Page 1
99634711 ML.qxd 08/11/04 13:58 Page 1 De gebruiksaanwijzing van uw oven Guide d’utilisation de votre four Betriebsanleitung des Backofens D 2222...
99634711 ML.qxd 08/11/04 13:58 Page 2 nhoud Inleiding Indeling van uw oven eschrijving van de oven ventoebehoren Veiligheidsaanwijzingen Installatie van uw oven lektrische aansluiting Vervanging van de voedingskabel uttige afmetingen voor de inbouw van uw oven Gebruik van uw oven e programmaschakelaar P.10 nstellen van het uur van de oven...
99634711 ML.qxd 08/11/04 13:58 Page 3 nleiding Met deze oven wordt koken en bakken een waar plezier! Deze handleiding bevat belangrijke veiligheids- en gebruiksadviezen alsmede alle mogelijkheden van de oven. Wij raden u aan deze aandachtig te lezen om optimaal gebruik te kunnen maken van alle technische kwaliteiten van de oven.
99634711 ML.qxd 08/11/04 13:58 Page 4 ndeling van uw oven BESCHRIJVING VAN DE OVEN Instelknop Nummer inschuifsleuf Detectiecontact voor Programmaschakelaar openen en sluiten van de ovendeur Keuzeknop Lamp...
99634711 ML.qxd 08/11/04 13:58 Page 5 ventoebehoren Veiligheidsrooster met ACHTER kantelbeveiliging Het rooster kan worden gebruikt voor alle scha- len en vormen met gerechten die gebakken of gegratineerd moeten worden. Het kan ook wor- VOOR den gebruikt om te grillen (direct op het rooster plaatsen).
99634711 ML.qxd 08/11/04 13:58 Page 6 Veiligheidsaanwijzingen Lees eerst aandachtig de volgende tips alvorens uw oven te installeren en te gebruiken. Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik. Deze oven is uitsluitend ontworpen voor het bakken van voedingsmiddelen. Deze oven bevat geen enkel bestanddeel op basis van asbest.
99634711 ML.qxd 08/11/04 13:58 Page 7 nstallatie van uw oven ? Elektrische aansluiting 20A Mono Teller 220-240 V ~ 50 Hz Mono kabel 220-240 V ~ Differentieelschakelaar of zekering 16A Stopcontact 2 polen + aarding norm CEI 83 Voedingskabel lengte: ongeveer 1,50 m Controleer vóór de elektrische aansluiting of de doorsnede van de elektrische installatiedraden groot genoeg is voor de elektris-...
99634711 ML.qxd 08/11/04 13:58 Page 8 Installatie van uw oven ? e voedingskabel verwisselen • De voedingskabel (H05 RR-F, H05 RN-F of H05 VV-F) moet lang genoeg zijn om te kunnen worden aangesloten op de oven wanneer de oven op de grond voor het keu- kenmeubel wordt geplaatst.
99634711 ML.qxd 08/11/04 13:58 Page 9 Installatie van uw oven ? Nuttige afmetingen voor de inbouw van uw oven Uitsnijding 50x50mm Schroefgaten Schroefgaten De oven kan naar keuze worden geïnstalleerd onder een werkblad of in een (open* of gesloten) kolommeubel met de juiste afmetingen voor de inbouw van de oven (zie schema).
99634711 ML.qxd 08/11/04 13:58 Page 10 ebruik van uw oven e programmaschakelaar BESCHRIJVING VAN DE PROGRAMMASCHAKELAAR Tijdsgegevens en bakduur ECO-bakken Temperatuur Vergrendeling ovendeur Bakduur Toets voor de activering van de verschillende programma's voor het instellen van de tijds- Einde baktijd gegevens Toetsen voor tijdsinstellingen Schakelklok...
99634711 ML.qxd 08/11/04 13:58 Page 11 Gebruik van uw oven nstellen van het uur van de oven ijdens het aansluiten van de oven • De display knippert 12u00. • Stel het uur met de toetsen + en - in (hou de toets ingedrukt indien u de cijfers sneller wil doen vorderen).
99634711 ML.qxd 08/11/04 13:58 Page 12 Gebruik van uw oven nmiddellijk bakken De programmaschakelaar mag enkel het uur vermelden en mag niet knipperen. • Kies de bakwijze : Plaats de keuzeknop in de gewenste stand. Voorbeeld : stand " "-> de oven begint te werken. Uw oven stelt u nu de meest gebruikte temperatuur voor.
