Per una lunga durata del vostro ombrellone regolabile a Solar Varioflex:
In caso di non utilizzo chiudere l'ombrellone e coprirlo con la fodera di protezione.
•
In caso di non utilizzo prolungato conservare in un luogo asciutto e buio.
•
Nel caso in cui l'ombrellone sia esposto ad acqua salata o a sporco, dovrebbe essere lavato regolarmente con un getto
•
di acqua pulita. Per ridurre lo sporco della federa dell'ombrellone, spazzolare delicatamente prima che lo sporco penetri
nella stoffa e rimuovere le macchie non appena si formano. Come protezione aggiuntiva, la stoffa può essere trattata
con una protezione in fibra come « Scotchguard ».
Qualora in caso di temporale l'ombrellone debba essere chiuso da bagnato, aprire nuovamente l'ombrellone e farlo
•
ben asciugare non appena il tempo migliora.
Verificare regolarmente che il piede dell'ombrellone si trovi in uno stato corretto e sicuro.
•
Montaggio
1.
Adatto alla maggior parte delle superfici, compresi i prati. Procuratevi presso il vostro mercato edilizio o di giardinaggio 8 pezzi di
piastre di cemento bianco ( 40 × 40 × 4 cm ).
2.
Montare i pezzi del supporto a croce.
3.
Montare il piede rotante sul supporto a croce con l'ausilio delle quattro viti incluse nella fornitura.
4.
Collocare il supporto a croce così montato nel punto previsto. Fare attenzione, per motivi di sicurezza, affinché la superficie di base
sia piana e orizzontale.
5.
Posizionare almeno 4 piastre di cemento nel supporto a croce pre - montato.
6.
Fissare innanzitutto l'adattatore all'ombrellone in posizione ancora orizzontale ( sommità ).
7.
In seguito inserire il pannello solare nell'adattatore e girare in senso orario fino all'arresto. A tale scopo è necessario rimuovere
innanzitutto la calotta di sicurezza nella sommità ( conservare assolutamente la calotta di sicurezza ).
8.
Prima di mettere in funzione l'illuminazione, consigliamo di caricare le batterie con il pannello solare tramite energia solare per
almeno 12 ore. In alternativa, a questo proposito, è possibile caricare le batterie anche tramite connettore USB e tramite il cavo
USB in dotazione. ATTENZIONE: non è possibile attingere corrente elettrica tramite il connettore USB. Questa azione potrebbe
eventualmente danneggiare le batterie. Lo stesso vale nel caso di un lungo periodo di non utilizzo dell'illuminazione, o dopo
l'invernaggio. Se le batterie dovessero manifestare dei difetti, l'intero pannello solare dovrà essere sostituito.
9.
Le celle solari caricano le batterie in caso di esposizione diretta ai raggi del sole. Il tempo di ricarica dipende dallo stato del sole
e dalla sua intensità.
10.
L'interruttore di accensione / spegnimento e il connettore USB si trovano nel braccio portante, sopra la manovella.
11.
Sollevare con cautela l'ombrellone, puntare sul piede rotante e fissare/assicurare con due viti e dischi di appoggio nella parte
posteriore sottostante del palo.
12.
Prima di aprire l'ombrellone si consiglia di allargare leggermente le stecche con la mano, così facendo è più facile aprire l'ombrel-
lone. Allentare la manopola, posizionare la manovella e ruotare in senso orario, spingere al contempo la manopola verso l'alto,
l'ombrellone si apre. Ruotare la manovella in senso antiorario, l'ombrellone si chiude.
13.
Girare a sinistra/destra. Inserire la manovella nell'apertura prevista. Inclinare la struttura mediante la manovella a sinistra o a destra
raggiungendo la posizione desiderata. Inclinazione laterale max. fino al contrassegno, non forzare eccessivamente con la manovella.
Attenzione: non chiudere mai l'ombrellone se il tetto non è stato riportato in posizione orizzontale.
14.
