Modello
W
L
H
SBS-ML-5000
570
230
220
Tabella di conversione di portata e spessore di acciaio
Spessore acciaio [mm]
Portata
T1
80
T2
75
100%
T3
60
T4
55
95%
T5
50
85%
T6
45
80%
T7
40
75%
T8
35
65%
T9
30
55%
T10
25
45%
T11
25
35%
T12
15
25%
T13
10
15%
T14
5
10%
IT
Portata in funzione dello spessore di acciaio e traferro
•
STEEL THICKNESS- Spessore acciaio
•
AIR GAP - Traferro
Tabella di conversione di portata e tipo di materiale
Materiale con tenore basso
M1
di carbonio
Materiale con tenore medio
M2
di carbonio
Materiale con tenore elevato
M3
di carbonio
M4
Materiale basso legato
M5
Ghisa
3.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO
Prima dell'installazione sul posto di lavoro controllare che
la macchina non presenti danneggiamenti. Controllare che
la struttura di trazione assicurata alla macchina sia in grado
di sostenere il carico e il peso della macchina. È vietato il
fissaggio della macchina a una struttura di cui non sia
verificabile la portata. L'utente è responsabile per il fissaggio
alla struttura portante e per la struttura portante stessa.
Prestare particolare attenzione all'attacco della macchina
R
alla struttura portante. Garantire la sicurezza del lavoro per
evitare il pericolo in caso di eventuali incidenti. Controllare
470
che i magneti del sollevatore non siano sporchi. Qualora lo
siano, pulirle prima di procedere all'utilizzo. Il carico sollevato
deve essere pulito e senza tracce di corrosione.
3.3. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO
1.
Verificare se la superficie del pezzo da sollevare sia
pulita e priva di ruggine.
2.
Posizionare il sollevatore sul baricentro del pezzo da
sollevare.
3.
Spostare la leva in posizione „ON".
4.
Dopo aver movimentato e depositato in modo
stabile il carico, riportare la leva in posizione „OFF"
per distaccare il magnete.
ATTENZIONE: Non ruotare mail la leva in posizione
„ON" quando il magnete non è posizionato sulla
superficie del pezzo da sollevare.
3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE
a)
Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti
senza ingredienti corrosivi.
b)
Tenere l'apparecchio in un luogo asciutto, fresco,
protetto dall'umidità e dalla luce diretta del sole.
c)
Effettuare controlli regolari del dispositivo per
mantenerlo efficiente e privo di danni. Una volta
all'anno controllare la capacità di carico.
d)
Per la pulizia utilizzare un panno morbido e umido.
e)
Non utilizzare oggetti appuntiti o / e metallici (come
una spazzola o una spatola metallica) per la pulizia,
poiché potrebbero danneggiare la superficie del
materiale con cui è fatto il dispositivo.
f)
Non pulire il dispositivo con sostanze acide.
Attrezzature
mediche,
diluente
carburante o altre sostanze chimiche possono
danneggiare l'unità.
g)
Terminato il lavoro, applicare dell'olio sul magnete.
h)
Non conservare l'apparecchio con il carico installato.
SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE
I materiali utilizzati nel dispositivo possono essere riciclati
secondo indicazioni. Riutilizzando i materiali o i dispositivi,
si contribuisce a tutelare l'ambiente circostante. Le
informazioni sui rispettivi punti di smaltimento sono
100%
reperibili presso le autorità locali.
90%
80%
70%
50%
20
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
DATOS TÉCNICOS
Parámetro - Descripción
Nombre del producto
Modelo
Peso [kg]
Capacidad máxima de
elevación [kg]
Carga máxima al levantar
superficies curvas [kg]
Carga de rotura [kg]
Temperatura de trabajo [°C]
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo
seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado
y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para
ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes,
manteniendo los más altos estándares de calidad.
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO,
LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y
ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.
Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del
aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo
de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los
datos técnicos y las especificaciones de este manual están
actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar
per
vernici,
modificaciones para mejorar la calidad.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
El producto cumple con las normas de
seguridad vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.
Producto reciclable.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para
llamar la atención sobre ciertas circunstancias
(señal general de advertencia).
Utilizar guantes de protección.
Utilizar protección para la cabeza.
Utilizar calzado de seguridad.
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de lesiones en
manos!
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de carga flotante!
Este equipo contiene una fuente de campo
magnético.
¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos
ilustrativas que podrían no coincidir exactamente
con la apariencia real del dispositivo.
El texto en alemán corresponde a la versión original. Los
textos en otras lenguas son traducciones del original en
alemán.
2. SEGURIDAD
ATTENZIONE! Lea todas las instrucciones e
Parámetro - Valor
indicaciones de seguridad. La inobservancia de
las advertencias e instrucciones al respecto puede
IMÁN DE
LEVANTAMIENTO
provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones
PERMANENTE
graves e incluso la muerte.
Conceptos como "aparato" o "producto" en las advertencias
SBS-ML-5000
y descripciones de este manual se refieren a IMÁN DE
LEVANTAMIENTO PERMANENTE DUAL.
178
2.1. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO
5000
a)
Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado.
El desorden o la mala iluminación pueden provocar
1650
accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo
que está realizando y use el sentido común cuando
utilice el dispositivo.
15000
b)
En caso de duda sobre si el producto funciona
-40 ~ +80
correctamente o si detectara daños, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente del
fabricante.
c)
Las reparaciones solo pueden ser realizadas por
el servicio técnico del fabricante. ¡No realice
reparaciones por su cuenta!
d)
Se prohíbe la presencia de niños y personas no
autorizadas en el lugar de trabajo (la falta de atención
puede llevar a la pérdida de control del equipo).
e)
Conserve el manual de instrucciones para futuras
consultas. Este manual debe ser entregado a toda
persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
f)
Mantenga el equipo alejado de niños y animales.
g)
Al utilizar este equipo junto con otros, también deben
observarse otras instrucciones de uso.
¡ ADVERTENCIA! Los niños y las personas no
autorizadas deben estar asegurados cuando trabajen
con esta unidad.
2.2. SEGURIDAD PERSONAL
a)
No está permitido utilizar el aparato en estado de
fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol,
drogas o medicamentos, ya que estos limitan la
capacidad de manejo del aparato.
b)
La máquina debe ser manipulada exclusivamente por
operarios con la formación adecuada y físicamente
sanos, que hayan leído las presentes instrucciones y
conozcan los requisitos en materia de seguridad y
salud.
c)
Esta máquina no debe ser utilizada por personas
(entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o con falta de la experiencia
y/o los conocimientos necesarios, a menos que
sean supervisadas por una persona responsable de
su seguridad o que hayan recibido de esta persona
responsable las indicaciones pertinentes en relación
al manejo de la máquina.
d)
Actúe con precaución y use el sentido común
cuando maneje este producto. La más breve falta de
atención durante el trabajo puede causar lesiones
graves.
e)
Utilice el equipo de protección personal necesario
para el empleo de este dispositivo, de acuerdo con
las especificaciones del punto 1 de las explicaciones
de los símbolos. El uso de un equipo de protección
personal apropiado y certificado reduce el riesgo de
lesiones.
f)
Este aparato no es un juguete. Debe controlar que
los niños no jueguen con él.
21
ES