Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
USER MANUAL
PAS-210 active + passive
PAS-210A
PAS-210P

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alecto PAS-210A

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG USER MANUAL PAS-210 active + passive PAS-210A PAS-210P...
  • Page 2 FUNCTIES MIC/LINE VOLUME LINE VOLUME PAS-210A MEDIA PLAYER LINE LINE LIGHT MIC/LINE VOLUME LINE VOLUME MIC/LINE INPUT LINE INPUT LINE OUT LINE LINE MIC/LINE INPUT LINE INPUT LINE OUT AC-230V 50Hz / F2.5A 1. MP3 speler met Bluetooth ® functie, ingebouwde SD-kaart slot voor SD-kaart (max.
  • Page 3 AS-210A komt 17. OUT: uitgang voor doorkoppeling naar een volgende luidsprekerbox PAS-210A&P 18. Aan de boven-en onder- zijde van zowel de PAS-210A als de PAS-210P zit een M8 schroefaansluiting voor ophangogen met M8 schroef- draad (excl.)
  • Page 4: Voor Gebruik

    Het langdurig bloot staan aan een hoog geluidsvolume kan het gehoor beschadigen. MEDIA PLAYER VOOR GEBRUIK LIGHT NETSPANNING: Sluit de PAS-210A met het meegeleverde netsnoer aan op een netspanning van MIC/LINE VOLUME LINE VOLUME 230 Volt. De PAS-210P MEDIA PLAYER...
  • Page 5: Power Schakelaar

    Met volumeregelaar MIC/LINE kan het volume worden geregeld. LINE (AUX): Op de PAS-210A kan losse apparatuur worden aangesloten. Denk hierbij aan een DVD-speler (karaoke), tablet, smartphone of een losse mp3 speler. Deze apparaten hebben een line uitgang. Deze kunnen met de juiste kabels (niet meegeleverd) aangesloten worden op ingang LINE INPUT (3,5mm stereo jack ingang of Cinch of tulp ingang).
  • Page 6: Werking Mp3-Speler

    ® verbinding. IN/UITSCHAKELEN VAN DE SPELER: • Zodra de PAS-210A wordt ingeschakeld, dan wordt de speler automatisch ingeschakeld. • Door knop MODE op de speler ongeveer 2 seconden ingedrukt te houden, kunt u de speler handmatig uit- of weer inschakelen.
  • Page 7 BEDIENEN VIA AFSTANDSBEDIENING: Let op: Het oog van de infrarood ontvanger zit aan de voorkant van de luidspre- ker. De voorkant is waar het geluid uit komt. om het afspelen te stoppen kort indrukken om te wisselen tussen de SD/MMC card, de USB stick of de Bluetooth ®...
  • Page 8 2. Zet de MP3 speler van de PAS-210A aan en druk daarna kort enkele malen op de toets “MODE” totdat “bLUE” verschijnt in het display. 3. Selecteer nu “ALECTO” uit de lijst die verschijnt op het display van het Bluetooth ®...
  • Page 9: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS PAS-210A (active): Voltage: 230V~50Hz Fuse: 2.5A 230V Woofer: 10” Tweeter driver: 1” Frequency range: 40-20000 Hz Power RMS/Music: 100 / 200 Watt (8Ω) Weight: 8.1Kg Dimensions: 50x31x25cm (HxWxD) MP-3 player: USB: USB 2.0 Max. disc space 16Gb Files:...
  • Page 10: Garantiebewijs

    Postcode / plaats: model / serienummer: Op de Alecto PAS-210 heeft u een garantie van 24 maanden na aankoopdatum. Wij garanderen gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten ontstaan door materiaal- en constructiefouten. Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van de importeur.
  • Page 11 AANSLUITGEGEVENS GEBALANCEERD/ONGEBALANCEERD Stereo hoofdtelefoon: gebalanceerd mono: ongebalanceerd mono: Tip is signaal links Tip is signaal Tip is signaal + Ring is signaal rechts Ring is signaal - Sleeve is massa, Sleeve is massa, Sleeve is massa, aarde of afscherming aarde of afscherming aarde of afscherming Ring Ring...
  • Page 12 FONCTION MIC/LINE VOLUME LINE VOLUME PAS-210A MEDIA PLAYER LINE LINE LIGHT MIC/LINE VOLUME LINE VOLUME MIC/LINE INPUT LINE INPUT LINE OUT LINE LINE MIC/LINE INPUT LINE INPUT LINE OUT AC-230V 50Hz / F2.5A 1. Lecteur MP3 avec fonction Bluetooth ®...
  • Page 13 16. IN: entrée de ce box 1-=Negative haut-parleur, sur celui-ci 2+ and 2-=No connection vous raccordez le câble qui arrive du PAS-210A 17. OUT: sortie pour la liaison vers un box haut- parleur suivant PAS-210A&P 18. Un raccordement M8 à...
  • Page 14: Avertissement / Entretien

    L’exposition à longue durée à un haut volume d’écoute peut causer des dommages à l’ouille. MEDIA PLAYER LIGHT POUR L’UTILISATION Raccordez le PAS-210A sur un réseau de tension de 230 Volt. MIC/LINE VOLUME LINE VOLUME Le PAS-210P MEDIA PLAYER réceptionne son...
  • Page 15: Interrupteur Power

    Le volume peut être réglé avec le régulateur de volume MIC/LINE. LINE (AUX): Des appareils séparés peuvent être raccordés sur le PAS-210A. Pensez également à un lecteur- (karaoké), une tablette, un smartphone ou un lecteur MP3 séparé. Ces appareils ont une sortie line. Avec les câbles corrects (non livrés), ceux-ci peuvent être raccordés sur une entrée LINE INPUT.
  • Page 16: Fonctionnement Du Lecteur Mp3

    SD/ MMC ou un stick USB ou une liaison audio via Bluetooth ® ALLUMER/ETEINDRE LE LECTEUR: • Le lecteur est automatiquement activé, dès que le PAS-210A est activé. • En tenant le bouton MODE, sur le lecteur, enfoncé pendant environ 2 secondes vous pouvez désactiver ou à nouveau activer le lecteur manuellement.
  • Page 17 COMMANDER VIA LA COMMANDE A DISTANCE: Attention: L’oeil infrarouge se trouve à l’avant du haut-parleur. L’avant est l’ouverture en faisceau du haut-parleur. pour arrêter la lecture enfoncer brièvement pour alterner entre la carte SD/MMC, le stick USB ou liaison Bluetooth ®...
  • Page 18: Raccorder Avec Une Source De Musique Bluetooth

    Allumez le lecteur MP3 ensuite appuyez brièvement quelques fois sur la touche “MODE” jusqu’à ce que “bLUE” apparaisse sur le display. Sélectionnez ensuite “ALECTO” de la liste qui apparaît sur le display de l’appareil Bluetooth ®...
  • Page 19: Declaration De Conformite

    TECHNICAL SPECIFICATIONS PAS-210A (active): Voltage: 230V~50Hz Fuse: 2.5A 230V Woofer: 10” Tweeter driver: 1” Frequency range: 40-20000 Hz Power RMS/Music: 100 / 200 Watt (8Ω) Weight: 8.1Kg Dimensions: 50x31x25cm (HxWxD) MP-3 player: USB: USB 2.0 Max. disc space 16Gb Files:...
  • Page 20: Garantie

    / numéro de série: Vous avez une garantie de 24 mois après date d’achat sur le Alecto PAS-210. Pendant cette période nous vous garantissons une réparation sans frais pour les défauts de matériaux et de fabrication. Ce après l’évaluation finale de l’importateur.
  • Page 21: Donnees De Raccordement Equilibrees/Non-Equilibres

    DONNEES DE RACCORDEMENT EQUILIBREES/NON-EQUILIBRES Ecouteur audio stéréo: mono équilibré: mono non-équilibré: Tip est signal gauche Tip est signal Tip est signal + Ring est signal droit Ring est signal - Sleeve est masse, Sleeve est masse, Sleeve est masse, terre ou protection terre ou protection terre ou protection Ring...
  • Page 22 FUNKTIONEN MIC/LINE VOLUME LINE VOLUME PAS-210A MEDIA PLAYER LINE LINE LIGHT MIC/LINE VOLUME LINE VOLUME MIC/LINE INPUT LINE INPUT LINE OUT LINE LINE MIC/LINE INPUT LINE INPUT LINE OUT AC-230V 50Hz / F2.5A 1. MP3 Player mit Bluetooth ® Funktion, SD-Kartenleser für SD Karten (max. 16G) und USB Eingang.
  • Page 23 Sie das Kabel an, welches von der PAS-210P kommt 17. Out: Ausgang für das Durchkoppeln zu einen folgenden Lautsprecher PAS-210A&P 18. An der Ober- und Unterseite des PAS- 210A sowie auch bei dem PAS-210P befindet sich ein M8 Schraubanschluß...
  • Page 24: Vor Der Benutzung

    Ein langzeitiges Hören mit einer großen Lautstärke, kann zu Gehörschäden führen. USB / SD / BLUETOOTH® PLAYER / FM RADIO VOR DER BENUTZUNG Schließen Sie den PAS-210A an eine Netzspannung von 230 Volt an. MIC/LINE VOLUME LINE VOLUME Der PAS-210P...
  • Page 25: Bedienung Und Anschlüsse

    Mit dem Lautstärkeregler MIC/LINE kann die Lautstärke geregelt werden. LINE (AUX): An dem PAS-210A kann ein loses Gerät angeschloßen werden. Denken Sie hierbei an einen DVD-Player (Karaoke), Tablet PC, Smartphone oder einen losen MP3 Player. Diese Geräte haben einen Line-Ausgang. Diese können mit...
  • Page 26 ® Verbindung. EIN / AUSSCHALTEN DES PLAYERS: • Sobald der PAS-210A eingeschaltet wird, dann wird der Player automatisch eingeschaltet. • Indem Sie die Taste MODE an dem Player 2 Sekunden gedrückt halten, können Sie den Player manuell ein oder ausschalten.
  • Page 27 BEDIENUNG ÜBER DIE FERNSTEUERUNG: Achtung: Das Infrarotauge befindet sich an der Vorderseite von dem Lautspre- cher. Die Vorderseite ist die Ausstrahlöffnung des Lautsprechers. um das Abspielen zu stoppen kurz drücken, um zwischen der SD/MMC Card, dem USBStick oder Bluetooth ® zu wechseln kurz drücken, um den Ton auszuschalten (das Abspielen wird weiter MUTE...
  • Page 28 Siehe hierzu die Gebrauchsanweisung von dem Gerät. Schalten Sie den MP3 Player an und drücken kurz mehrmals die Taste “MODE” bis “bLUE” im Display erscheint. Wählen Sie nun “ALECTO” aus der Liste die auf dem Display erscheint des Bluetooth ®...
  • Page 29: Übereinstimmungserklärung

    TECHNICAL SPECIFICATIONS PAS-210A (active): Voltage: 230V~50Hz Fuse: 2.5A 230V Woofer: 10” Tweeter driver: 1” Frequency range: 40-20000 Hz Power RMS/Music: 100 / 200 Watt (8Ω) Weight: 8.1Kg Dimensions: 50x31x25cm (HxWxD) MP-3 player: USB: USB 2.0 Max. disc space 16Gb Files:...
  • Page 30 Postleitzahl / Ort: Kaufquittung auf Modell / Serienummer: Auf das Alecto PAS-210 gewähren wir eine Garantie von 24 Monaten, nach Ankaufsdatum.Wir garantieren in dieser Zeit die kostenlose Reparatur von Schäden die auf Material- und Konstruktionsfehler beruhen. Dies unterliegt der Beurteilung des Importeurs.
  • Page 31 ANSCHLUSSSCHEMA BALANCIERT / UNBALANCIERT Stereo Kopfhörer: balanciert mono: unbalanciert mono: Spitze ist Signal links Spitze ist Signal Spitze ist Signal + Ring ist Signal rechts Ring ist Signal - Sleeve ist Masse, Erde Sleeve ist Masse, Erde Sleeve ist Masse, Erde oder Abschirmung oder Abschirmung oder Abschirmung...
  • Page 32: Functions

