Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
PML PERMANENT LASTHEBEMAGNETE
USER MANUAL
PERMANENT MAGNET LIFT 5000KG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PODNOŚNIK MAGNETYCZNY
NÁVOD K POUŽITÍ
PERMANENTNÍ BŘEMENOVÝ MAGNET
MANUEL D´UTILISATION
AIMANT PERMANENT DE LEVAGE
ISTRUZIONI PER L'USO
MAGNETE DI SOLLEVAMENTO PERMANENTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IMÁN DE LEVANTAMIENTO PERMANENTE
DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES
SBS-ML-5000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Steinberg Systems SBS-ML-5000

  • Page 1 NÁVOD K POUŽITÍ PERMANENTNÍ BŘEMENOVÝ MAGNET MANUEL D´UTILISATION AIMANT PERMANENT DE LEVAGE ISTRUZIONI PER L’USO MAGNETE DI SOLLEVAMENTO PERMANENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES IMÁN DE LEVANTAMIENTO PERMANENTE DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES SBS-ML-5000...
  • Page 2: Technische Daten

    Produktname Schlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen bis LASTHEBEMAGNETE  English hin zum Tod führen. Modell SBS-ML-5000 Die Begriffe "Gerät" oder "Produkt" in den Warnungen und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf DUAL PML  Polski Gewicht [kg] PERMANENT LASTHEBEMAGNETE. ...
  • Page 3: Gerätebeschreibung

    Personenverletzungen zu vermeiden. Es ist zu überprüfen, Metall oder Herzschrittmacher beeinträchtigen SBS-ML-5000 kann. Man darf das Gerät nicht betreiben und Rauheit und Form der Oberfläche, Temperaturen, das ob die Magnete des Hubgeräts nicht verschmutzt sind. Falls sich dem Gerät nicht nähern, wenn der Hersteller Verhältnis der ferromagnetischen Stoffe zum Stahl,...
  • Page 4: Safety In The Workplace

    Keep the device in perfect technical condition. the device. The terms "device" or "product" are used in the warnings Model SBS-ML-5000 and instructions to refer to DUAL PERMANENT MAGNET Before each use check for general damage and 3. USE GUIDELINES especially check for cracked parts or elements and LIFT.
  • Page 5: Preparing For Use

    After the load has been transported and is in a stable obrażenia ciała lub śmierć. Model SBS-ML-5000 Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie position, move the lock lever to "OFF" to disconnect instrukcji odnosi się do PODNOŚNIKA MAGNETYCZNEGO.
  • Page 6: Zasady Użytkowania

    W trakcie zawieszania maszyny na konstrukcji nośnej należy obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach Nie wolno wprowadzać jakichkolwiek modyfikacji zachować szczególną ostrożność oraz zapewnić wszelkie SBS-ML-5000 w maszynie. niedoświadczonych użytkowników. warunki odpowiednie do bezpiecznej pracy – pozwoli to na Zabrania się prowadzenia prac mechanicznych lub Utrzymywać...
  • Page 7: Bezpečnost Na Pracovišti

    Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku Na pracovišti udržujte pořádek a mějte dobré nechte zařízení opravit. Model SBS-ML-5000 použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel. osvětlení. Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou Opravu a údržbu zařízení by měly provádět vést k úrazům.
  • Page 8: Příprava K Práci

    Zařízení nečistěte přípravky kyselým Modèle SBS-ML-5000 consignes de sécurité et toutes les instructions. Le dezinfekčními prostředky, ředidly, palivem nebo non-respect des instructions et des consignes de jinými chemickými látkami, může to poškodit zařízení. Nosnost a tloušťka oceli a vzduchová mezera Poids [kg] sécurité...
  • Page 9: Utilisation Sécuritaire De L'appareil

    à la structure porteuse, une prudence particulière est SBS-ML-5000 comme les implants en métal ou les stimulateurs d’acier, l‘épaisseur de l’objet à lever – qui doit être recommandée. Veuillez sécuriser les environs immédiats assez épais pour recevoir le courant magnétique).
  • Page 10: Dati Tecnici

    Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avvertenze sufficiente del ateriale sollevato in modo che e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al Modello SBS-ML-5000 USO SICURO DEL DISPOSITIVO la corrente del campo magnetico possa venire MAGNETE DI SOLLEVAMENTO DUALE PERMANENTE.
  • Page 11: Datos Técnicos

    Parámetro - Descripción Parámetro - Valor evitare il pericolo in caso di eventuali incidenti. Controllare indicaciones de seguridad. La inobservancia de SBS-ML-5000 che i magneti del sollevatore non siano sporchi. Qualora lo las advertencias e instrucciones al respecto puede IMÁN DE Tabella di conversione di portata e spessore di acciaio siano, pulirle prima di procedere all'utilizzo.
  • Page 12: Manejo Seguro Del Aparato

    Debe comprobar que el imán del elevador no de metal o marcapasos. En este caso, no utilice ni SBS-ML-5000 se aproxime al aparato, a no ser que el fabricante de la superficie, temperatura, comportamiento esté...
  • Page 13 PERMANENTE | IMÁN DE LEVANTAMIENTO PERMANENTE | PERMANENTNÍ BŘEMENOVÝ MAGNET Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model: SBS-ML-5000 Seriennummer | serial numer | numer seryjny | numéro de série | numero di serie | número de serie | sériové číslo: Importer: expondo Polska sp.
  • Page 14 NOTES/NOTIZEN NOTES/NOTIZEN...
  • Page 15 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Table des Matières