Avant de prendre des photos importantes, nous vous recommandons instamment de procéder à quelques essais. Vérifiez que les images s’enregistrent correctement sur la carte CF. Canon ne peut être tenu responsable des pertes de données et autres désagréments résultant d’une défectuosité de l’appareil ou de la carte CD faisant que les images ne s’enregistrent pas ou que leur lecture est impossible sur un ordinateur.
RAW. ¢ Mode d’emploi de la batterie d’alimentation BP-511 ¢ Garantie Veillez à ne perdre aucun des éléments ci-dessus. L’appareil est livré sans carte CF. Vous devez les acheter séparément. Il est recommandé d’utiliser des cartes CF Canon.
Table des matières Introduction Prise de vues entièrement automatique ..37 YPrise de vues entièrement Liste de vérification des accessoires .. 3 automatique ...... 38 Précautions d’utilisation ... 8 Modes de contrôle Nomenclature ......10 d’images programmés ... 40 Conventions utilisées dans ce manuel ......
Page 5
Table des matières ˆAffichage de l’index ..88 Opérations évoluées ..61 7/ø Vue agrandie .... 89 3Sélection d’un collimateur 5Saut d’images ... 90 autofocus ......62 Lecture automatique des MENU Si l’autofocus ne fonctionne pas images (Lecture auto) .. 91 (mise au point manuelle) ...
Consignes de sécurité Respectez ces consignes de sécurité et utilisez l’appareil correctement pour éviter tout risque de blessures graves ou fatales et de dégâts matériels. Pour éviter tout risque de blessure grave ou fatale • Pour éviter tout risque d’incendie, de chaleur excessive, de fuite de produit chimique et d’explosion, respectez les consignes de sécurité...
• N’utilisez ni diluant, ni benzène, ni tout autre solvant organique pour nettoyer l’appareil. En effet, cela risquerait d’entraîner un risque d’incendie ou de porter atteinte à votre santé. Si le produit ne fonctionne pas correctement ou doit être réparé, contactez votre revendeur ou le Service Après-Vente Canon le plus proche.
L’appareil photo n’étant pas étanche, il ne devra pas être utilisé sous la pluie ou dans l’eau. Si par accident il tombait dans l’eau, portez-le au Service Après-Vente Canon le plus tôt possible. S’il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon propre et sec. Si l’appareil photo a été...
Rangez toujours vos cartes Compact Flash dans une boîte ou dans une armoire pour protéger les données. • Il se peut que les cartes Compact Flash non-Canon ne puissent pas enregistrer ou lire les images. Dans ce cas, utilisez une carte Compact Flash fabriquée par Canon. •...
Nomenclature Les numéros des pages de référence sont indiqués par (p. ). Repère de montage de l’objectif EF (p.23) Commutateur Flash intégré (p.80) d’alimentation (p.26) Touche de sélection du Contacts de synchronisation mode de motorisation (p.65) du flash 〈l〉 Molette Griffe porte-accessoire principale (p.27) Repère de montage...
Page 11
Nomenclature 〈 〉 Touche d’éclairage de l’écran LCD (p.84) Bouton du correcteur dioptrique (p.36) 〈 〉 Touche de valeur d’ouverture/ ∑ Œilleton (p.46) correction d’exposition (p.72) Oculaire du viseur 〈 〉 Touche de mémorisation d’exposition/mémorisation d’exposition Ecran LCD (p.12) au flash/Touche d’index/réduction 〈m〉...
Nomenclature Ecran LCD Sélection du collimateur AF ( Vitesse d’obturation Occupé ( Avertissement de carte CF pleine ( Indicateur de niveau Avertissement d’erreur de carte CF ( de pile horodateur ( Code d’erreur Sensibilité ISO Nettoyage du capteur d’images ( Démarrage de l’appareil photo ( Valeur d’ouverture...
Nomenclature Informations dans le viseur Indicateur d’affichage des collimateurs AF 〈 . 〉 Verre de visée Collimateurs autofocus 〈 〉 Mémorisation d’exposition/ Mémorisation d’exposition au 〈n〉 Indicateur de mise flash Bracketing auto en cours au point 〈M〉 Flash prêt Avertissement Nombre maximal de photos de mémorisation en prise de vues en rafale...
Nomenclature Molette de sélection des modes La molette de sélection des modes comprend deux zones de fonctions. 1 1 1 1 1 Zone élémentaire 2 2 2 2 2 Zone de création • Il vous suffit d’appuyer sur Pour un large éventail de le déclencheur.
Page 15
Nomenclature Chargeur de batterie CB-5L Il s’agit d’un chargeur de batterie d’alimentation. (p.18) Emplacement de la batterie d’alimentation Cordon d’alimentation Voyant rouge Prise du cordon d’alimentation Kit adaptateur secteur ACK-E2 (en option) Alimente l’appareil photo à partir d’une prise secteur. (p.22) Adaptateur secteur AC-E2 Côté...
Préparations Ce chapitre vous explique quelques étapes préliminaires et opérations de base que vous devez connaître avant de pouvoir utiliser votre appareil photo. Fixation de la courroie Faites passer l’extrémité de la courroie dans l’œillet de courroie de l’appareil par le bas. Ensuite, faites- la passer dans la boucle de la courroie de la manière illustrée.
Recharge de la batterie Branchez le cordon d’alimentation. • Raccordez le cordon d’alimentation au chargeur. • Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur. Retirez le couvercle. • Si vous enlevez la batterie de l’appareil photo, n’oubliez pas de replacer le couvercle pour éviter les court-circuits.