    FUNCTIONS MIC/LINE VOLUME LINE VOLUME PAS-210A MEDIA PLAYER LINE LINE LIGHT MIC/LINE VOLUME LINE VOLUME MIC/LINE INPUT LINE INPUT LINE OUT LINE LINE MIC/LINE INPUT LINE INPUT LINE OUT AC-230V 50Hz / F2.5A MP3 player with Bluetooth function, built-in SD card slot for SD card (max.
  • Page 33 1-=Negative cable coming from the 2+ and 2-=No connection AS-210A OUT: output for a link to another speaker PAS-210A&P At the top and bottom of both the PAS- 210A and the PAS-210P a M8 screw connection is located for...
  • Page 34: Mains Power

    Prolonged listening to high volume levels can cause hearing damage BEFORE USE USB / SD / BLUETOOTH® PLAYER / FM RADIO MAINS POWER: Use the supplied power cord to connect the PAS-210A to a mains power of MIC/LINE VOLUME LINE VOLUME 230 Volt.
  • Page 35: Power Switch

    You can then use the MIC/LINE volume control to adjust the volume. LINE (AUX): You can connect separate devices to the PAS-210A, for example a DVD player (sing-a-long), tablet, smartphone or separate MP3 player. These devices are provided with a line output and can be connected to the LINE INPUT using the appropriate cables (not included) (3.5mm stereo jack or RCA or RCA input).
  • Page 36 ® SWITCHING THE PLAYER ON/OFF: • As soon as you turn on the PAS-210A, the player is automatically switched • Press and hold the MODE button on the player for approx. 2 seconds to manually turn the player off or on again.
  • Page 37: Operation Via Remote Control

    OPERATION VIA REMOTE CONTROL: Attention: The eye of the infra-red receiver is located at the front of the speaker. The front is where the sound comes from. to stop playback press briefly to switch between the SD/MMC card, the USB stick or the Bluetooth connection ®...
  • Page 38 Bluetooth appears in the display. ® 3. Now select “ALECTO” in the list that appears in the display of the Bluetooth ® device containing the music to be played. If asked, enter the password or PIN code “0000”.
  • Page 39: Declaration Of Conformity

    TECHNICAL SPECIFICATIONS PAS-210A (active): Voltage: 230V~50Hz Fuse: 2.5A 230V Woofer: 10” Tweeter driver: 1” Frequency range: 40-20000 Hz Power RMS/Music: 100 / 200 Watt (8Ω) Weight: 8.1Kg Dimensions: 50x31x25cm (HxWxD) MP-3 player: USB: USB 2.0 Max. disc space 16Gb Files:...
  • Page 40 Model / Serial: For the Alecto PAS-210 you have a warranty of 24 months from the date of purchase. During this period, we guarantee the free repair of defects caused by material and workmanship errors. All this subjected to the final assessment of the importer.
  • Page 41 CONNECTION DETAILS BALANCED/UNBALANCED Stereo headphones: balanced mono: unbalanced mono: Tip is left signal Tip is signal Tip is signal + Ring is right signal Ring is signal - Sleeve is mass, Sleeve is mass, Sleeve is mass, earth or shielding earth or shielding earth or shielding Ring...
  • Page 44 Service Help WWW.ALECTO.NL SERVICE@ALECTO.NL Hesdo, Australiëlaan 1 5232 BB, ‘s-Hertogenbosch The Netherlands v3.0 Service WWW.ALECTO.NL SERVICE@ALECTO.NL Help Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB, The Netherlands ‘s-Hertogenbosch, v3.0 V3.0...

Ce manuel est également adapté pour:

Pas-210p

Table des Matières