Page 1
KW-AVX830/KW-ADV793/ KW-AVX730 • Uniquement pour le KW-AVX830: Pour utiliser la fonction Bluetooth, insérez l’adaptateur Bluetooth (KS-UBT1). (Voir page 37.) Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
• Un phénomène d’image rémanente peut se produire quand il est au volant. si une certaine image est affichée longtemps sur le • Uniquement pour le KW-AVX830: Une pression moniteur. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. sonore excessive des écouteurs ou du casque Mettez l’appareil hors tension ou affichez une autre...
La mise au rebut de ces Bluetooth® ............36 matériaux peut être réglementée dans votre Opérations Bluetooth pour le KW-AVX830 .... 36 région pour des raison écologiques. Pour • Connexion de périphériques Bluetooth ..... 37 les informations sur la mise au rebut ou le •...
INTRODUCTIONS Annulation de la démonstration des affichages et réglage de l’horloge Annulation de la Réglage de l’horloge démonstration des affichages Affichez l’écran <AV Menu>. 3:45 Affichez l’écran <AV Menu>. 3:45 Affichez l’écran <Setup>. Affichez l’écran <Setup>. AV Menu AV Menu AV Setup Mode Equalizer...
Opérations de base Retrait/fixation du panneau du moniteur Attention: • Tenez solidement le panneau du moniteur de façon à ne pas le faire tomber accidentellement. • Fixez le panneau du moniteur sur la plaque de fixation jusqu’à ce qu’il soit solidement attaché. Détachement Ÿ...
• Écran Double lecture (uniquement pour le • Ferme le panneau du moniteur si vous appuyez sur cette touche quand le panneau est ouvert. KW-AVX830) ( • Écran de navigation ( • Ajuste le volume audio. – Vous pouvez ajuster le volume en déplaçant votre doigt sur le panneau tactile de la façon...
SOURCE TUNER DISC SOURCE TUNER TUNER XYZ Radio EXT-IN Bluetooth AV-IN Exit Uniquement pour le KW-AVX830 3:45 Source actuelle Menu de raccourci Icônes de raccourci SOURCE TUNER 3:45 <AV Menu> Affiche le menu <Lighting Sensor> AV Menu de <Setup>. (...
Réglage du capteur d’éclairage Vous pouvez changer les conditions de mise en/hors Prox./ Les touches du panneau du service de l’écran et de l’éclairage des touches du moniteur sont éteintes. Ils Motion-LED panneau du moniteur. s’allument quand votre doigt touche le panneau tactile ou que AV Setup votre main s’approche du capteur de proximité/mouvement.
Modification des réglages sur Affectez un titre. le menu Title Entry Store Indique qu’un niveau suivant Permet de passer à la page de hiérarchie/option de de menu précédente réglage suivant existe Setup Beep Space Exit Back Muting1 Muting2 Telephone Muting Prox./Motion-LED Lighting Sensor Motion Sensitiv.
“iPod” apparaît comme source à la place de “USB” quand un iPod/iPhone est connecté. Choisissez un réglage de l’entrée approprié sur <External Input>. ( Uniquement pour le KW-AVX830. Uniquement pour le KW-ADV793/KW-AVX730. Choisissez un réglage de l’entrée approprié sur <AV Input>. (...
OPÉRATIONS DE LA SOURCE AV Écoute de la radio Numéro de préréglage* SOURCE TUNER Bande Nom affecté à la station Mode sonore XYZ Radio • Si aucun nom n’est affecté, “No Name” apparaît. Indicateur ST 3:45 • L’indicateur ST s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort. * Toucher les numéros préréglés affiche aussi la liste des préréglages (voir ci-dessous).
Quand des interférences avec la réception Préréglage automatique — FM se produisent... SSM (Storing-station Sequential Memory) (pour FM AV Setup uniquement) Vous pouvez prérégler automatiquement 6 stations Setup pour chaque bande FM. Demonstration Ambient Wall Paper Mode Setup Auto Wide IF Band Width Mode Europe...
Opérations des disques/USB Lecture d’un disque • Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. • Si “ ” apparaît sur l’écran, c’est que l’autoradio ne peut pas accepter la commande effectuée. –...