Page 19
Recharge de la batterie • Ne rechargez pas de batterie d’alimentation d’un modèle autre que le BP-511 ou BP-512. • Si vous laissez la batterie dans l’appareil photo pendant une période prolongée sans l’utiliser, il se peut qu’un faible courant électrique se décharge de manière excessive, ce qui risque d’affecter l’autonomie de la batterie.
Mise en place et retrait de la batterie Mise en place de la batterie Introduisez une batterie d’alimentation BP-511 complètement chargée dans l’appareil photo. Ouvrez le couvercle du compartiment à pile. • Faites glisser le levier dans le sens de la flèche et ouvrez le couvercle.
Environ 350 • Les figures ci-dessus sont basées sur les conditions d’essai standard de Canon (avec une batterie complètement chargée, un objectif EF-S18-55mm f/3.5-5.6, revue des images [ON], durée de revue de [2 sec.] et qualité d’image [Large a]). •...
Utilisation d’une prise secteur Avec le kit adaptateur secteur ACK-E2 (en option), vous pourrez alimenter l’appareil sur une prise secteur et vous n’aurez plus à vous préoccuper de savoir s’il reste assez de puissance dans la batterie. Connectez le coupleur CC. •...
Montage et retrait de l’objectif Montage de l’objectif Retirez les bouchons. • Retirez le bouchon arrière de l’objectif et le bouchon du boîtier de l’appareil en les tournant dans le sens de la flèche. Repère de montage de Montez l’objectif. l’objectif EF-S •...
Face supérieure Insérez la carte CF. • Nous vous recommandons d’utiliser les cartes CF Canon. • Si vous introduisez la carte CF d’une mauvaise manière, vous pouvez endommager l’appareil photo. La face supérieure de la carte doit être tournée vers vous, comme indiqué...
Installation et retrait de la carte CF Retrait de la carte CF Ouvrez le couvercle. • Positionnez le commutateur d’alimentation sur to <2>. • Assurez-vous que le message « » n’apparaît pas sur l’écran LCD. • Vérifiez que le voyant d’accès est Voyant d’accès éteint, puis ouvrez le couvercle.
Fonctionnement de base Commutateur d’alimentation L’appareil photo ne fonctionne que lorsque le commutateur d’alimentation se trouve sur <1>. <1> : Mettez le commutateur sur cette position pour pouvoir utiliser l’appareil photo. <2> : L’appareil ne fonctionne pas. Mettez le commutateur dans cette position lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
Fonctionnement de base • Le déplacement de l’appareil photo au moment de l’exposition est appelé flou de bougé. Cela peut produire des images floues. Pour empêcher les images floues en raison d’un flou de bougé : · Maintenez l’appareil photo fermement. ·...
Utilisation des menus Les menus affichés vous permettent de définir différents réglages, tels que la qualité d’enregistrement des images, la date et l’heure, etc. Pour ce faire, vous devez regarder le moniteur LCD et utiliser la touche <m>, la touche <5>, puis appuyer sur les touches de navigation <å>...
Utilisation des menus Procédure de réglage Affichez le menu. • Appuyez sur la touche <m> pour afficher le menu. Pour désactiver le menu, appuyez à nouveau sur la touche. Sélectionnez un onglet. • Appuyez sur la touche <5> pour sélectionner un onglet. •...
Utilisation des menus Réglage des menus <∆> (Configuration 1) <˙> (Prise de vues) Qualité Haute Arrêt auto 1 min. Haute 2 min. Moyenne a 4 min. Moyenne s 8 min. Basse 15 min. Basse 30 min. Arrêt Rotation auto Marche Y.rouge On/Off Arrêt Arrêt...
Utilisation des menus Moniteur LCD Le moniteur LCD couleur situé à l’arrière de l’appareil vous permet de revoir et de sélectionner les photos enregistrées et de régler différents réglages. • Vous ne pouvez pas utiliser le moniteur LCD comme viseur pour prendre les photos.
Réglage de l’horodateur Réglez la date et l’heure comme indiqué plus bas. Sélectionnez [Date/Heure]. • Sélectionnez l’onglet [∆]. • Appuyez sur les touches <å> pour sélectionner [Date/Heure], puis appuyez sur <p>. L’écran des réglages de la date et de l’heure s’affiche. Réglez la date et l’heure.
Remplacement de la pile de l’horodateur La pile de l’horodateur permet de conserver la date et l’heure sur l’appareil. Son autonomie est d’environ 5 ans. Si la pile de l’horodateur est faible, le message « » apparaît sur l’écran LCD. Remplacez la pile par une nouvelle pile au lithium CR2016 comme décrit ci-dessous.
Vous devez donc nettoyer le capteur d’images en procédant de la manière suivante. Notez que le capteur d’images est un composant extrêmement fragile. Dans la mesure du possible, il est préférable de confier ce nettoyage au Service Après-Vente Canon. Pendant que vous nettoyez le capteur d’images, l’appareil photo doit être sous tension.
Page 35
Nettoyage du capteur d’images (CMOS) Nettoyez le capteur d’images. • Utilisez une poire soufflante en caoutchouc pour souffler toutes les saletés collées à la surface du capteur d’images. Achevez le nettoyage. • Positionnez le commutateur d’alimentation sur < 2>. L’appareil se met hors tension et l’obturateur se referme.
Correcteur dioptrique Si vous réglez la dioptrie à votre vue (avec ou sans lunettes), l’image du viseur sera plus nette. La plage du correcteur dioptrique de l’appareil est comprise entre –3 et +1 dpt. Tournez le bouton du correcteur dioptrique. •...
