WARRANTY Pressure-Flo Filters are guaranteed against defects in material or workmanship for a period of 3 years from date of purchase, under normal usage. The filter will be repaired or replaced at manufacturer’s discretion, free of charge. This warranty does not apply to any filter which has been subjected to misuse, negligence, tampering or accidental damage.
• The Blue lead should be connected to the Neutral terminal, which may be X Water Inlet maintenance. If necessary, it must be replaced only by an authorized Laguna marked with an 'N' or coloured blue or black. Y Lamp Damper service facility or similar qualified person in order to avoid a hazard.
Page 4
3500 5500 8000 Simply connect the outlet of a Laguna Max-Flo solids handling pump to the Pressure- blue shimmer when the UV-C is operating; this light can be better viewed after dusk. (Q) with pond water or replace as fish in shade US gal.
PT-1524 PT-1525 PT-1526 + 2 pcs O-rings UV-C lamp unless the filter is fully assembled and closed. Quartz Sleeve IMPORTANT – Use original Laguna spare parts only. Refer to the Spare Parts List PT-1527 PT-1527 PT-1527 PT-1527 O-rings (2 pcs) for correct part number identification.
PF 2100 PF 3200 Flo. Il suffit de relier la sortie d’une pompe Max-Flo Laguna qui traite les matières solides à abîmé, il doit être remplacé dans un service Laguna autorisé ou par un PF 2100/PF 8000), 5 blocs de mousse (PF 3200/PF 12000)
En cas de saleté tenace, on peut employer un peu de vinaigre. l’alimentation électrique mais plutôt l’apporter à un service autorisé Laguna ou chez moins une fois par saison, il peut s’avérer nécessaire de laver à fond les blocs de mousse (M) Ne pas se servir de détergents ni d’autres nettoyants chimiques.
Gummi-O-Ringe • 1 UV-C Lampe, nicht installiert Wenn nötig, sollte er nur von einer autorisierten Laguna Kundendienststelle oder einer • 3 Schaumstofffilter (PF 700/PF 2500), 4 Schaumstofffilter (PF 1400/PF 5000 ähnlich qualifizierten Person ausgewechselt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Page 9
Saison), kann es eventuell nötig sein, den Schaumstoff wichtig, die weniger dicken, nicht gebrauchten Schlauchenden Ihres Teiches die richtige Zusammenstellung aus einer Laguna Max-Flo Pumpe und einem Steckpartien der „Klick & Fertig“ Schnappverbinder Gummi-O-Ringe (aa) angebracht gründlich zu waschen oder sogar zu erneuern.
Lesen und alle Teile vorhanden sind und ordentlich wieder zusammengebaut wurden. Falls barer Druck folgen Sie allen Hinweisen in Zweifel auftreten sollten, lassen Sie sich von Ihrem Laguna Händler beraten. (max. Höhe) Inbetriebnahme und Betrieb Abb. 4 11) Setzen Sie den UV-C Kopf (A) wieder auf den Filterdeckel (G) und stellen Sie sich- Empfohlener max.
H Acoplamiento universal tipo “click-fit” reparaciones sino devuelva el aparato a un centro de servicio de productos Laguna plástico o de metal para proteger el cable. Tapón hermético “click-fit”...
Page 12
1320 2113 3170 bomba para tratamiento de residuos sólidos Laguna Max-Flo a la entrada de agua (X) del filtro 1) Arranque la bomba y haga funcionar el filtro durante unos minutos para comprobar ADVERTENCIA – En la tapa está integrada la unidad UV-C, con su lámpara y...
Si la lámpara UV-C no necesita cambiarse, pase directamente al número 10. adentro del manguito y alrededor de la lámpara, NO ENCHUFE el aparato a la fuente de alimentación; llévelo a un servicio autorizado de Laguna o a una persona Aro de brida del...
Page 14
LAGUNA PRESSURE-FLO S’AGIT-IL D’UN CADEAU? FILTRE INSTALLÉ WAS THIS A GIFT? LAGUNA PRESSURE-FLO COCHER LE PRODUIT LAGUNA ACHETÉ S’AGIT-IL D’UN CADEAU? CHECK PRODUCT PURCHASED / COCHER LE PRODUIT LAGUNA ACHETÉ 2500 UVC 8000 UVC (PT-1500) (PT-1504) HORS SOUS PF 700...
PRESSURE-FLO PRESSURE-FLO Service AUTHORIZED WARRANTY REPAIR SERVICE If this product is defective, return it along with proof of purchase to either If you have a problem or question about the operation of this product, please let us try to help you before you return the the store where you bought it or to: product.