Page 1
Monterings- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y uso Návod pro montáž a provoz Istruzioni per il montaggio e l’uso Asennus- ja käyttöohje Montage- en bedrijfsinstructies Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию EA-Nr.: 7612982219986 FAR-Best.-Nr.: 2030021147 PR3O0027 Franke Aquarotter GmbH, Germany ZMI_001_2030021147-PR3O0027_#SALL_#AQU_#V2.fm/28.05.15...
Page 2
...................3 Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions..................9 Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande..................16 Por favor, consulte los gráficos en las instrucciones alemanas de montaje y uso..................22 Per le grafiche fare riferimento alle Istruzioni per il montaggio e l’uso in tedesco.
Abbreviations and units Residual current protective device, Earth leakage circuit breaker EA-Nr. European article number FAR-Best.-Nr. Franke Aquarotter order number Conversion 1 mm = 0.03937 inches 1 inch = 25.4 mm All length specifications in the graphics are in mm.
Warning! Failure to observe can result in bodily injury or even death. Caution! Failure to observe can result in material damage. ☞ Important! Failure to observe can cause the product to malfunction. ☞ Useful information for optimal handling of the product. Warranty Liability is accepted in accordance with the General Terms and Conditions of Business and Supply.
Technical specifications Operating voltage: 24 V DC Power consumption: Communication: Ethernet via ECC function controller Protection class: IP 68 Scope of delivery Quantity Name Motor Electronic module Pressure cap Electrical T-distributor Adapter cable Safety cap Cover plate Installation and operating instructions Dimensions Install the electrical T-distributor ☞...
☞ The various wire guides are marked with numbers 1 to 4. A: Union nut B: FAR-Best.-Nr. 2000104272 brown FAR-Best.-Nr. 2000104274 FAR-Best.-Nr. 2000100801 white white FAR-Best.-Nr. 2000100852 blue blue black black Engage the wires (d) on the wire guides (e) according to their colours. Cut off the projecting wire ends flush, i.e.
10.9 Optional: Connect the second sensor. i … adapter cable for sensors k … door contact l … yellow m … brown 10.10 Optional: Connect the third sensor. i … adapter cable for sensors n … flush trigger for disabled persons o …...
13. Setting the hygiene flush The hygiene flush can be adjusted with an ECC2 function controller via the web application. 14. Maintenance and care The fitting must be checked and maintained at regular intervals, depending on the water quality and in accordance with the local conditions and rules and regulations applicable at the site.
Residual Current Protective Device, interrupteur de protection contre les courants de court-circuit EA-Nr. Numéro d'article européen FAR-Best.-Nr. Référence de commande Franke Aquarotter Conversion 1 mm = 0,03937 pouce 1 pouce = 25,4 mm Sur les graphiques, toutes les longueurs sont exprimées en mm.
Pictogrammes Avertissement ! Le non-respect des consignes est susceptible de présenter un danger de mort ou de provoquer des blessures. Attention ! Le non-respect des consignes est susceptible de provoquer des dommages matériels. ☞ Important ! Le non-respect des consignes est susceptible de provoquer des dysfonctionne- ments sur le produit.
Caractéristiques techniques Tension de raccordement : 24 V CC Puissance absorbée : Communication : Ethernet via un contrôleur de fonction ECC Degré de protection : IP 68 Contenu de la livraison Pièce Désignation Moteur Module électronique Fermeture à pression Jonction électronique en T Câble adaptateur Capuchon de protection Plaque de protection...
☞ Les passe-fils portent des chiffres de 1 à 4. A : écrou-raccord B : FAR-Best.-Nr. 2000104272 marron rouge FAR-Best.-Nr. 2000104274 FAR-Best.-Nr. 2000100801 blanc blanc FAR-Best.-Nr. 2000100852 bleu bleu noir noir Insérer les fils (d) dans les passe-fils (e) selon leur couleur. Couper l'extrémité...
10.8 Emboîter le capuchon de protection sur le raccord de capteur (f) du module électronique. Raccorder le capteur à installer sur site (par ex. contacteur de porte) 10.9 En option : raccorder le deuxième capteur. i … câble adaptateur pour capteurs k …...
13. Réglage du rinçage hygiénique Le rinçage hygiénique peut être réglé à l'aide d'un contrôleur de fonction ECC2 via une application Web. 14. Maintenance et entretien En fonction de la qualité de l'eau ainsi que des conditions et des dispositions locales, il convient de contrôler et d'entretenir la robinetterie à...
16. Pièces de rechange accessoires num. de cde désignation num. de cde Contrôleur de fonction avec 1 Plaque de protection complète . . . 2000109488 prise Ethernet et bus CAN (60 W) 2 Capteur ..... 2000105815 ECC2 .
EA-Nr. Número de artículo europeo FAR-Best.-Nr. Número de pedido de Franke Aquarotter Conversión 1 mm = 0,03937 pulgadas 1 pulgada = 25,4 mm Todos los datos de longitudes de los gráficos se indican en mm.
Aclaración de símbolos ¡Advertencia! Si no se tiene en cuenta, existe peligro de muerte o de lesiones. ¡Atención! Si no se tiene en cuenta, se pueden producir daños materiales. ☞ ¡Importante! Si no se tiene en cuenta, se pueden producir fallos de funcionamiento en el producto.
Datos técnicos Tensión de conexión: 24 V CC Consumo de potencia: Comunicación: Ethernet mediante controlador de función ECC Grado de protección: IP 68 Volumen de suministro Unidades Denominación Motor Módulo electrónico Cierre a presión Distribuidor eléctrico en T Cable adaptador Tapa protectora Placa cobertora Instrucciones de instalación y funcionamiento...
☞ Las guías de hilo están marcadas con los números de 1 a 4. A: Tuerca de racor B: FAR-Best.-Nr. 2000104272 marrón rojo FAR-Best.-Nr. 2000104274 FAR-Best.-Nr. 2000100801 blanco blanco FAR-Best.-Nr. 2000100852 azul azul negro negro Encajar los hilos (d) según su color en las guías de los mismos (e). Cortar al ras los extremos de los hilos que sobresalgan, es decir, sin dejar que rebasen.
10.9 Opcional: Conectar el segundo sensor. i … Cable adaptador para sensores k … Contacto de puerta l … amarillo m … marrón 10.10 Opcional: Conectar el tercer sensor. i … Cable adaptador para sensores n … Activación de enjuague para personas discapacitadas o …...
13. Ajuste del enjuague higiénico El enjuague higiénico puede ajustarse con un controlador de función ECC2 mediante la aplicación web. 14. Mantenimiento y cuidados En función de la calidad del agua, las condiciones locales y la legislación vigente, realizar las inspecciones y el mantenimiento de la grifería a intervalos regulares. Aplicar correctamente productos de limpieza adecuados y no agresivos para la grifería, y aclarar después del uso.
16. Ricambi..........27 Abbreviazioni e unità Residual Current Protective Device, interruttore differenziale EA-Nr. Codice articolo europeo FAR-Best.-Nr. Codice ordinazione Franke Aquarotter Conversione 1 mm = 0,03937°pollici 1°pollice = 25,4 mm Tutte le indicazioni di lunghezza nelle figure sono in mm.
Spiegazione dei simboli Avvertenza! La mancata osservanza può comportare pericolo di morte o lesioni. Attenzione! La mancata osservanza può comportare danni materiali. ☞ Importante! La mancata osservanza può comportare anomalie nel funzionamento del prodotto. ☞ Informazioni utili per l'uso ottimale del prodotto. Garanzia La responsabilità...
Dati tecnici Tensione di collegamento: 24 V CC Potenza assorbita: Comunicazione: Ethernet mediante controller ECC Tipo di protezione: IP 68 Dotazione della fornitura Unità Denominazione Motore Modulo elettronico Chiusura a pressione Distributore elettrico a T Cavo adattatore Cappuccio di protezione Piastrina di copertura Istruzioni di montaggio e uso Misure...
☞ Le guide dei conduttori sono contrassegnate con i numeri da 1 a 4. A: dadi di raccordo B: FAR-Best.-Nr. 2000104272 marrone rosso FAR-Best.-Nr. 2000104274 FAR-Best.-Nr. 2000100801 bianco bianco FAR-Best.-Nr. 2000100852 nero nero Innestare i conduttori (d) nelle rispettive guide (e) in base al colore. Tagliare le sporgenze dei conduttori a raso, ossia senza prominenza.
10.8 Applicare il cappuccio di protezione al collegamento sensore (f) del modulo elettronico. oppure Collegare il sensore da approntare il loco (ad es. trasduttore di contatto porta). 10.9 Opzionale: collegare il secondo sensore. i … cavo adattatore per sensori k … contatto porta l …...
13. Impostazione del lavaggio igienico Il lavaggio igienico può essere impostato dall'applicazione web con un controller ECC2. 14. Manutenzione e cura Controllare e sottoporre a manutenzione l'apparecchio ad intervalli regolari, in funzione della qualità dell'acqua, delle caratteristiche locali e delle vigenti disposi- zioni locali.
16. Reserveonderdelen ........33 Afkortingen en eenheden Residual Current Protective Device, aardlekschakelaar EA-Nr. Europees artikelnummer FAR-Best.-Nr. Franke Aquarotter-bestelnummer Omrekening 1 mm = 0,03937 inch 1 inch = 25,4 mm Alle lengtegegevens in tekeningen zijn in mm aangegeven.
Verklaring van de symbolen Waarschuwing! Veronachtzaming van de instructie kan levensgevaar of lichamelijk letsel veroor- zaken. Attentie! Veronachtzaming van de instructie kan materiële schade veroorzaken. ☞ Belangrijk! Veronachtzaming van de instructie kan storingen in de werking van het product veroorzaken. ☞...
Technische gegevens Aansluitspanning: 24 V DC Opgenomen vermogen: Communicatie: ethernet via ECC-functiecontroller Veiligheidsklasse: IP 68 Omvang van de levering Aantal Omschrijving Motor Elektronische module Druksluiting Elektrische T-verdeler Adapterkabel Beschermkap Afdekplaat Montage- en gebruikshandleiding Afmetingen Elektrische T-verdeler monteren ☞ Belangrijk! De componenten van de elektrische T-verdeler mogen alleen in spanningsloze toestand worden gemonteerd.
☞ De draadgeleidingen zijn gemarkeerd met de cijfers 1 tot 4. A: Wartelmoer B: FAR-Best.-Nr. 2000104272 bruin rood FAR-Best.-Nr. 2000104274 FAR-Best.-Nr. 2000100801 FAR-Best.-Nr. 2000100852 blauw blauw zwart zwart Klik de draden (d) met de juiste kleur vast in de draadgeleidingen (e). Snij de uitstekende draadeinden glad af, laat deze dus niet uitsteken.
10.8 De beschermkap op de sensoraansluiting (f) van de elektronische module steken. De door de klant te leveren sensor (bijv. deurcontactsluiter) aansluiten. 10.9 Optioneel: De tweede sensor aansluiten. i … Adapterkabel voor sensoren k … Deurcontact l … geel m … bruin 10.10 Optioneel: De derde sensor aansluiten.
13. Hygiënische spoeling instellen De hygiënische spoeling kan met een ECC2-functiecontroller via de onlinetoe- passing worden ingesteld. 14. Onderhoud en verzorging Afhankelijk van de waterkwaliteit, de plaatselijke omstandigheden en de plaatselijke voorschriften de armatuur regelmatig controleren en onderhouden. Gebruik reinigingsmiddelen, die geschikt zijn voor het armatuur en dit niet aantasten.
16. Części zamienne ........39 Skróty i jednostki Residual Current Protective Device, wyłącznik ochronny różnicowo-prądowy EA-Nr. Europejski numer artykułu FAR-Best.-Nr. Nr katalogowy Franke Aquarotter Przeliczanie jednostek 1 mm = 0,03937 cala 1 cal = 25,4 mm Wszystkie długości na rysunkach podano w mm.
Objaśnienie symboli Ostrzeżenie! Nieprzestrzeganie może spowodować zagrożenie życia lub ryzyko urazu. Uwaga! Nieprzestrzeganie może spowodować szkody materialne. ☞ Ważne! Nieprzestrzeganie może spowodować zakłócenia w działaniu produktu. ☞ Informacje przydatne do optymalnego obchodzenia się z produktem. Gwarancja Zakres odpowiedzialności producenta wynika z ogólnych warunków handlowych. Używać...
Dane techniczne Napięcie przyłączeniowe: 24 V DC Pobór mocy: Komunikacja: Ethernet przez kontroler ECC Stopień ochrony: IP 68 Zakres dostawy Liczba Opis sztuk silnik moduł elektroniczny zapięcie zaciskowe rozdzielacz elektryczny kabel adaptacyjny pokrywka ochronna płytka maskująca Instrukcja montażu i obsługi Wymiary Montaż...
10.8 Założyć pokrywkę ochronną na przyłącze czujnika (f) modułu elektronicznego. Podłączyć udostępniony na miejscu montażu czujnik (np. czujnik drzwiowy). 10.9 Opcjonalnie: Podłączyć drugi czujnik. i … kable adaptacyjne do czujników k … czujnik drzwiowy l … żółty m … brązowy 10.10 Opcjonalnie: Podłączyć...
13. Ustawianie spłukiwania higienicznego Spłukiwanie higieniczne można ustawić przez aplikację sieciową poprzez kontroler ECC2. 14. Konserwacja i czyszczenie Baterię należy poddawać regularnej kontroli i konserwacji w zależności od jakości wody, warunków lokalnych i obowiązujących przepisów. Używać odpowiednich środków czyszczących, niedziałających niszcząco na baterię. Po użyciu spłukać...
16. Reservdelar ......... 45 Förkortningar och enheter Residual Current Protective Device, Jordfelsbrytare EA-Nr. Europeiskt artikelnummer FAR-Best.-Nr. Franke Aquarotter-beställningsnummer Konvertering 1 mm = 0,03937 tum 1 tum = 25,4 mm Alla längdmått i bilderna är angivna i mm.
Teckenförklaring Varning! Underlåtenhet kan leda till livsfara eller kroppsskador. OBS! Underlåtenhet kan leda till materiella skador. ☞ Viktigt! Underlåtenhet kan leda till att produkten inte fungerar korrekt. ☞ Viktig information för optimalt bruk av produkten. Garanti Garanti ges i enlighet med de allmänna leverans- och affärsvillkoren. Använd endast originalreservdelar! Viktiga anvisningar •...
Tekniska specifikationer Anslutningsspänning: 24 V DC Effektförbrukning: Kommunikation: Ethernet via ECC-regulator Kapslingsklass: IP 68 Leveransomfattning Styck Benämning Motor Elektronikmodul Tryckförslutning Elektro-T-fördelare Adapterkabel Skyddslock Täckplatta Installations- och bruksanvisning Mått Montera Elektro-T-fördelaren ☞ Viktigt! Komponenterna i elektro-T-fördelaren måste installeras i spänningsfritt tillstånd. ☞...
☞ Trådledarna är märkta med siffrorna 1 till 4. A: Kopplingsmutter B: FAR-Best.-Nr. 2000104272 brun röd FAR-Best.-Nr. 2000104274 FAR-Best.-Nr. 2000100801 FAR-Best.-Nr. 2000100852 blå blå svart svart Koppla på trådarna (d) enligt deras respektive färg i trådledarna (e). Klipp av överflödig tråd i jämnhöjd, dvs. utan överlappning. Sätt tillbaka kopplingsmuttern (c) på...
10.8 Sätt skyddskåpan på elektronikmodulens sensoruttag (f). eller Anslut den sensor som tillhandahållas på plats (t.ex. dörrkontaktgivare). 10.9 Tillval: Anslut den andra sensorn. j … Adapterkabel för sensorer k … Dörrkontakt l … gul m … brun 10.10 Tillval: Anslut den tredje sensorn. j …...