Type de disque compatible Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc Compatible DVD-Video * • Le son DTS ne peut pas être Region Code: 1 reproduit ni sorti par cet Ex.: appareil. DVD-Audio/DVD-ROM DVD enregistrable/ DVD Vidéo réinscriptible DVD-VR (DVD-R/-RW * , +R/+RW *...
• Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées pour éviter toute perte de données. * Sauf pour les fichiers MPEG2 enregistrés par le caméscope JVC Everio (code d’extention <.mod>). Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur audio numérique, etc.
Lecture des disques/fichiers Pendant la lecture, appuyez DISP ou touchez l’écran pour afficher les touches de commande ( Uniquement pour les disques: Format vidéo/mode de Durée de lecture lecture—VIDEO, MPEG, JPEG, VR-PRG (programme), VR-PLAY État de lecture — 3: lecture/8: pause/7: arrêt (liste de lecture), PBC •...
Touches de commande sur l’écran Vous pouvez afficher les touches de commande suivantes pendant que vous regardez des images de lecture sur l’écran. • Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 15 secondes, les touches de commande disparaissent (sauf quand un menu de disque est affiché). Touchez l’écran (la partie centrale).
<Repeat> Sélection d’un dossier/plage Mode Indicateur Réglage sur la liste Chapter CHAP.RPT Répète le chapitre actuel. List Title TITLE RPT Répète le titre actuel. Program PR-REPEAT Répète le programme actuel. (Pour DVD-VR, Choisissez un dossier (1), puis une plage non disponible pendant (2).
Écoute du périphérique iPod/iPhone Préparation Réglage du mode de commande iPod Connexion d’un iPod/iPhone Quand la source est “iPod”... À l’iPod/iPhone (Maintenez pressée) Câble USB à partir de Choisissez la commande de la lecture par l’appareil de l’arrière de l’appareil l’iPod/iPhone.
Lors de l’utilisation de iPod/iPhone, certaines • Le texte d’information peut ne pas être affiché opérations peuvent ne pas être réalisées correctement. correctement ou comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web JVC suivant: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Page web en anglais uniquement)
Sélection d’une plage/ Pour choisir le mode de lecture séquence vidéo à partir de Mode Repeat <Search Mode> Song Once Album Auto Random Normal Faster Slower AudioBooks • Les modes de recherche disponibles dépendent du • Quand un des modes de lecture est choisi, type de votre iPod/iPhone.
Avant de commencer, connectez un des dispositifs suivants (non fournis) au port d’extension à l’arrière de l’appareil. Écoute de la radio satellite SIRIUS SC-C1 et KS-SRA100 PnP, SC-VDOC1 et KS-SRA100 Écoute de la radio satellite XM Adaptateur numérique intelligent JVC–XMDJVC100 CNP2000UC et CNPJVC1 Activation de l’abonnement Pour la radio SIRIUS Pour la radio XM Choisissez “...
Accord d’un canal souhaité Numéro de préréglage* SOURCE CATEGORY Nombre de canaux Bande Category Name Mode sonore ( Channel Name LEVEL Song Title Indicateur de réception Artist Name de signal 3:45 Composer Name Pour le SIRIUS CATEGORY Choisit un canal. [BAND] Choisit la bande.
Écoute d’une émission HD Radio Avant de commencer, connectez le tuner HD Radio, KT-HD300 (vendu séparément) au port d’extension à l’arrière de l’appareil. Qu’est-ce que la technologie HD Radio? La technologie HD Radio permet de diffuser un son numérique de grande qualité—la bande AM numérique a une qualité...
Changement du mode de Accord de stations avec un réception HD Radio signal suffisamment fort Lors de la réception d’une émission HD Radio, Fonctionne uniquement pour les bandes FM. Une fois l’appareil accorde un signal numérique ou analogique que vous avez mis en service cette fonction (choisissez automatiquement en fonction des conditions de <Local>), elle reste toujours en service lors de la réception.
Utilisation d’autres appareils extérieurs SOURCE Type de source — AV-IN “AV-IN” (voir ci-desous) ou “EXT-IN” ( AV-INPUT Titre affecté ( FLAT 3:45 [SOURCE] Affiche l’écran <Source Menu>. Affiche l’écran <AV Menu>. Préparation: • Pour écouter de la musique à partir de l’appareil connecté, choisissez <Audio> pour le réglage <AV Input>.
Affichage de l’écran de navigation Vous pouvez aussi connecter un système de navigation à la fiche VIDEO IN de façon à pouvoir voir l’écran de navigation. Pour commuter sur l’écran de navigation AV Setup Setup Demonstration Appuyez répétitivement sur DISP jusqu’à ce que l’écran Ambient Wall Paper de navigation apparaisse.
Fonctionnement sur deux zones (Uniquement pour le KW-AVX830) KW-AVX830 Vous pouvez profiter de la lecture de disque sur le moniteur extérieur connecté aux prises VIDEO OUT et 2nd AUDIO OUT, tout en écoutant une autre source que “USB/iPod” par les enceintes.
Égalisation du son Choisissez la bande (1), la fréquence (2), ajustez le volume (3), puis ajustez Equalizer le facteur de qualité pour rendre le son naturel (4). Ÿ Choisissez un mode sonore. Fréquence Bande Equalizer User Store High Flat User1 Natural User2 Dynamic...
Articles des menus AV Setup/Sound/Equalizer AV Menu AV Setup Mode Equalizer List Pour l’utilisation des menus, Sound Bluetooth AV Setup (Réglage AV) Article de menu Réglage/option sélectionnable Réglage initial: Souligné Demonstration ♦ : Annulation. ( (Démonstration) : Met en service la démonstration sur l’écran. ♦...
Article de menu Réglage/option sélectionnable Réglage initial: Souligné Picture Adjust Vous pouvez ajuster les réglages suivants pour rendre l’écran plus clair et plus (Réglage Image) lisible pour l’image de lecture. Le réglage est mémorisé—un pour “DISC/ USB” (commune) et un autre pour “AV-IN”. ∞...
Page 32
Article de menu Réglage/option sélectionnable Réglage initial: Souligné Time Set Réglage initial 1:00 AM ( (Réglage Heure) Time Format 12 Hours, 24 Hours ♦ (Format Horloge) OSD Clock : Annulation. ♦ (Horloge OSD) : L’heure est affichée sur l’image de lecture. ♦...
Page 33
Article de menu Réglage/option sélectionnable Réglage initial: Souligné File Type Choisissez le type de fichier de lecture à reproduire quand un disque/USB (Type de Fichier) * contient différents types de fichiers. Vous pouvez mémoriser ces réglages pour chaque source—“DISC/USB”. Audio : Reproduit les fichiers audio.
Article de menu Réglage/option sélectionnable Réglage initial: Souligné AV Input (Entrée AV) Vous pouvez déterminer l’utilisation des prises LINE IN et VIDEO IN. • Ne peut pas être choisi quand “AV-IN” est choisi comme source. : Choisissez ce réglage quand aucun appareil n’est ♦...
Page 35
: Mettezhors service les enceintes arrières. ♦ : Met en et hors service la fonction de double zone. ♦ Pour “DISC/USB”: Vous pouvez réaliser les ajustements séparément en fonction du format audio—Dolby digital/ MPEG Audio et des autres. Uniquement pour le KW-AVX830.
(ou réinitialisez l’appareil). Informations sur le système Bluetooth: Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Page web en anglais uniquement) Opérations Bluetooth pour le KW-AVX830 KW-AVX830...
Enter New Pairing Enter • Insérez solidement l’adaptateur Bluetooth avec le logo JVC dirigé vers le haut. • Ce port est conçu pour être utilisé Changez le code PIN uniquement avec le KS-UBT1. Les autres • Vous pouvez entrer n’importe quel nombre (entre adaptateur Bluetooth ou périphériques USB...
Connexion/déconnexion Suppression d’un d’un périphérique Bluetooth périphérique Bluetooth enregistré enregistré • Assurez-vous de déconnecter l’appareil s’il est connecté. Bluetooth Bluetooth Bluetooth Enter Dial Menu Enter Device Menu Bluetooth Settings Enter Enter Dial Menu Device Menu Enter Settings Enter Choisissez l’opération souhaitée, puis choisissez le périphérique enregistrée que vous souhaitez connecter/ Device Menu...