Prise de vues entièrement automatique Ce chapitre fournit des explications sur l’utilisation des modes Zone élémentaire <Y> <U> <I> <O> <P> <A> <S> de l’appareil photo pour des prises de vues rapides et aisées. Dans ces modes, il vous suffit de viser et de photographier. En outre, afin de prévenir toute erreur due à...
Y Prise de vues entièrement automatique Il vous suffit de diriger correctement l’appareil photo et d’appuyer sur le déclencheur. Tout est automatique ; il est donc aisé de photographier n’importe quel sujet. Grâce aux sept collimateurs autofocus permettant d’effectuer la mise au point, n’importe qui peut viser et photographier. Tournez simplement la molette de sélection des modes <Y>.
Page 39
< > clignote sur l’écran LCD. Pour résoudre ce problème, désactivez et activez le commutateur d’alimentation. • L’utilisation d’un objectif EF non-Canon avec un appareil photo EOS peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil photo ou de l’objectif. •...
Modes de contrôle d’images programmés Sélectionnez un mode de prise de vues adapté au sujet et l’appareil photo sera réglé pour obtenir des résultats optimaux. Pour connaître les fonctions disponibles dans les modes Zone élémentaire, reportez-vous à la section « Tableau des fonctions disponibles » (p.120). Portrait Ce mode fait ressortir le sujet humain en rendant l’arrière-plan flou.
Modes de contrôle d’images programmés Sports Ce mode est destiné aux sujets en mouvement rapide lorsque vous souhaitez figer l’action. • L’appareil photo effectue un suivi du sujet à l’aide du collimateur autofocus central. Le suivi de la mise au point se poursuit ensuite avec l’un des sept collimateurs autofocus recouvrant le sujet.
Revue des images Revue des images Vous pouvez afficher l’image sur le moniteur LCD tout de suite après la prise de vues. Il existe trois options de revue d’image au choix : [Marche] pour afficher l’image, [S.tension info] pour afficher à la fois l’image et les informations de prise de vues, et [Arrêt] si vous ne voulez pas afficher l’image.
Revue des images Modification de la durée de revue Vous pouvez régler la durée de revue des images sur [2 sec.], [4 sec.], [8 sec.] ou [Maintien] pour que l’image reste affichée sur le moniteur LCD. Sélectionnez [Durée de revue]. •...
q Utilisation du retardateur Vous pouvez employer le retardateur en mode de prise de vues élémentaire ou de création. Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied lorsque vous photographiez avec le retardateur. ´> Appuyez sur la touche <H • ∫ • ´>...
K Télécommande sans fil Avec la télécommande RC-1 ou RC-5, vous pouvez prendre des photos à une distance pouvant aller jusqu’à environ 5 mètres/16,4 pieds en face de l’appareil photo. ´> Appuyez sur la touche <H • ∫ • ´> afin Appuyez sur la touche <H •...
Utilisation du volet d’oculaire Pendant l’utilisation du retardateur ou de la télécommande, si votre œil ne recouvre pas l’oculaire du viseur, des rayons de lumière parasite pénétrant dans l’oculaire peuvent entraîner le réglage d’une exposition incorrecte lors de la capture de l’image. Pour éviter ce problème, utilisez le volet d’oculaire (attaché...
Réglages de prise de vues Ce chapitre fournit des explications sur les réglages de la prise de vues avec un appareil numérique, à savoir : qualité d’enregistrement des images, sensibilité ISO, balance des blancs, réglages de traitement, numérotation des fichiers et rotation automatique. Pour les modes Zone élémentaire, seules la qualité...
Qualité d’enregistrement des images Le format JPEG largement utilisé est employé pour les réglages de qualité d’enregistrement des images autres que <h>. Les images capturées au format <h> doivent être traitées ultérieurement par un ordinateur personnel. Par exemple, si vous sélectionnez [Haute a], l’écran LCD affiche <da>. Sélectionnez [Qualité].
Page 49
• La taille de fichier d’image et la capacité maximale de la carte CF sont déterminées en fonction des normes de test de Canon (conformes à la norme ISO 100 en définissant [Paramètres 1]). La taille réelle du fichier d’image et la capacité maximale de la carte CF varient selon les réglages de traitement, du sujet, du mode de prise...
D Réglage de la sensibilité ISO La sensibilité ISO est une indication numérique de la sensibilité à la lumière. Plus le chiffre de la sensibilité ISO est élevé, plus la sensibilité à la lumière est grande. Ainsi, une sensibilité ISO élevée conviendra pour les sujets en mouvement ou pour une prise de vues dans des conditions d’éclairage faible.
6 Sélection de la balance des blancs Normalement, le réglage <Z> définit automatiquement la balance des blancs optimale. Si vous ne parvenez pas à obtenir des couleurs naturelles avec <Z>, vous pouvez définir la balance des blancs manuellement en fonction de la source d’éclairage. Dans les modes Zone élémentaire, <...
Balance des blancs personnalisée Avec la balance des blancs personnalisée, vous photographiez un objet blanc qui vous servira de standard pour la balance des blancs. En sélectionnant cette image, vous importez ses données de balance des blancs pour effectuer le réglage de la balance des blancs. Photographiez un objet blanc.
Balance des blancs personnalisée / Bracketing auto de la balance des blancs Sélectionnez [,]. • Appuyez sur la touche <6> (∂). (∫) • Tournez la molette <l> pour sélectionner <,>. La balance des blancs personnalisée sera définie. Bracketing auto de la balance des blancs Avec une seule prise de vues, trois images possédant une teinte différente peuvent être enregistrées simultanément.