13. Ställa in hygienspolning Hygienspolningen kan ställas in med en ECC2-regulator via webbprogrammet. 14. Underhåll och skötsel Kontrollera och serva armaturen med intervaller som bestäms av vattenkvaliteten samt de lokala förhållandena och de bestämmelser som gäller där. Använd lämpliga rengöringsmedel som inte angriper armaturen, och skölj av med vatten efteråt.
16. Náhradní díly ........51 Zkratky a jednotky Residual Current Protective Device, proudový chránič EA-Nr. Evropské číslo zboží FAR-Best.-Nr. Objednací číslo Franke Aquarotter Přepočet 1 mm = 0,03937 palce 1 palec = 25,4 mm Všechny délkové údaje v nákresech jsou uvedeny v mm.
Vysvětlení značek Varování! Nedodržení pokynů může mít za následek smrt nebo zranění. Pozor! Nedodržení pokynů může mít za následek poškození majetku. ☞ Důležité! Nedodržení pokynů může mít za následek poruchu funkce výrobku. ☞ Užitečné informace pro optimální zacházení s výrobkem. Záruka U výrobku platí...
Technické údaje Napájecí napětí: 24 V DC Příkon: Komunikace: Ethernet prostřednictvím regulátoru funkce ECC Druh krytí: IP 68 Obsah dodávky Počet Název Motor Elektronický modul Tlakový uzávěr Elektrorozvaděč T Kabel adaptéru Ochranný kryt Krycí deska Návod k montáži a obsluze Rozměry Montáž...
☞ Vedení žil je označeno čísly 1 až 4. A: Převlečná matice B: FAR-Best.-Nr. 2000104272 hnědá červená FAR-Best.-Nr. 2000104274 FAR-Best.-Nr. 2000100801 bílá bílá FAR-Best.-Nr. 2000100852 modrá modrá černá černá Žíly (d) zasuňte do vedení žil (e) podle jejich barvy. Přečnívající konce žil odřízněte, aby nepřesahovaly. Nasaďte převlečnou matici (c) na elektrorozvaděč...
10.9 Volitelně: Připojte druhý senzor. i … kabel adaptéru pro senzory k … dveřní kontakt l … žlutý m … hnědý 10.10 Volitelně: Připojte třetí senzor. i … kabel adaptéru pro senzory n … spuštění splachování pro zdravotně postižené o … bílý p …...
13. Nastavení hygienického proplachování Hygienické proplachování lze nastavit pomocí regulátoru funkce ECC2 prostřed- nictvím webové aplikace. 14. Údržba a péče V závislosti na kvalitě vody, místních podmínkách a předpisech platných v místě instalace je nutné provádět v pravidelných intervalech kontrolu a údržbu armatury. Použijte přiměřeným způsobem vhodné...
16. Varaosat ..........58 Lyhenteet ja yksiköt Residual Current Protective Device, vikavirtasuojakytkin EA-Nr. Eurooppalainen tuotenumero FAR-Best.-Nr. Franke Aquarotter -tilausnumero Muunnokset 1 mm = 0,03937 tuumaa 1 tuuma = 25,4 mm Piirrosten kaikkien pituustietojen yksikkö on mm.
Merkkien selitykset Varoitus! Noudattamatta jättämisestä voi aiheutua hengenvaara tai ruumiinvamma. Huomio! Noudattamatta jättämisestä voi aiheutua materiaalivahinkoja. ☞ Tärkeää! Noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tuotteeseen toimintahäiriöitä. ☞ Hyödyllistä tietoa tuotteen ihanteellista käyttöä varten. Takuu Vastaamme yleisten toimitus- ja liiketoimintaehtojen mukaisesti. Käytä vain alkuperäisvaraosia! Tärkeitä...
Tekniset tiedot Liitäntäjännite: 24 V DC Tehonkulutus: Viestintä: Ethernet ECC-toiminnanohjausjärjestelmällä Kotelointiluokka: IP 68 Toimituskokonaisuus Nimitys Moottori Elektroniikkamoduuli Painolukitus Elektroninen T-jakokappale Adapterikaapeli Suojakorkki Peitelevy Asennus- ja käyttöohje Mitat Elektronisen T-jakokappaleen asentaminen ☞ Tärkeää! Elektronisen T-jakokappaleen osat saa asentaa ainoastaan jännitteettömässä tilassa. ☞...