KW-AVX830 Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth/lecteur audio Bluetooth Icône Bluetooth État de lecture — 3: lecture/8: pause* No de plage/Durée de lecture* • (Bleu): Périphérique Bluetooth ( : téléphone portable* SOURCE lecteur audio) est connecté. Bluetooth 0 : 01 : 20 •...
Réception d’un appel Vérification de la réception d’un message texte Quand un appel arrive... La source change automatiquement sur “ Bluetooth”. Si le téléphone portable est compatible avec les messages de texte, l’appareil vous avertis qu’un Nom et numéro de message a été...
Ex.: Lors d’un appel réalisé à partir des appels reçus Pour faire un appel Dial Menu Affichez <Dial Menu>. Redial Enter Received Calls Enter Phonebook Enter Missed Calls Enter Preset Calls Enter Phone Number Enter Exit Back • Vous pouvez aussi afficher <Dial Menu> avec les méthodes suivantes: Received Calls –...
Préréglage de numéros de Copie du répertoire téléphonique téléphone Vous pouvez copier la mémoire du répertoire Vous pouvez prérégler un maximum de 6 numéros de téléphonique d’un téléphone portable dans cet appareil téléphone. (400 mémoires maximum). Choisissez le numéro de téléphone que vous Affichez <Settings>.
Sélection du répertoire Suppression des numéros/ téléphonique/listes d’appels noms de téléphone à utiliser Affichez <Dial Menu>. Si votre téléphone portable est compatible avec le profile PBAP (Phone Book Access Profile—Profile d’accès au répertoire téléphonique), tous les numéros de téléphone du répertoire téléphonique et les listes d’appels sont automatiquement copiés sur cet appareil quand le Choisissez <Redial>, <Received Calls>, téléphone est connecté...
KW-AVX830 Réglages du périphérique Bluetooth Bluetooth Bluetooth Enter Dial Menu Enter Device Menu Settings Enter Article de menu Réglage/option sélectionnable Réglage initial: Souligné Choisissez une méthode d’appel, puis choisissez l’élément que vous Dial Menu (Menu Téléphone) * souhaitez appeler. ( Phone Connect Uniquement pour les appareils enregistrés.
Article de menu Réglage/option sélectionnable Réglage initial: Souligné Ring Mode (Sonnerie) In Unit : Choisit la tonalité de la sonnerie réglée sur l’appareil. ♦ In Phone : Choisit la tonalité de la sonnerie réglée sur le ♦ téléphone portable. (Cette fonction peut ne pas fonctionner en fonction du téléphone portable.) Ring Tone Change Quand <Ring Mode>...
∞ Assurez-vous que “NEW DEVICE” est choisi. Si non, appuyez sur [ ] ou [ ] pour le choisir. Bluetooth Pour enregistrer un nouveau périphérique Pour enregistrer un nouveau périphérique en utilisant <Open> en utilisant <Search> NEW DEVICE Bluetooth Open Connect Dial Menu Search...
Pour connecter un périphérique Pour supprimer un spécial <Special Device> périphérique enregistré Choisissez “BT Phone” ou “BT Audio”, Bluetooth puis choisissez l’appareil enregistré que vous souhaitez supprimer en appuyant ∞ sur [ ] ou [ NEW DEVICE Bluetooth Dial Menu Search Bluetooth Message...
KW-ADV793 KW-AVX730 Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth SOURCE Bluetooth Connected Device Name Nom du périphérique FLAT connecté 3:45 État de l’appareil Icône Bluetooth • Rappel de force du signal/batterie • (Bleu): Le téléphone portable Bluetooth est connecté.* (uniquement quand l’information est envoyée •...
Page 49
Vérification de la réception Pour faire un appel d’un message texte Affichez <Dial Menu>. Si le téléphone portable est compatible avec les messages texte, vous pouvez lire les messages sur l’écran. Pour lire un message reçu, utilisez l’appareil ou le •...
Ex.: Lors d’un appel réalisé à partir des appels reçus Préréglage de numéros de téléphone Dial Menu Enter Redial Vous pouvez prérégler un maximum de 6 numéros de Received Calls Enter téléphone. Phonebook Enter Missed Calls Enter Choisissez le numéro de téléphone Phone Number Enter Voice Dialing...
KW-ADV793 KW-AVX730 Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth État de lecture — 3: lecture/8: pause* No de plage/Durée de lecture* Icône Bluetooth SOURCE • (Bleu): Un lecteur audio Bluetooth Bluetooth est connecté. 0 : 01 : 20 • (Blanc): Non connecté. Connected Device Name FLAT État de l’appareil...
KW-ADV793 KW-AVX730 Réglages du périphérique Bluetooth Device01 Bluetooth Bluetooth Dial Menu Search Message Special Device Open Connect Réglage initial: Souligné Article de menu Réglage/option sélectionnable Dial Menu Choisissez une méthode d’appel, puis choisissez l’élément que vous souhaitez (Menu Téléphone) * appeler.
• Met l’appareil hors tension. (Maintenez pressée) • Atténue/rétablit le son. Change l’information sur l’affichage. — Uniquement pour le KW-AVX830: Quand le fonctionnement sur deux zones est en service, ces touches ne peuvent pas être utilisées. Suite à la page suivante...
Page 54
Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture. iPhone Bluetooth (téléphone) Permet de répondre aux appels entrants. Bluetooth (audio) Démarre la lecture. Affiche l’écran <Dial Menu>. — (KW-AVX830: 41 / KW-ADV793/KW-AVX730: Bluetooth (téléphone) Permet de répondre aux appels entrants. Radio Choisit les bandes. Disque/fichier Arrête la lecture.
• La fonction “SURROUND” ne peut pas être utilisée avec cet appareil. Uniquement pour le KW-AVX830: Quand le fonctionnement sur deux zones est en service, ces touches ne peuvent pas être utilisées. Fonctionnent comme touches numériques quand les touches sont pressées en même temps que la touche SHIFT.
Recherche d’un élément directement Diverses opérations relatives DVD Vidéo/DVD-VR/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/ aux disques WMA/WAV/VCD/CD Utilisation du menu de disque Accédez au mode de recherche. • DVD Vidéo/DVD-VR (Maintenez Pour les DVD vidéo: pressée) Pour les DVD-VR: : Pour afficher le programme orignal •...
Uniquement pour le KW-AVX830: Utilisation de la-barre sur l’écran Quand le fonctionnement sur deux zones est en service, DVD Vidéo/DVD-VR/MPEG1/MPEG2/JPEG/VCD les opérations suivantes sont possible sur le moniteur extérieur. (deux fois) MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/CD Information Sélection d’un dossier ou d’une plage sur l’écran de commande...
Entretien Précaution sur le nettoyage de Pour garder les disques propres l’appareil Si le disque est sale, sa lecture risque d’être déformée. N’utilisez aucun solvant (par Si un disque est sale, essuyez-le avec un exemple, un chiffon doux, en ligne droite du centre diluant, de la vers les bords.
<.mod>*. conditions d’enregistrement. * <.mod> est le code d’extension pour les fichiers MPEG2 enregistrés par les caméscopes JVC Everio. Les fichiers MPEG2 avec le code d’extension <.mod> • Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques ne peuvent pas être reproduits quand ils sont USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse...
XM, visitez le site web <http://www.xmradio.com>. Réception HD Radio JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans un iPod/iPhone et • Pendant la recherche SSM, toutes les stations un périphérique USB à mémoire de grande y compris les FM/AM conventionnelles sont capacité...
Page 61
Signaux sonores émis par les prises arrière Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/REAR OUT/FRONT OUT) Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés. • Le son DTS ne peut pas être reproduit. Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD) Code Langue...
Page 62
• La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété...
Dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. • Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d’emploi fournis avec les adaptateurs utilisés pour les connexion (de même qu’aux instructions fournies avec les composants extérieurs). •...