99634711 ML.qxd 08/11/04 13:58 Page 13 Gebruik van uw oven oe programmeer ik een bakcyclus nmiddellijk starten 1. Kies de gewenste bakwijze en pas eventueel de temperatuur aan. Voorbeeld : stand “ ” temperatuur 200°C. 2. Druk op de toets “ ”...
99634711 ML.qxd 08/11/04 13:58 Page 14 Gebruik van uw oven Gebruik de toetsen + en - om het gewenste einduur van de bakcyclus in te stellen. Voorbeeld : einde bakduur om 13u. De start van de oven wordt nu uitgesteld zodat het bak- ken eindigt op het geprammeerde einduur.
99634711 ML.qxd 08/11/04 13:58 Page 15 roblemen en oplossingen U twijfelt over de goede werking van uw oven. Dit betekent niet automatisch dat er een defect is. Controleer in elk geval eerst de volgende punten : robleem ogelijke oorzaken plossingen •...
Page 16
99634711 ML.qxd 08/11/04 13:59 Page 16 akwijzen van de oven Symbool Functie Beschrijving van d raditioneel hetelucht Snelle stijging van d oventemperatuur. So Het bakken gebeurt met het gerechten mogen m onderste en bovenste een koude oven wor verwarmingselement van de oven geplaatst.
99634711 ML.qxd 08/11/04 13:59 Page 17 Bakwijzen van de oven Aanbevolen T° de functie Aanbevelingen Aanbevolen voor vlees, vis en taarten mini préco maxi (bij voorkeur in een aarden Sommige ovenschotel). meteen in Pizza orden Bakken op meerdere niveaus tegelijk. Aanbevolen stand voor het braden van ng nodig.
99634711 ML.qxd 08/11/04 13:59 Page 18 einiging van de binnenzijde van de oven at is een pyrolyse? - Bij een pyrolysereiniging wordt de binnenzijde van de oven bij zeer hoge temperatuur gereinigd waardoor alle spat- of overkookresten worden verwijderd. De bij de pyrolyse vrijkomende rook en geuren worden via een catalysator vernietigd.
Page 19
99634711 ML.qxd 08/11/04 13:59 Page 19 Reiniging van de binnenzijde van de oven De reinigingstijd omvat eveneens de afkoelingstijd tot de ontgrendeling van de ovendeur. • Tijdens de pyrolysereiniging brandt het hangslot op de display om aan te geven dat de ovendeur vergrendeld is. •...
Page 20
99634711 ML.qxd 08/11/04 13:59 Page 20 ommaire Edito P.21 Comment se présente votre four ? P.22 escriptif de l’appareil P.22 ccessoires P.23 Conseils de sécurité P.24 Comment installer votre four ? accordement électrique P.25 Changement du câble d’alimentation P.26 imensions utiles pour encastrer votre four P.27 Comment utiliser votre four ? e détail de votre programmateur...
99634711 ML.qxd 08/11/04 13:59 Page 21 dito Avec cet appareil, cuisiner devient un véritable plaisir ! Cette notice comporte d’importants conseils de sécurité et d’utilisation ainsi que les performances dont est capable cet appareil. Nous vous recommandons de la lire attentivement pour utiliser pleinement tou- tes les qualités techniques de cet appareil.
99634711 ML.qxd 08/11/04 13:59 Page 22 omment se présente votre four ? T˚c Indicateur de gradin Sélecteur de température Programmateur Contact de détection d’ouverture de porte Sélecteur de fonctions Lampe...
99634711 ML.qxd 08/11/04 13:59 Page 23 ccessoires rille sécurité anti basculement La grille peut être utilisée pour supporter tous les plats et moules contenant des aliments à cuire ou à gratiner. Elle sera utilisée pour les grillades (à poser directement dessus). lat multi usages (pâtisserie) Il sert de plat à...
99634711 ML.qxd 08/11/04 13:59 Page 24 Conseils de sécurité Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d’installer et d’utiliser votre four. Ce four a été conçu pour être utlilisé par des particuliers dans leur lieu d’habitation. Il est destiné exclusivement à la cuisson des denrées alimentaires.
99634711 ML.qxd 08/11/04 13:59 Page 26 Comment installer votre four ? hangement du câble d’alimentation • Le câble d’alimentation (H05 RR-F, H05 RN-F ou H05 VV-F) doit avoir une longueur suffisante pour être raccordé au four à encastrer posé au sol devant le meuble. Pour cela l’appareil étant déconnecté...
99634711 ML.qxd 08/11/04 13:59 Page 27 Comment installer votre four ? Dimensions utiles pour encastrer votre four Le four peut indifféremment être installé sous un plan de travail ou dans un meuble en colonne (ouvert ou fermé) ayant les dimensions d’encas- trement adaptées (voir schéma ci-contre).
99634711 ML.qxd 08/11/04 13:59 Page 28 omment utiliser votre four ? e détail de votre programmateur Affichage des temps et durées Indicateur de cuisson ECO Affichage de la température Indicateur de porte verrouillée Indicateur de la durée de cuisson Touche d’accès aux différents programmes de réglage du temps Indicateur de fin de cuisson...
99634711 ML.qxd 08/11/04 13:59 Page 29 Comment utiliser votre four ? omment mettre à l'heure l’horloge du four ? la mise sous tension • L’afficheur clignote à 12h00. • Réglez l’heure en appuyant sur les touches + ou - (le maintien du doigt sur la touche permet d’obtenir un défilement rapide) Exemple:12h30.
99634711 ML.qxd 08/11/04 13:59 Page 30 Comment utiliser votre four ? omment faire une cuisson immédiate ? Le programmateur ne doit afficher que l'heure; celle-ci ne doit pas clignoter. • Choisissez le mode de cuisson : Tournez le sélecteur de fonctions sur la position de votre choix.
99634711 ML.qxd 08/11/04 13:59 Page 31 Comment utiliser votre four ? omment programmer une cuisson ? vec départ immédiat 1. Réglez le mode de cuisson choisi et éventuellement ajuster la température. Exemple : position “ ” température 210°C. 2. Appuyez sur la touche “ ”...
99634711 ML.qxd 08/11/04 13:59 Page 32 Comment utiliser votre four ? omment utiliser la minuterie ? Votre four est équipé d’un minuteur électronique indépendant du fonc- tionnement du four permettant de décompter un temps. Dans ce cas, l’affichage du minuteur est prioritaire sur l’affichage de l’heure du jour.
99634711 ML.qxd 08/11/04 13:59 Page 33 ue faire en cas d’anomalies de fonctionnement ? Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre four, ceci ne signifie pas forcément qu'il y a une panne. Dans tous les cas, vérifiez les point suivants : ous constatez que...
99634711 ML.qxd 08/11/04 13:59 Page 34 odes de cuisson du four Symbole Nom de la fonction Description de raditionnel pulsé Montée rapide en températ La cuisson s’effectue par les élé- plats peuvent être enfourné ments inférieur et supérieur et par l’hélice de brassage d’air.
99634711 ML.qxd 08/11/04 13:59 Page 35 Modes de cuisson du four e la fonction Recommandations Préco T° mini préco maxi Recommandé pour les viandes, pois- ture. Certains sons, légumes, posés dans un plat en nés four froid. terre de préference Recommandé...
99634711 ML.qxd 08/11/04 13:59 Page 36 omment nettoyer la cavité de votre four ? u’est-ce une pyrolyse ? -La pyrolyse est un cycle de chauffe de la cavité du four à très haute températu- re qui permet d’éliminer toutes les salissures qui proviennent des éclaboussures ou des débordements.
99634711 ML.qxd 08/11/04 13:59 Page 37 Comment nettoyer la cavité de votre four ? Ce temps prend en compte la durée de refroidissement jusqu’au déverrouillage de la porte. • Au cours du cycle de pyrolyse, le voyant deverrouillage s’allume pour vous indi- quer que la porte est verrouillée.
Page 38
99634711 ML.qxd 08/11/04 13:59 Page 38 nhalt Vorwort s.39 Präsentierung Ihres Backofens eschreibung des Gerätes s.40 ubehör s.41 Sicherheitshinweise s.42 Backofeninstallation tromanschluss s.43 Austausch des Stromzuführungskabels s.44 ützliche Maße für den Einbau Ihres Backofens s.45 Benutzung Ihres Backofens hre Programmschaltuhr im Detail s.46 tellen der Uhr des Backofens s.47...
Page 39
99634711 ML.qxd 08/11/04 13:59 Page 39 Vorwort Mit diesem Gerät wird das Kochen wirklich zum Spaß! In dieser Betriebsanleitung werden wichtige Hinweise zur Sicherheit und Benutzung gegeben sowie die Leistungen beschrieben, die das Gerät erbringen kann. Wir empfehlen Ihnen, sie aufmerksam durchzulesen, damit alle technischen Eigenschaften dieses Geräts voll genutzt werden.
99634711 ML.qxd 08/11/04 14:00 Page 40 räsentierung Ihres Backofens BESCHREIBUNG DES GERÄTES Wählschalter Anzeige der Einschubebene Erfassungskontakt der Programmwähler Türöffnung Funktionswählschalter Lampe...
Page 41
99634711 ML.qxd 08/11/04 14:00 Page 41 ubehör HINTEN itter mit Kippschutz Das Gitter kann alle Kochgeschirre und Kuchenformen tragen, die Gerichte zum Kochen oder Überbacken enthalten. Er wird für Grillgerichte benutzt (sie werden direkt daraufgelegt). VORNE ehrzweckpfanne (Kuchenblech oder Fettpfanne) Es dient als Kuchenblech und hat eine geneig- te Kante.
99634711 ML.qxd 08/11/04 14:00 Page 42 Sicherheitshinweise Vor der Installation und Benutzung des Backofens sollten folgende Ratschläge zur Kenntnis genommen werden. Dieser Backofen ist für die Benutzung durch Privatpersonen in ihrem Haushalt konzipiert worden. Er ist ausschliesslich für das Garen von Lebensmitteln bestimmt. Dieser Backofen enthält keinerlei asbesthaltige Bestandteile.
Page 43
99634711 ML.qxd 08/11/04 14:00 Page 43 ackofeninstallation Stromanschluss Differentieller Überlastschalter oder Sicherung 16 A Zähler 20 A Mono 220- 240 V ~ 50 Hz Mono-Leitung 220-240 ~ Steckdose 2-polig + Erdung Norm CEI 60083 Etwa 1,50 m langes Stromzuführung skabel Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss, dass die Kabel Ihrer elektrischen Installation einen für die normale Versorgung Ihres Gerätes ausreichenden Querschnitt aufweisen.
Page 44
99634711 ML.qxd 08/11/04 14:00 Page 44 Backofeninstallation ustausch des Stromzuführungskabels • Das Stromzuführungskabel (H05 RR-F, H05 RN-F oder H05 VVV-F) muss so lang sein, dass der einzubauende Backofen vor dem Möbel auf dem Boden stehend, angeschlossen werden kann. Das Gerät darf bei diesem Vorgang nicht an das Stromnetz angeschlossen sein: •...
Page 45
99634711 ML.qxd 08/11/04 14:00 Page 45 Backofeninstallation Nützliche Maße für den Einbau Ihres Backofens Den Backofen anhand der 2 Schrauben befestigen. 50 x 50 mm Den Backofen anhand der 2 Schrauben befestigen. Der Backofen kann ebenso unter einer Arbeitsplatte wie auch in einem Hochschrank (offen* oder geschlossen) mit den geeigneten Abmessungen (siehe vorstehendes Schema) installiert werden.
99634711 ML.qxd 08/11/04 14:00 Page 46 enutzung Ihres Backofens hre Programmschaltuhr im Detail GERÄTEBESCHREIBUNG Anzeige der Zeitangaben und Anzeige Eco-Garen Gardauer Temperaturanzeige Anzeige der Türverriegelung Anzeige der Gardauer Zugrifftaste zu den verschiedenen Programmen der Zeiteinstellungen Anzeige des Endes der Gardauer Zeiteinstelltasten Anzeige der Zeitberechnung...
99634711 ML.qxd 08/11/04 14:00 Page 47 Benutzung Ihres Backofens tellen der Uhr des Backofens ei der Inbetriebnahme • Die Anzeige blinkt auf 12.00 Uhr. • Stellen Sie die Uhrzeit mit + oder - ein (bei gedrückter Taste erfolgt ein Schnelldurchlauf). Beispiel: 12.30 Uhr.