Bracketing auto de la balance des blancs Prenez la photo. La séquence du bracketing commence par une température de couleur, suivie d’une teinte bleuâtre (diminution de la correction) et d’une teinte rougeâtre (augmentation de la correction). Le bracketing de la balance des blancs ne fonctionne pas si la qualité d’enregistrement de l’image est réglée sur <...
Sélection des réglages de traitement L’image que vous capturez peut être traitée pour paraître plus vive ou plus adoucie. Les réglages de traitement peuvent être définis en fonction des réglages Paramètre 1, Paramètre 2 et Adobe RVB prédéfinis. Vous pouvez également leur affecter vous-même la valeur Réglage 1, 2 ou 3. Sélectionnez [Paramètres].
Sélection des réglages de traitement L’image que vous capturez peut être traitée automatiquement par l’appareil photo, conformément aux réglages définis (cinq réglages proposés pour [Contraste], [Netteté], [Saturation] et [Teinte couleur]). Vous pouvez enregistrer jusqu’à trois jeux de réglages de traitement. Réglage Moins Plus...
Page 57
Sélection des réglages de traitement Sélectionnez le réglage. • Appuyez sur les touches <å> pour sélectionner le réglage, puis appuyez sur <p>. Définissez le réglage. • Appuyez sur les touches <µ> pour définir le réglage, puis appuyez sur <p>. Revenez au menu [Paramètres]. •...
Numérotation des fichiers Les photos que vous prenez reçoivent automatiquement un numéro de fichier de 0001 à 9999 et sont enregistrées dans un dossier (créé automatiquement) pouvant contenir jusqu’à 100 images. Le numéro du fichier est similaire au numéro des images sur le film. La méthode de numérotation automatique des fichiers peut avoir la valeur [Continue] ou [Réinit.
Sélection de la rotation automatique Les prises de vues verticales peuvent être pivotées automatiquement afin qu’elles s’affichent verticalement pendant la lecture. La rotation automatique ne fonctionne qu’avec des images verticales capturées alors que le réglage [Rotation auto] était réglé sur [Marche]. Elle ne fonctionne pas avec des images verticales capturées alors que le réglage [Rotation auto] était réglé...
INFO. Vérification des réglages de l’appareil photo Lorsque vous êtes prêt à prendre une photo, appuyez sur la touche <4> pour afficher les réglages actuels sur le moniteur LCD. Affichez les réglages de l’appareil photo. • Appuyez sur la touche <4>. Les réglages actuels apparaissent sur le moniteur LCD.
Opérations évoluées Avec les modes Zone de création, vous pouvez définir la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture désirées pour obtenir l’exposition souhaitée. Vous avez le contrôle de votre appareil photo. • Vous pouvez utiliser le contrôle de zone de netteté, la correction d’exposition, le bracketing auto, la mémorisation d’exposition, les...
3Sélection d’un collimateur autofocus Le collimateur autofocus est utilisé pour la mise au point. Le collimateur peut être sélectionné automatiquement par l’appareil photo ou manuellement. Dans les modes Zone élémentaire et en mode <Q>, la sélection du collimateur autofocus est exclusivement automatique.
3Sélection d’un collimateur autofocus Sélection automatique Sélection manuelle du du collimateur autofocus collimateur autofocus Verrouillage de la mise au point Une fois la mise au point terminée, vous pouvez la verrouiller sur un sujet et recadrer l’image. C’est ce que l’on appelle le « verrouillage de la mise au point ». Réglez l’appareil photo sur un mode Zone de création.
Si l’autofocus ne fonctionne pas (mise au point manuelle) L’autofocus peut ne pas effectuer la mise au point (le témoin de mise au point <n> clignote) avec les sujets suivants : (a) Sujets faiblement contrastés (ciel bleu, murs de couleur unie, etc.). (b) Sujets insuffisamment éclairés.
Sélection du mode de motorisation Vous avez le choix entre le mode de motorisation vue par vue ou en rafale (2,5 images par sec.). ´>. Appuyez sur la touche <H ∫ • Cette touche permet de basculer entre les deux modes de motorisation. •...
TProgramme d’exposition automatique Comme le mode <Y> (Automatisme intégral), ce mode est un mode de prise de vues universel. L’appareil détermine automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture adaptées à la luminosité de la scène. Ce mode est appelé «...
Page 67
T Programme d’exposition automatique • Si le message « » et la valeur d’ouverture maximale clignotent, la photo sera sous-exposée. Augmentez la sensibilité ISO ou utilisez un flash. • Si le message « » et la valeur d’ouverture minimale clignotent, la photo sera surexposée. Réduisez la sensibilité...
RPriorité vitesse Dans ce mode, vous réglez la vitesse d’obturation et l’appareil détermine automatiquement la valeur d’ouverture adaptée à la luminosité du sujet. Ce mode est appelé « exposition automatique avec priorité à l’obturation ». Alors qu’une vitesse d’obturation élevée permet de figer le mouvement d’un sujet en déplacement rapide, une faible vitesse d’obturation pourra créer une impression de mouvement en produisant un effet de flou.
Page 69
R Priorité vitesse • Si la valeur d’ouverture maximale clignote, la photo sera sous-exposée. Tournez la molette <l> sur une vitesse d’obturation plus lente jusqu’à ce que le clignotement cesse. Vous pouvez également augmenter la sensibilité ISO. • Si la valeur d’ouverture minimale clignote, la photo sera surexposée.
E Priorité ouverture Dans ce mode, vous réglez la valeur d’ouverture et l’appareil détermine automatiquement la vitesse d’obturation en fonction de la luminosité du sujet. Plus la valeur d’ouverture est grande (nombre-f plus petit), plus l’arrière-plan sera flou. Cet effet convient pour les portraits. Plus la valeur d’ouverture est petite (nombre-f plus grand), plus les objets rapprochés et éloignés seront nets (plus grande zone de netteté).
E Exposition automatique avec priorité à l’ouverture / Contrôle de profondeur de champ • Si la vitesse d’obturation « » clignote, la photo sera sous-exposée. Tournez la molette <l> sur une valeur d’ouverture plus grande (un nombre-f plus petit) jusqu’à ce que le clignotement s’arrête. Vous pouvez également augmenter la sensibilité...
f Exposition manuelle Dans ce mode, vous déterminez la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture selon vos besoins. Pour déterminer l’exposition, référez- vous à l’indicateur de niveau d’exposition du viseur ou utilisez un posemètre séparé. Cette méthode est appelée exposition « manuelle ». f signifie «...
Page 73
f Exposition manuelle Déterminez l’exposition. • Vérifiez le niveau d’exposition, puis définissez la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture de votre choix. Prenez la photo. Si le repère de niveau d’exposition <v> clignote au niveau <z> ou <b>, cela signifie que la différence par rapport à la valeur d’exposition standard dépasse +/–2 crans.
Q Zone de netteté automatique Ce mode permet d’obtenir automatiquement une grande zone de netteté entre un sujet proche et un sujet éloigné. Il s’avère utile pour les photos de groupes et les paysages. L’appareil photo utilise les sept collimateurs autofocus pour détecter le sujet le plus proche et celui le plus éloigné...
Réglage de la correction d’exposition La correction d’exposition permet de modifier la valeur d’exposition standard de l’appareil. Vous pouvez rendre l’image plus claire (surexposition) ou plus sombre (sous-exposition). La plage de correction va jusqu’à + / – deux valeurs par paliers d’un tiers de valeur. Tournez la molette de sélection des modes pour sélectionner n’importe quel mode Zone de...
Bracketing auto Avec le bracketing auto, l’appareil photo modifie automatiquement le niveau d’exposition jusqu’à +/–2 valeurs par paliers d’un tiers de valeur, sur trois photos prises successivement. Exposition standard Sous-exposition Surexposition Sélectionnez [Bracketing]. • Sélectionnez l’onglet <˙>. • Appuyez sur les touches <å> pour sélectionner [Bracketing], puis appuyez sur <p>.
Bracketing auto Le flash et la pose longue ne peuvent pas être utilisés en mode bracketing auto. • Si le mode de motorisation en rafale est sélectionné, les trois photos sont prises l’une à la suite de l’autre, puis l’appareil cesse de prendre des photos.
jMémorisation d’exposition La mémorisation d’exposition vous permet de mémoriser l’exposition à un endroit différent du point de mise au point. Quand l’exposition est mémorisée, vous pouvez recadrer l’image tout en conservant le niveau d’exposition voulu. Cette fonction est pratique pour les sujets à contre- jour et les sujets violemment éclairés.
Pose longue Quand la pose est réglée, le film est exposé aussi longtemps que le déclencheur est maintenu enfoncé à fond. La pose longue est pratique pour photographier des scènes de nuit, feux d’artifices, ciels nocturnes, etc. Positionnez la molette de sélection des modes sur <W>.
Utilisation du flash intégré Utilisation du flash intégré dans la zone élémentaire Dans les modes Zone élémentaire (sauf <I> <P> <S>), le flash intégré sort et fonctionne automatiquement lorsque l’éclairage est insuffisant et lorsque la photo est prise à contre-jour. Utilisation du flash intégré...
Utilisation du flash intégré Portée du flash intégré (avec un objectif EF-S18-55mm f/3.5-5.6) Sensibilité ISO Grand-angle : 18 mm Téléobjectif : 55 mm Environ 0,7 à 3,7 m (2,3 à 12,1’) Environ 0,7 à 2,3 m (2,3 à 7,5’) Environ 0,7 à 5,3 m (2,3 à 17,4’) Environ 0,7 à 3,3 m (2,3 à 10,8’) Environ 0,7 à...
Utilisation du flash intégré Utilisation de la fonction d’atténuateur d’yeux rouges Lorsque le flash est utilisé en raison d’un éclairage est insuffisant, les yeux des sujets peuvent apparaître en rouge sur l’image. Le phénomène des « yeux rouges » est dû à la réflexion de la lumière du flash sur la rétine de l’œil.
Utilisation du flash intégré j Mémorisation d’exposition au flash La mémorisation d’exposition au flash détermine et mémorise la valeur d’exposition du flash adéquate pour n’importe quelle partie du sujet. Cette fonction est disponible dans les modes Zone de création. Vérifiez que l’icône <M> est allumée. •...
Modes de mesure L’appareil possède trois modes de mesure : les méthodes évaluative, partielle et intégrale à prédominance centrale. Mesure évaluative Il s’agit du mode de mesure standard de l’appareil photo, adapté à la plupart des sujets, même à contre-jour. L’appareil règle l’exposition après avoir détecté...
Lecture des images Ce chapitre explique comment afficher et effacer des images ainsi que comment connecter l’appareil photo à un téléviseur. Images prises sur un autre appareil : Il est possible que l’appareil n’affiche pas correctement les images qui ont été capturées sur un autre appareil ou modifiées par traitement d’image sur un ordinateur ou encore dont le nom de fichier a été...
Lecture des images Vous pouvez sélectionner n’importe quelle image pour l’afficher. Vous pouvez afficher une image unique, les informations sur l’image, l’index ou une vue agrandie. ] Image simple Affichez l’image. • Appuyez sur la touche <] >. La dernière image capturée s’affiche sur le moniteur LCD.
Lecture des images Informations sur l’image Numéro du fichier Histogramme Image Mode de mesure Valeur de la correction d'exposition au flash Mode de prise de vues Valeur d’ouverture Sensibilité ISO Vitesse d’obturation Bracketing WB Heure de la prise de vues Images enregistrées/ Nombre total d’images enregistrées Balance des blancs...
Lecture des images ˆAffichage de l’index Neuf miniatures s’affichent à l’écran. Réglez l’appareil photo en mode de lecture. • Appuyez sur la touche <] >. La dernière image capturée s’affiche sur le moniteur LCD. Affichez l’index. • Appuyez sur la touche <8>. La miniature sélectionnée est mise en surbrillance avec une marge verte.
Lecture des images 7/ø Vue agrandie L’image sélectionnée peut être agrandie de 1,5x à 10x sur le moniteur LCD. Affichez l’image à agrandir. • Affichez l’image en mode d’affichage de l’image unique ou des informations sur l’image. Agrandissez l’image. • Appuyez sur la touche <7 >.
Lecture des images Saut d’images Lors de l’affichage d’une image unique, d’une image avec infos sur les réglages de prise de vues, d’un index ou d’une image agrandie, vous pouvez avancer ou reculer parmi les images. Réglez l’appareil photo pour la lecture. •...
Lecture des images Lecture automatique des images (Lecture auto) Cette fonction affiche toutes les images enregistrées sur la carte CF de manière automatique et continue. L’affichage de chaque image dure environ 3 secondes. Sélectionnez [Lecture auto]. • Sélectionnez l’onglet <]>. •...
Lecture des images Rotation d’une image La fonction de rotation permet de faire pivoter une image de 90° ou de 270° dans le sens des aiguilles d’une montre. Elle vous permet ainsi d’afficher les images dans le bon sens. Sélectionnez [Rotation]. •...
Raccordement à un téléviseur Vous pouvez connecter l’appareil photo à un téléviseur à l’aide du câble vidéo (fourni) afin d’afficher les images enregistrées sur un téléviseur. N’oubliez pas de mettre l’appareil photo et le téléviseur hors tension avant de les relier ou de les séparer. Assurez-vous que l’appareil photo est réglé...
Protection d’image Vous pouvez protéger des images contre un effacement accidentel. Sélectionnez [Protéger]. • Sélectionnez l’onglet <]>. • Appuyez sur les touches <å> pour sélectionner [Protéger], puis appuyez sur <p >. L’écran des réglages de protection s’affiche. Définissez la protection de l’image.
9 Effacement d’une image Vous pouvez effacer des images isolées ou toutes les images simultanément sur la carte CF. Seules les images protégées ne seront pas effacées. Une image effacée ne peut plus être récupérée. Par conséquent, soyez prudent lors de l’effacement d’une image. La protection d’une image empêche tout effacement accidentel de celle-ci.
9 Effacement d’une image Effacement de toutes les images Réglez l’appareil photo pour la lecture. • Appuyez sur la touche <]>. Affichez le menu d’effacement. • Appuyez sur la touche < 9>. Le menu d’effacement s’affiche en bas de l’écran. Sélectionnez [Tout].
Formatage de la carte CF Permet de formater la carte CF avant de l’utiliser dans l’appareil photo. Le formatage d’une carte CF efface toutes les informations contenues sur cette carte, y compris les images protégées. Avant de formater une carte, assurez-vous qu’elle ne contient aucune information que vous souhaitez conserver.
Page 98
Formatage de la carte CF A propos du message d’erreur « » Si « » (erreur de carte CF) s’affiche sur l’écran LCD, cela indique un problème lié à la carte CF, empêchant l’enregistrement ou la lecture des données d’image. Utilisez une autre carte CF. Si vous disposez d’un lecteur de carte CF vendu dans le commerce capable de lire la carte CF, vous pouvez également l’utiliser pour transférer les images qu’elle contient sur un ordinateur personnel.
Impression directe à partir de l’appareil photo A l’aide du câble spécial de connexion de l’appareil photo à une imprimante Canon (en option) compatible avec l’impression directe, il est aisé d’imprimer des images directement à partir de l’appareil photo. L’opération d’impression directe est exécutée...
Connexion de l’appareil photo à l’imprimante Positionnez le commutateur d’alimentation sur <2>. Configurez l’imprimante. • Pour plus d’informations, reportez- vous au mode d’emploi de l’imprimante. Connectez l’appareil photo à l’imprimante. • Pour plus d’informations sur le câble à utiliser et sur la manière de le connecter à...
Page 101
Impression directe Positionnez le commutateur d’alimentation sur <1 >, puis appuyez sur la touche <] >. L’image s’affiche et l’icône <å> or <ß> apparaît dans le coin supérieur gauche. Indique qu’une imprimante Icône d’imprimante bulle photo est branchée d’encre connectée •...
Impression Vous pouvez spécifier le style d’impression (activation/désactivation des marges, activation/désactivation de la date, etc.), nombre d’impressions et recadrage de l’image. Vous pouvez effectuer toutes les opérations d’impression avec l’appareil photo. Il est impossible d’imprimer des images au format h directement à...
Page 103
Impression Sélectionnez [Style]. • Affectez les valeurs désirées aux réglages [Marges], [Date] et au format de papier de l’imprimante bulle d’encre. • Pour connaître la procédure de définition, reportez-vous à la section « Définition du style d’impression » de la page suivante. Imprimez l’image.