Inclinare all'indietro: allentare la manopola del cilindro a scorrimento, tirare il cilindro a scorrimento verso il basso ed ecco che è pos-
sibile inclinare il tetto dell'ombrellone all'indietro. Dopo aver raggiunto la posizione desiderata, avvitare nuovamente la manopola.
15.
Azionando il pedale sul piede rotante è possibile ruotare manualmente l'ombrellone di 360°.
16.
In caso di non utilizzo dell'ombrellone legare il nastro in stoffa intorno all'ombrellone, successivamente tirare la fodera di protezione
oltre la punta dell'ombrellone tenendo la cerniera aperta. Richiudere la cerniera.
17.
Durante il periodo invernale per l'ombrellone rimuovere/svitare il pannello solare e richiudere l'apertura con la calotta di sicurezza.
Conservare il pannello solare in un luogo asciutto.
Sicurezza!
In caso di vento in arrivo, chiudere assolutamente l'ombrellone. Gli ombrelloni non custoditi devono
restare chiusi. Nessuna garanzia o responsabilità in caso di danni dovuti al vento.
Dati tecnici:
43 LED in totale / Temperatura di colore 2800~3200 K ( bianco caldo ) / Durata della prima ricarica ca. 12 ore / Durata
10
dell'illuminazione ca. 6 - - 8 ore
GB
SUNCOMFORT by Glatz
Varioflex Solar free - arm sunshade
Directions for use
Important safety information
PLEASE READ THROUGH ALL SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY AND ENSURE THAT YOU HAVE UNDERSTOOD THEM.
In order to avoid accidents, fires, explosions, electrical shocks or other dangers which may cause material damage and/
•
or may lead to severe or fatal injuries, please follow all instructions.
Ensure that each individual who uses the product has read these warnings and instructions and observes them.
•
Retain all safety information and instructions for future reference. These must be handed over to subsequent owners
•
of the product.
The manufacturer does not accept any liability for material damages or injuries which occur as a result of incorrect
•
handling or failure to comply with the safety instructions. In such cases, the warranty will become void.
The sunshade's protective effect against UV radiation varies depending on the environment. Additional skin protection
•
measures may be required.
Children may not be allowed to play with the product.
•
DANGER Always keep children away from packing material – this poses a risk of suffocation. Children underestimate
•
dangers. This product is not a toy.
Children aged 8 years and over and people with restricted physical, sensory or mental capacities or with a lack of
•
experience and knowledge may use the product only when supervised by someone responsible for their safety or when
they have been shown how to use the device safely and they have understood the risks associated with this. Cleaning
and maintenance work may not be carried out by unsupervised children.
Do not use the device when suffering from a lack of concentration / attentiveness and / or under the influence of drugs,
•
alcohol or medication.
The product must be placed in a base or in a securely - anchored ground socket.
•
When using a base, the minimum weight of said base is to be taken into consideration. For further information, contact
•
GLATZ or one of our dealers.
When using fixed ground anchoring, installation must be carried out by specially - trained individuals in accordance with
•
the separate instructions for installation.
DANGER Never place an unsupported, closed sunshade against a wall. As its centre of gravity is located very high
•
up, it can fall over easily.
Do not light any open flames near or underneath the sunshade.
•
Do not hang any objects on the cross braces of the sunshade. Do not perform any pull - ups on the cross braces of the
•
sunshade.
Do not allow the product to fall or strike other objects.
•
Check the span of the sunshade before opening / closing.
•
When opening / closing the sunshade, ensure that no people / objects are in its movement radius. Otherwise, this may
•
result in injuries / damages.
DANGER Close sunshade in the event of strong winds, stormy weather conditions and / or snowfall.
•
Comply with the specifications given for the maximum wind speed permitted for fixed ground anchoring ( ground socket
•
in concrete ). In the event that another method of fixation is used, the permitted wind speed is reduced.
Unsupervised sunshades may not be left open. Any damages which occur as a result are not included in the warranty.
•
Only use original accessories / replacement parts.
•
Any technical modifications or changes to the product are not permitted.
•
11