Page 48
99634711 ML.qxd 08/11/04 14:00 Page 48 Benutzung Ihres Backofens tarten eines sofortigen Garens Das Programmschaltfeld darf nur die Uhrzeit angeben; diese darf nicht blinken. • Die Garart wählen: Den Funktionswählschalter auf die Position Ihrer Wahl stellen. Beispiel: Position " "-> der Backofen setzt sich in Betrieb.
Page 49
99634711 ML.qxd 08/11/04 14:00 Page 49 Benutzung Ihres Backofens rogrammierung eines Garvorgangs it sofortigem Start 1. Die gewählte Garart einstellen und eventuell die Temperatur justieren. Beispiel: Position “ ” Temperatur 200°C. 2. Die Taste “ ” drücken, bis das Symbol “...
99634711 ML.qxd 08/11/04 14:00 Page 50 Benutzung Ihres Backofens Auf die Taste + oder - drücken, um die gewünschte Uhrzeit am Ende der Gardauer einzugeben. Beispiel: Ende der Gardauer 13.00 Uhr. Nach diesen Vorgängen wird das Garen so gestartet, dass das Gericht um 13h fertig ist. Am Ende der Gardauer (Ende der programmierten Zeit) - schaltet sich der Backofen aus, - die Anzeige der Gardauer erlöscht,...
99634711 ML.qxd 08/11/04 14:00 Page 51 Abhilfe bei Funktionsstörungen ? Sie haben Zweifel bezüglich des korrekten Funktionierens Ihres Backofens. Dies heißt nicht unbedingt, daß eine Störung vorliegt. Überprüfen Sie dennoch in allen Fällen folgende Punkte. ie stellen fest, daß ... chen as ist zu tun ie möglichen ursa...
99634711 ML.qxd 08/11/04 14:00 Page 52 Verschiedene Backmöglichkeiten Symbol Funktionsbezeichnung Funktionsbesc Schneller Temperatu raditionelle Umluft Bestimmte Speisen k Das Garen erfolgt anhand der in den kalten Backof oberen und unteren werden. Heizelemente sowie der Luftumwälzschraube. Aufheizen nicht erforde mluftgrill + ratspieß...
Page 53
99634711 ML.qxd 08/11/04 14:00 Page 53 Verschiedene Backmöglichkeiten Empf. T° chreibung Garfunktionen des Backofens Empfohlen für Fleisch, Fisch, Kuchen, vorzugs- uranstieg. weise in einem Gefäß aus mini empf. maxi können direkt feuerfestem Ton. ofen gestellt Pizza 35° 200° 275° Garen auf mehreren Ebenen gleichzeitig. derlich Empfohlen für Geflügel jeder Art, sowie Braten mini...
99634711 ML.qxd 08/11/04 14:00 Page 54 einigung des Garraums Ihres Backofens as ist eine Pyrolyse -Die Pyrolyse entspricht einem Heizzyklus des Backofengarraums bei besonders hoher Temperatur, was es ermöglicht alle, aufgrund von Spritzern oder überlaufenden Speisen entstandenen Verschmutzungen zu eliminieren. Rauch und Gerüche werden beim Durchgang durch einen Katalysator zerstört.
99634711 ML.qxd 08/11/04 14:00 Page 55 Reinigung des Garraums Ihres Backofens ie wird eine pyrolyse durchgeführt 1) Starten einer sofortigen Pyrolyse a) Entnehmen Sie die Roste und Bleche aus dem Backofen und entfer- nen Sie den gröbsten Schmutz, der durch Überkochen entstanden ist. b) Prüfen Sie ob die Uhrzeit in der Programmierung angezeigt wird und das sie nicht blinkt.
99634711 ML.qxd 08/11/04 14:00 Page 56 ustausch der Glühbirne ? • Die Glühbirne befindet sich an der Decke des Ofenraums. Den Backofen vor jedem Eingriff an der Glühbirne von der Stromversorgung trennen, um jegliches Risiko eines Stromschlags auszuschließen, und eventuell den Backofen abkühlen lassen. a) Das kleine Fenster um eine Sockel Vierteldrehung nach links drehen.