Impression Définition du style d’impression Sélectionnez [Style]. • Appuyez sur les touches <å> pour sélectionner [Style], puis appuyez sur <p>. Le menu [Style] s’affiche. Sélectionnez l’option de style. • Appuyez sur les touches <å> pour sélectionner l’option, puis appuyez sur <p>.
Page 105
Impression [Papier] [Image] (Imprimante bulle d’encre) (Imprimante photo) [Marges] [Date] Sélectionnez le réglage désiré. • Appuyez sur les touches <å> pour sélectionner le réglage désiré, puis appuyez sur <p>. Le réglage sélectionné est validé. • Lorsque vous avez terminé, appuyez sur <m>...
Impression Définition de la quantité Définissez le nombre de copies. • Appuyez sur les touches <å> pour sélectionner [copies]. • Appuyez sur les touches <µ> pour définir le nombre de copies. • Sélectionnez un nombre compris entre 1 et 99. Définition du recadrage Vous pouvez recadrer l’image et n’imprimer que la partie recadrée.
Page 107
Impression Rotation du cadre de recadrage Appuyez sur la touche <4> pour faire pivoter le cadre de recadrage. Cette touche permet de basculer entre le sens vertical et horizontal de l’image. Par exemple, une prise de vues horizontale peut être imprimée en tant que photo verticale.
Impression Arrêt de l’impression Pendant que [Arrêt] s’affiche sur le moniteur LCD, appuyez sur <p >. L’impression s’interrompt. Si la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, appuyez sur les touches <µ> pour sélectionner [OK], puis appuyez sur <p >. Arrêt de l’impression Avec une imprimante photo : Si un seul document est en cours d’impression, vous ne pouvez pas arrêter l’opération.
DPOF : Digital Print Order Format Avec le DPOF (Digital Print Order Format), vous pouvez spécifier les images de la carte CF à imprimer et en quelle quantité. Cette fonction est très pratique si vous effectuez des impressions à l’aide d’une imprimante compatible DPOF ou dans un laboratoire photo.
Ordre d’impression Vous devez d’abord définir les options d’impression et sélectionner les images à imprimer. Les options d’impression vous proposent d’imprimer un index (plusieurs images miniatures sur une seule impression), d’insérer la date et d’insérer le numéro du fichier d’image. Elles s’appliquent à...
Page 111
Ordre d’impression Sélectionnez l’option de réglage. • Appuyez sur les touches <å> pour sélectionner l’option, puis appuyez sur <p>. L’écran de réglage s’affiche. [Type d’impres.] [Date] [N° fichier] Sélectionnez le réglage désiré. • Appuyez sur les touches <å> pour sélectionner le réglage désiré, puis appuyez sur <p>.
Page 112
Ordre d’impression • Même si les réglages [Date] et [N° fichier] sont réglés sur [Marche], il se peut que la date et le numéro du fichier ne s’impriment pas, selon le réglage du type d’impression et le type d’imprimante. (Reportez-vous au tableau ci-dessous.) Type d’impres.
Ordre d’impression Sélection d’images isolées Si vous avez choisi le type d’impression [Standard] ou [Toutes], vous pouvez spécifier le nombre de copies à imprimer pour chaque impression de type standard. Si vous avez sélectionné [Index], vous pouvez inclure ou exclure l’image dans l’impression de l’index. Sélectionnez [Ordre].
Page 114
Ordre d’impression Définissez les réglages d’impression. • Les valeurs varient en fonction du réglage [Type d’impres.] expliqué à la section « Options d’impression », Indication affichée lorsque page 110. les réglages [Standard] et [Toutes] sont définis. Appuyez sur les touches <å> pour définir le nombre de copies (1 à...
Ordre d’impression Sélection de toutes les images Vous pouvez sélectionner toutes les images de la carte CF (excepté les images h) pour l’impression ou annuler la sélection [Tout]. Pour les impressions de type standard, seule une impression unique est disponible pour chaque image. Sélectionnez [Tout].
Impression directe avec DPOF Avec une imprimante (en option) prenant en charge l’impression directe, vous pouvez imprimer conformément aux réglages DPOF. Connectez l’appareil photo à l’imprimante. (p.100) Sélectionnez [Ordre d’impression]. • Sélectionnez l’onglet <]>. • Appuyez sur les touches <å> pour sélectionner [Ordre d’impression], puis appuyez sur <p>.
Page 117
Impression directe avec DPOF Réglages d’ordre d’impression Lancez l’impression. • Vérifiez les options d’impression affichées dans le coin supérieur gauche. • Appuyez sur les touches <å> pour sélectionner [OK], puis appuyez sur <p>. L’impression commence. • Une fois l’impression terminée, l’écran revient à...
Impression directe avec DPOF Arrêt de l’impression Pendant que [Arrêt] s’affiche sur le moniteur LCD, appuyez sur <p>. L’impression s’interrompt. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, appuyez sur les touches <µ> pour sélectionner [OK], puis appuyez sur <p>. Arrêt de l’impression Avec une imprimante photo : Si un seul document est en cours d’impression, vous ne pouvez pas...
Référence Cette section vous aide à mieux comprendre votre appareil et à faire de meilleures photos. Elle comprend des informations supplémentaires comme une explication des termes photographiques de base, les spécifications de l’appareil et une présentation des divers accessoires disponibles en option.
Tableau des fonctions disponibles : Réglage automatique : Sélection possible *Avec mémorisation d'exposition. Zone élémentaire Zone de création Molette de sélection des modes JPEG Auto Manuel Balance des blancs automatique Balance des blancs prédéfinie Bal a nce des bl a ncs personnal i s ée Bracketing WB Réglages One-Shot...