Page 64
Symptôme Remède/Cause • La fonction <Lighting Sensor> ne Il se peut que le capteur d’éclairage fonctionne incorrectement fonctionne pas correctement. quand un objet se trouve trop près du capteur de proximité. Dans ce cas, sélectionnez <Mid> pour <Motion Sensitiv.> • Le préréglage automatique SSM ne Mémorises les stations manuellement.
Page 65
Symptôme Remède/Cause • Le disque ne peut pas être reproduit. • Changez le disque. • Enregistrez les plages en utilisant une application compatible sur les disques appropriés. ( • Ajoutez le code d’extension approprié pour les noms des fichiers. • Du bruit est produit. La plage reproduite n’est pas dans un format de fichier reproductible.
Page 66
Symptôme Remède/Cause • iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension • Vérifiez le câble de connexion et le raccordement. ou ne fonctionne pas. • Mettez à jour la version du micrologiciel. • Chargez de la batterie. • Vérifiez si “HEAD MODE” ou “iPod MODE” est correctement sélectionné.
Page 67
Symptôme Remède/Cause • “OFF AIR” apparaît sur l’écran lors de l’écoute Le canal choisi n’est pas diffusé actuellement. de la radio satellite XM. Choisissez un autre canal ou continuez d’écouter le canal précédent. • “LOADING” apparaît sur l’écran lors de l’écoute L’appareil est en train de changer les informations de la radio satellite XM.
Page 68
Symptôme Remède/Cause • “Bluetooth” n’apparaît pas dans <AV Vérifiez que l’adaptateur Bluetooth (KS-UBT1) est Menu>. insérez correctement. • Le périphérique Bluetooth ne détecte pas • Vérifiez que l’adaptateur Bluetooth (KS-UBT1) est l’appareil. insérez correctement. • Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.
High: 10 kHz, 12,5 kHz, 15 kHz, 17,5 kHz Niveau ±12 dB Niveau de Sortie Audio Niveau de sortie de KW-AVX830/KW-ADV793: 5 V/20 kΩ en FRONT OUT, REAR OUT, SUBWOOFER ligne/Impédance charge (pleine échelle) KW-AVX730: 2,5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle)
Page 70
Système de fichiers FAT 32/16/12 compatible Courant maximum CC 5 V 500 mA BLUETOOTH (Uniquement pour le KW-AVX830) Version Bluetooth 2.0 certifié Puissance de sortie +4 dBm Max. (Classe d’alimentation 2) Zone de fonctionnement À moins de 10 m (10,9 yd) Profile HFP (Hands-Free Profile—Profile mains libres) 1.5...
GÉNÉRALITÉS Alimentation Tension de fonctionnement CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles) Système de mise à la masse Masse négative Température de stockage admissible –10°C à +60°C (14°F à 140°F) Températures de fonctionnement admissibles 0°C à +40°C (32°F à 104°F) Dimensions (L ×...
Page 72
The countries where you may use the Bluetooth® function Die Länder, in denen Sie die Bluetooth® Funktion verwenden können Pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth® De landen waar u de Bluetooth®-functie mag gebruiken Países en los que se puede utilizar la función Bluetooth® Paesi nei quali è...
Page 73
Country Country Country Andorra Ísland Türkiye Italia 台湾 대한민국 United States of America Australia Lichtenstein Venezuela Österreich Lietuva Vietnam Bosna i Hercegovina Vi t Nam Luxemburg Belgien South Africa Luxembourg Belgique ENingizimu Afrika Lëtzebuerg България Suid-Afrika Latvija Canada Monaco Schweiz Crna Gora Suisse Македонија...
Page 74
The countries where you may use the Bluetooth® function Die Länder, in denen Sie die Bluetooth® Funktion verwenden können Pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth® De landen waar u de Bluetooth®-functie mag gebruiken Países en los que se puede utilizar la función Bluetooth® Paesi nei quali è...
Page 75
Country Country Andorra Luxemburg Luxembourg Lëtzebuerg Australia Latvija Österreich Monaco Bosna i Hercegovina Crna Gora Belgien Македонија Belgique Malta България Nederland Canada Norge Schweiz New Zealand Suisse Polska Κύπρος Kıbrıs Portugal Česká republika România Deutschland Srbija Danmark Россия Eesti Sverige España Singapore 新加坡...