
11
10
*
11
Connectez un unité de navigation extérieure à
la prise d'entrée RVB. L'information de position
détectée sur le panneau tactile et les signaux de
l'image de l'unité de navigation sont transférés
par cette prise. Référez-vous au mode d'emploi de
l'unité de navigation extérieure pour les détails.
• Veuillez contacter votre revendeur pour
connaître les unités de navigation compatibles.
• JVC ne peut pas garantir un fonctionnement correct des
appareils extérieures connectés à la prise d'entrée RVB.
10
*
Non fourni avec cet appareil.
11
*
Modifiez le fil de l'adaptateur de télécommande au volant
pour le connecté au fil de télécommande de volant.
EN CAS DE DIFFICULTES
• Le fusible saute.
* Les fils rouge et noir sont-ils racordés
correctement?
• L'appareil ne peut pas être mise sous
tension.
* Le fil jaune est-elle raccordée?
• Pas de son des enceintes.
* Le fil de sortie d'enceinte est-il court-
circuité?
• Le son est déformé.
* Le fil de sortie d'enceinte est-il à la masse?
* Les bornes "–" des enceintes gauche et
droit sont-elles mises ensemble à la masse?
• Interférence avec les sons.
* La prise arrière de mise à la terre est-elle
connectée au châssis de la voiture avec un
cordon court et épais?
• L'appareil devient chaud.
* Le fil de sortie d'enceinte est-il à la masse?
* Les bornes "–" des enceintes gauche et
droit sont-elles mises ensemble à la masse?
• Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
* Avez-vous réinitialisé votre appareil?
6
Secure the microphone cord using cord cramps
(not supplied) if necessary.
Sichern Sie das Mikrofonkabel mit Kabelklemmen
(nicht mitgeliefert), wenn erforderlich.
Fixez si nécessaire le cordon du microphone en
utilisant des serre-fils (non fournis).
Zet het microfoonsnoer indien nodig met
snoerklemmen (niet bijgeleverd) vast.
To the blue with white stripe lead of the supplied power cord M
Zur blauen Leitung mit weißen Streifen des mitgelieferten Netzkabels M
Au fil bleu avec une bande blanche du cordon d'alimentation M fourni
Naar blauw draad met witte streep van het bijgeleverde stroomsnoer M
Ground / Masse / Masse / Aarding
To the brown lead of the supplied power cord J
Zur braunen Leitung des mitgelieferten Netzkabels J
Au fil marron du cordon d'alimentation J fourni
Naar bruin draad van het bijgeleverde stroomsnoer J
Indien uw auto een stuurwiel-afstandsbediening
heeft, kunt u deze receiver met die afstandsbediening
bedienen. Hiervoor heeft u echter een JVC adapter (niet
bijgeleverd) nodig die geschikt is voor de stuurwiel-
afstandsbediening van uw auto. Raadpleeg uw JVC car
audio dealer voor details.
Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Lenkradfernbedienung (im Fahrzeug installiert)
Télécommande de volant (installée dans la voiture)
Stuurwiel-afstandsbediening (in de auto)
Verbind een externe navigatie-eenheid middels
een adapter (niet bijgeleverd) met de RGB
ingangsaansluiting. De herkende positie-informatie
van het aanraakpaneel en de beeldsignalen van
de navigatie-eenheid worden via deze aansluiting
verstuurd. Zie de handleiding van de externe navigatie-
eenheid voor details.
RGB input terminal
RGB-Eingangsterminal
Prise d'entrée RVB
RGB-ingangsaansluiting
• Raadpleeg de plaats van aankoop voor een
geschikte navigatie-eenheid.
• JVC kan een juiste werking van externe apparatuur die met
de RGB ingangsaansluiting is verbonden niet garanderen.
10
*
Niet bij het apparaat inbegrepen.
11
*
Verander de bedrading van de OE-afstandsbedieningsadapter
en verbind met het draad van de stuurafstandsbediening.
PROBLEMEN OPLOSSEN
• De zekering slaat door.
* Zijn de rode en de zwarte draden op de juiste
manier aangesloten?
• De stroom kan niet worden
ingeschakeld.
* Is de gele draad aangesloten?
• Er komt geen geluid uit de speakers.
* Is de uitgaande speakerdraad kortgesloten?
• Het geluid wordt vervormd.
* Is de uitgaande speakerdraad geaard?
* Zijn de "–" polen van de linker- en de
rechterspeakers gemeenschappelijk geaard?
• Geluid wordt door ruis gestoord.
* Is de aarde-aansluiting achter met gebruik
van kortere en dikkere snoeren met het
chassis van de auto verbonden?
• Het apparaat raakt verhit.
* Is de uitgaande speakerdraad geaard?
* Zijn de "–" polen van de linker- en de
rechterspeakers gemeenschappelijk geaard?
• Receiver werkt helemaal niet.
* Heeft u de receiver teruggesteld?