Tableau des fonctions disponibles Modes autofocus et modes de motorisation Autofocus avec Mode de AF ONE-SHOT Autofocus Servo-Ai motorisation mise au point Ai Pas de prises de vue L’autofocus suit le Passage avant la mise au point. sujet en mouvement. automatique Verrouillage de la mise au L’exposition est...
En cas de problème En cas de problème, veuillez vous reporter d’abord au présent Guide de dépannage. Source d’alimentation « Impossible de recharger la batterie. » • Vous utilisez une mauvaise batterie. Utilisez la batterie d’alimentation BP-511 ou BP-512. • La batterie n’est pas fixée correctement sur le chargeur.
S’il s’agit du message [ ], reportez-vous à la page 125. • Vous utilisez une carte CF non-Canon. Nous vous recommandons d’utiliser des cartes CF Canon. (p.2, 127) « Le message « » apparaît sur l’écran LCD. » • La pile de l’horodateur est épuisée.
En cas de problème Revue des images « Impossible d’effacer l’image. » • L’image est protégée. Commencez par annuler la protection. (p.94) « La date et l’heure ne sont pas correctes. » • La date et l’heure de l’appareil ne sont pas correctes. Réglez la date et l’heure correctement.
Si la même erreur se reproduit fréquemment, c’est probablement qu’il y a un problème dans l’appareil. Notez le code d’erreur « xx » et apportez votre appareil au Service Après-Vente Canon le plus proche. Si l’erreur se produit après la prise de vues, la photo ne sera peut-être pas prise.
Principaux accessoires (options) Batterie d’alimentation BP-511 Puissante batterie d’alimentation ion-lithium rechargeable. Une fois complètement chargée, elle permet de prendre environ 400 photos (à 20 °C/ 68 °F avec flash à 50 %). Kit adaptateur secteur ACK-E2 Kit de source d’alimentation (adaptateur secteur, coupleur CC, cordon d’alimentation) pour alimenter l’appareil photo avec une prise secteur.
à mi-course ou à fond sur le déclencheur. Vous disposez également d’une touche de blocage de déclenchement. Carte CF Dispositif de stockage de données où s’enregistrent les images. Il est recommandé d’utiliser des cartes CF Canon.
Configuration du système Rallonge d’oculaire EP-EX15 ST-E2 220EX 420EX 550EX Flash annulaire Macrolite double Cadre en caoutchouc Ef Macrolite MR-14EX MT-24EX Correcteurs de Accessoires visée de la série E fournis Œilleton Ef Courroie Viseur d’angle C EW-100DBII Pile horodateur Batterie Housse mi-dure au lithium CR2016 d’alimentation...
Page 129
Configuration du système Carte CF Lecteur de Carte CF Adaptateur de carte CF Emplacement pour carte de • EOS DIGITAL Solution Disk micro-ordinateur • Disque Adobe Photoshop Elements Ordinateur Windows XP Port USB (Edition familiale/Professionnel) Windows 2000 Professionnel Câble d’interface IFC-300PCU Windows ME Windows 98 Deuxième Edition Mac OS 9.0-9.2...
Support d’enregistrement : Carte CF type I et II Format d’image : 22,7 mm x 15,1 mm Objectifs compatibles : Objectifs Canon EF (y compris l’objectif EF-S) (La distance focale équivalant à un 24x36 est égale à environ 1,6 fois la distance focale indiquée.) Monture d’objectif : Monture Canon EF •...
Fiche technique • Viseur Type : Pentamiroir à hauteur des yeux Couverture : Couverture horizontale et verticale de 95 % par rapport aux pixels réels Grossissement : 0,8 x (-1 dioptrie, avec un objectif de 50 mm réglé sur l’infini) Collimateur oculaire : 21 mm Plage du correcteur dioptrique : –3 - +1 dioptrie...
Page 132
Fiche technique Sensibilité ISO : Modes Zone élémentaire : Automatique Modes Zone de création : Equivalente à 100, 200, 400, 800 et 1600 ISO Correction d’exposition : Bracketing : +/–2 valeurs par paliers d’un tiers de valeur Manuel : +/–2 valeurs par paliers d’un tiers de valeur (peut être conjuguée au bracketing auto) Mémorisation d’exposition : Automatique : Appliqué...
Fiche technique • Lecture Format d’affichage des images : Image unique, image unique (Info), vue agrandie (environ 1,5x à 10x), index de 9 images, zoom avant, lecture automatique, rotation d’image et saut d’images Alerte de surexposition : En mode d’image unique ou d’image unique (Info), toute zone surexposée mise en surbrillance ne contenant aucune information d’image clignote •...
Diamètre max. x longueur : 69 x 66,2 mm / 2,7 x 2,6 po. Poids : 190 g / 6,7 onces Housse : LP814 • Toutes les spécifications ci-dessus sont basées sur les normes d’essai de Canon. • Les spécifications et l’aspect physique sont sujets à modification sans préavis.
Page 135
La mention est une mention conforme à une directive de la Communauté européenne (CE).
Index Accessoires ....... 126 Eclair auxiliaire autofocus ... 63 Adobe RVB ......... 55 Eclairage de l’écran LCD .... 84 AF One-Shot ......121 Ecran LCD ......9, 12 Affichage de l’index ..... 88 Effacement ........95 Atténuateur d’yeux rouges ..82 Enfoncement à...
Page 137
Index Mode autofocus ......121 Réglage des menus ....28 Mode de motorisation ....65 Réglages ....... 55, 56 Modes de mesure ....... 84 Réinitialiser les réglages de l’appareil photo ... 31 Modes de prise de vues ....14 Réinitialiser tous réglages ... 31 Modification de la durée de revue ..