☞ Johtimien ohjaimet on numeroitu 1–4. A: Kiristysmutteri B: FAR-Best.-Nr. 2000104272 ruskea punainen FAR-Best.-Nr. 2000104274 FAR-Best.-Nr. 2000100801 valkoinen valkoinen FAR-Best.-Nr. 2000100852 sininen sininen musta musta Kiinnitä johtimet (d) värien mukaisesti johtimien ohjaimiin (e). Leikkaa ylimääräiset johtimien päät pois. Aseta kiristysmutteri (c) elektroniseen T-jakokappaleeseen (f) ja kiristä vaaditulla vääntömomentilla (1,2 Nm).
10.8 Aseta suojakorkki elektroniikkamoduulin anturiliitännän (f) päälle. Liitä asiakkaan toimesta asennettava anturi (esim. ovikosketinanturi) 10.9 Optio: Liitä toinen anturi. i … Antureiden adapterikaapeli k … Ovikosketin l … keltainen m … ruskea 10.10 Optio: Liitä kolmas anturi. i … Antureiden adapterikaapeli n …...
12. Tunnistusetäisyyden säätäminen Tunnistusetäisyyttä voidaan säätää ECC2-toiminnanohjausjärjestelmällä internetso- velluksella. 13. Hygieniahuuhtelun säätäminen Hygieniahuuhtelua voidaan säätää ECC2-toiminnanohjausjärjestelmällä internetso- velluksella. 14. Huoltaminen ja hoito Hana tulee tarkistaa ja huoltaa säännöllisin väliajoin veden laadusta, paikallisista oloista ja paikalla voimassa olevista määräyksistä riippuen. Käytä asianmukaisesti sopivia puhdistusaineita, jotka eivät vahingoita hanaa, ja huuhtele käytön jälkeen vedellä.
Residual Current Protective Device, устройство защитного отключения EA-Nr. Европейский номер артикула FAR-Best.-Nr. Номер для заказа из каталога Franke Aquarotter Перевод единиц 1 мм = 0,03937 дюйма измерения 1 дюйм = 25,4 мм Все значения длины на рисунках указаны в мм.
Пояснение к символам Предупреждение! Несоблюдение может привести к опасности для жизни или травмам. Внимание! Несоблюдение может привести к материальному ущербу. ☞ Важно! Несоблюдение может привести к неполадкам в работе изделия. ☞ Полезная информация об оптимальном использовании изделия. Гарантия Производитель несет ответственность согласно своим Общим условиям поставок...
Технические характеристики Напряжение питающей сети: 24 В, постоянный ток Потребляемая мощность: 4 Вт Связь: по сети Ethernet с помощью функцио- нального контроллера ECC Степень защиты: IP 68 Комплект поставки Шт. Наименование Электродвигатель Электронный модуль Защелка Электрический Т-образный коммутатор Соединительный кабель Защитный...
☞ Цифрами от 1 до 4 отмечаются направляющие для проводов. A: Накидная гайка B: FAR-Best.-Nr. 2000104272 корич- красный FAR-Best.-Nr. 2000104274 невый FAR-Best.-Nr. 2000100801 FAR-Best.-Nr. 2000100852 белый белый синий синий черный черный Ввести провода (d) в соответствии с цветом в направляющие (e). Выступающие...
Режим работы с дверным контактом (опция): При закрытии двери выполняется 1 промывка. Между двумя промывками время блокировки 5 минут. Если дверь заблокирована более 1 минуты и после этого не срабатывает датчик или механизм слива при визите человека с ограниченными возможно- стями, при...
16. Запасные части Принадлежности Заказ № Обозначение Заказ № Функциональный контроллер с 1 Крышка в сборе ....2000109488 подключением к шине Ethernet и CAN (60 Вт) 2 Датчик..... . 2000105815 ECC2 .