Table des Matières

Publicité

Supplemental Instructions for Magnetic Motor Starters with Oneida Air Systems Dust
Collectors / Instructions supplémentaires pour départs-moteurs magnétiques avec
Oneida Air Systems dépoussiéreurs
Please see complete manufacturer instructions for more information. / S'il vous plaît voir les instructions du fabricant
pour plus de renseignements.
This supplement is designed to aid Oneida Air Systems customers with frequently asked questions. / Ce supplé-
ment est conçu pour aider les clients Oneida Air Systems à des questions fréquemment posées.
You must have this product installed by a qualified and licensed electrician. / Vous devez avoir ce
produit installé par un électricien qualifié et autorisé.
Improper installation is very dangerous and will void your warranty. Follow all local & national electrical codes
when installing this product. / Une mauvaise installation est très dangereux et annulera votre garantie. Suivez tous les
codes locaux et nationaux électriques lors de l'installation de ce produit.
This starter can be used in single or 3 phase applications. When used in 1 phase it requires a jumper wire that connects T2
and L3. (See attached wiring diagram.) This "tricks" the overload into thinking it has 3 phase power. This jumper must be
installed by a licensed electrician. The jumper is not required if you are using 3 phase power.
Ce démarreur peut être utilisé dans des applications simples ou 3 phases. Lorsqu'il est utilisé
dans une phase, il nécessite un fil de liaison qui relie T2 et L3. (Voir le schéma de câblage.)
Cette "trucs" la surcharge en pensant qu'il a 3 puissance de phase. Ce cavalier doit être
installé par un électricien agréé. Le cavalier n'est pas nécessaire si vous utilisez 3 puissance
de phase.

Important!

The gauge of the Jumper wire must match the gauge of the wire bringing pow-
er to the motor through the Starter. / La jauge du fil de cavalier doit correspondre
au calibre du fil qui porte l'alimentation du moteur par l'intermédiaire du démarreur.
Remove the blank plate and install the Start / Stop Pushbutton into the
starter cover. / Enlevez la plaque et installer le bouton-poussoir marche / arrêt
sur le couvercle du démarreur.
You must mount the Overload Protector to the contactor. The Overload
comes in the small white box. It mounts to the three terminals at the bot-
tom of the contractor. See the complete instructions for more information.
/ Vous devez monter le protecteur de surcharge au contacteur. La surcharge est
dans la petite boîte blanche. Il se monte à trois bornes au bas de l'entrepreneur.
Voir les instructions pour plus de renseignements.
After mounting the overload, connect (2) brown wires marked 95 & 96 to
their respective numbered terminals on the overload. / Après le montage de
la surcharge, connect (2) fils bruns marqués 95 et 96 à leurs bornes numérotées
respectives sur la surcharge.
16
Start/Stop
Pushbutton

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières