Instrucciones De Seguridad Importantes - laguna PRESSURE-FLO 700 UVC Notice D'installation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Instrucciones en español
Consulte estas ilustraciones durante la
lectura del manual de instrucciones.
A Tapa superior
B
Lámpara UV-C
C
Manguito de cuarzo
D Juntas tóricas
E
Aro de brida
F
Junta tórica
G Tapa del filtro
H Acoplamiento universal tipo "click-fit"
I
Tapón hermético "click-fit"
J
Tornillos de la tapa superior
K Tornillos para el aro de brida del manguito de cuarzo
L
Hojas para limpiar la espuma filtrante
M Filtros de espuma
N Placa de soporte de la espuma filtrante
O Abrazadera de la tapa
P
Junta tórica de la tapa del filtro
Q Caja del filtro
R
Luz indicadora
S
Manijas de limpieza
T
Orificio de drenaje
U Indicador de limpieza
V Selector de modo
W Salida del agua
X Entrada del agua
Y Amortiguador de lámpara
Z
Fiador
aa Juntas tóricas de caucho
S
T
U
aa
V
W
X
S
18
J
A
B
C
D
F
G
H
I
J
R
Z
A
J
FILTRO PARA ESTANQUES, CON UNIDAD UV-C
INTEGRADA
Sólo para uso con agua dulce
Antes de instalar y hacer funcionar el filtro, lea atentamente esta información

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, se deben tomar pre-
cauciones básicas de seguridad, incluidas las indicadas a
continuación:
Y
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1.
y todos los avisos importantes que van sobre este aparato, antes de usarlo. De no
hacerlo, puede dañar el aparato y/o se pueden morir los peces.
2. PELIGRO – Para evitar un posible choque eléctrico, debe manipular con sumo
cuidado los equipos eléctricos del estanque, dado que están en contacto con el
agua. En cada una de las situaciones siguientes, no trate de hacer usted mismo las
reparaciones sino devuelva el aparato a un centro de servicio de productos Laguna
autorizado para que lo arreglen, o deséchelo
E
A. A. Este producto es resistente a la intemperie pero NO es sumergible.
¡No sumerja este aparato en el agua! Si se cae al agua, ¡NO LO RECOJA!
Desenchúfelo primero de la corriente eléctrica y luego recójalo.
B. Antes de instalar el aparato, fíjese si el manguito de cuarzo (C ) y la lámpara
K
UV-C (B) no se han dañado durante el transporte, dado que ambos son de vidrio.
Manéjelos con cuidado. No toque la lámpara con las manos desnudas, porque esto
dificulta su funcionamiento. Examine cuidadosamente el aparato después de
instalarlo. Si las piezas que deben estar secas tienen agua, no debería enchufarlo.
Si los componentes eléctricos del aparato se mojan, desenchúfelo inmediatamente.
C. No ponga en funcionamiento un aparato defectuoso, que tenga un cable o enchufe
dañado, o que se haya caído al suelo o se haya dañado de cualquier otra manera.
El cable de alimentación eléctrica de este aparato es un cable espe-
cial. Si se daña, debe ser reemplazado por un centro de servicio de
productos Laguna o un técnico autorizado para evitar cualquier peli-
gro. Nunca se debe cortar el cable.
L
D. El encendedor de la lámpara UV usado en este producto tiene una larga vida útil
y no requiere mantenimiento. En caso de necesidad, para evitar cualquier peligro
debe ser reemplazado únicamente por un centro de servicio de productos Laguna
o por un técnico autorizado.
3. No deje que un niño use este aparato. Los niños deben ser vigilados constante-
mente cuando están cerca del agua. Este aparato no es un juguete.
4. ADVERTENCIA – NUNCA MIRE UNA LÁMPARA UV CUANDO ESTÁ ENCENDIDA.
La exposición directa a la luz ultravioleta puede dañar los ojos y la piel.
5. IMPORTANTE – Desenchufe o desconecte siempre todos los aparatos
en el estanque de la fuente de electricidad antes de poner las manos
M
en el agua, antes de agregar o quitar piezas, cuando no los está usan-
do y durante la instalación, la manipulación o el mantenimiento de
este aparato. Nunca tire del cable para desenchufarlo del tomacorri-
ente. Tome el enchufe y tire del mismo para desconectarlo. Nunca
levante el aparato por el cable.
6. Este aparato es un filtro con esterilizador por UV integrado para
estanques de jardín exteriores, de agua dulce. No lo utilice para ningún
otro fin que no sea el previsto.
• No utilice este aparato en piscinas o en otros lugares donde la gente se sumerja.
N
• Este aparato está diseñado para funcionar con agua cuya temperatura no pase de
los 35°C (95°F).
• No utilice este aparato con ningún otro líquido que no sea agua.
O
7. No instale o guarde este aparato en un lugar donde quede expuesto a temperat-
uras de 0°C (32°F) o más bajas. En condiciones de congelación, desconecte el fil-
tro de la fuente de alimentación y drene el agua de la caja del filtro. Durante el
invierno, guarde el aparato en un lugar seco y protegido.
• Proteja también el aparato de la luz solar directa. Los materiales son muy estables
P
frente a la luz solar, pero los rayos directos pueden recalentarlos y acelerar el enve-
jecimiento del aislante.
• Para evitar el recalentamiento, no coloque ningún objeto encima del filtro
No coloque este aparato donde podría caerse al agua ni lo instale en un lugar
donde pueda haber una acumulación de agua o inundaciones. Instálelo en un lugar
Q
seco, protegido y con ventilación suficiente. Asegúrese de que haya bastante lugar
alrededor del aparato para realizar el mantenimiento.
8. IMPORTANTE – La presión máxima de funcionamiento es de 0,04 MPa
(0,4 bar o 5,8 psi). No conecte el filtro a la tubería principal del agua.
9. No trate de abrir la abrazadera de la tapa (O) y levante la tapa cuando la bomba
y el filtro estén funcionando. El fiador de la abrazadera tiene una pieza metálica
de seguridad para impedir que la tapa se abra accidentalmente.
10. IMPORTANTE – Las conexiones eléctricas deben hacerse conforme a la informa-
ción que aparece en la etiqueta de clasificación y el aparato debe encenderse
sólo después de haber sido instalado como corresponde. Nunca haga funcionar
este aparato sin agua. El filtro debe estar siempre completamente lleno de agua
cuando está funcionando.
11. Si se necesita una extensión, asegúrese de que la conexión es hermética y a prue-
ba de polvo. Se debe utilizar un cable con la clasificación correcta. Un cable clasi-
ficado para menos amperes o vatios que los del aparato puede recalentarse. El
cable debe colocarse de manera tal que no cause tropezones ni tirones. La conex-
ión debería ser hecha por un electricista instalador profesional.
12. ADVERTENCIA – Alimente mediante un dispositivo de corriente residual (RCD o
un interruptor de corriente de falla de tierra) con corriente residual nominal que no
exceda 30 mA. El tomacorriente donde se conecta el cable debería estar protegido
contra la intemperie y situado a un mínimo de 2 m del estanque del jardín.
ADVERTENCIA – No entierre el cable. Colóquelo de tal modo que no puede ser
dañado por una cortadora de césped, recortadora de setos u otros aparatos. Las
conexiones permanentes a la fuente de electricidad principal (cableado) deben
cumplir con la reglamentación local que puede exigir que se usen conductos de
plástico o de metal para proteger el cable.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
13.
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA EE.UU. Y CANADÁ
ÚNICAMENTE.
ADVERTENCIA –
Riesgo de choque eléctrico – Este aparato utiliza un cable
tripolar y debe estar conectado a tierra. El cable viene con un enchufe con toma
de tierra. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, asegúrese de enchufarlo úni-
camente en un receptáculo con la debida conexión a tierra.
Contenido
Antes de empezar, compruebe que la caja contiene los siguientes artículos:
• 1 filtro Pressure-Flo
• 1 Lámpara UV-C, sin instalar
• 3 filtros de espuma (PF 700/PF 2500), 4 filtros de espuma (PF 1400/PF 5000 y
PF 2100/PF 8000), 5 filtros de espuma (PF 3200/PF 12000)
• medio filtrante biológico (excepto Pressure-Flo700/Pressure-Flo 2500 UVC)
• 1 junta tórica para sellar la tapa (P), suministrada en una bolsa de polietileno
separada
• 3 acoplamientos tipo "click-fit" (H) para mangueras con diámetros de 3/4 pulg.,
1 pulg. y 1 1/4 pulg. (19, 25 y 32 mm)
• 1 tapón hermético "click-fit" (I)
• manual de instrucciones
• fiador (Z)
R
Uso previsto
S
U
El filtro Pressure-Flo es una unidad sella-
da de filtración a presión, con un esteril-
izador por rayos UV-C integrado, y ha sido
concebido para proveer filtración mecánica
y biológica del agua dulce en estanques
T
decorativos de exterior, con o sin peces,
cuya temperatura varíe entre +4°C y 35°C
(+39,2° y 95° F). La filtración mecánica
tiene la función de retener y acumular la
basura y los desechos provenientes del
estanque. La filtración biológica tiene la
función de convertir los elementos tóxicos
provenientes del metabolismo de los peces
y otros residuos orgánicos en sustancias
mucho menos nocivas. La filtración por
rayos UV-C tiene la función de inhibir el
crecimiento de algas.
Funcionamiento de los filtros Pressure-Flo
Los filtros Pressure-Flo han sido creados para proveer tres tipos de filtración que son
esenciales para mantener el agua de los estanques limpia y sana: filtración mecánica
y biológica, y esterilización por rayos UV-C. Los filtros están diseñados para funcionar
conjuntamente con una bomba para tratamiento de residuos sólidos. Para obtener
resultados óptimos, utilice una bomba de circulación Laguna Max-Flo. Al estar conec-
tado a la salida de una bomba, el filtro recibe el agua del estanque a través de la
entrada del agua (X). Luego el agua pasa a presión por la etapa de filtración
mecánica, o sea, por filtros de espuma que interceptan y retienen la suciedad y la
basura. A continuación, el agua llega a la cámara de filtración biológica* donde entra
en contacto con bacterias beneficiosas. Por último, el agua filtrada pasa a la unidad
UV-C (B), donde está expuesta a rayos ultravioletas que inhiben el crecimiento de
algas, y vuelve al estanque por la salida (W).
*Pressure-Flo 700/Pressure-Flo 2500 UVC no viene con una cámara de filtración biológica.
S
V
X
W
19

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières