éviter les éraflures. Lorsque le Bycool Flat est fixé au plafond, ! dirna Bergstrom, s.l., ne sera pas responsable des il faut savoir que, normalement, les cabines qui sont dommages ou des bris dérivés d’une installation ou munies d’une écoutille possèdent une structure suffisante...
FLAT ® Seulement pour cabines Standard (L2H2) Démonter le couvercle écoutille, les éléments de fixation et les remettre au client (*). Si le véhicule incorpore un spoiler, nécessaire démonter pour commencer l’installation l’équipement. Enlever les résidus restants adhérés au toit avant de coller le joint EPDM.
Page 4
FLAT ® Seulement pour cabines Standard (L2H2) Collez le joint EPDM autour du creux de l´écoutille (regarder le détail pour couper les bords d´union du joint) des mesures de conformité indiqué. 460 mm minimum Détail du placement du Joint. 40 mm 15 mm COMMENT COUPER LE JOINT EPDM POUR EVITER LES FILTRATIONS DANS...
Page 5
FLAT ® Seulement pour cabines Standard (L2H2) EXTÉRIEUR CABINE: Placer le Bycool dans le creux de l´écoutille. Écoutille INTÉRIEUR CABINE: Viser (4) goujons 6/100x120 environ 5 mm sur la base du Bycool. Du point 6 au point 9, les opérations se réaliseront pour obtenir que le Bycool reste fermé, c´est pourquoi des serrages totaux seront pratiqués.
Page 6
FLAT ® Seulement pour cabines Standard (L2H2) Coller les canalisateurs sur le devant en utilisant du LOCTITE superglue 3 ou similaire, afin de faciliter le montage de l´ensemble et assurer les flux d´air froid par les fenêtres. Zone où appliquer l´adhésif Placer (2) supports de fixation sur les goujons entre la tapisserie et le toit de la cabine.
Page 7
FLAT ® Seulement pour cabines Standard (L2H2) Présenter la console avec des vis originales et la centrer sur le Bycool dans la position correcte jusqu´à faire coïncider les vis originales à leur emplacement, en tenant compte que les tétons les plus hauts doivent se placer sur la partie arrière.
Page 8
FLAT ® Seulement pour cabines Standard (L2H2) Si le véhicule incorpore un spoiler, il est nécessaire d’effectuer les modifications indiquées avant de réinstaller le spoiler à sa position d’origine. 180 mm 180 mm 260 mm R 70 Vue à travers la partie intérieure du spoiler.
Page 9
FLAT ® Seulement pour cabines Standard (L2H2) Vue amplifiée jusqu´à la fixation des supports Rondelle en caoutchouc Ø6 mm Goujon M6/100 x120 mm. Rondelle plate Ø6 mm Écrou M6 Toit cabine Écrou M6 Joint en caoutchouc 40 x 40 mm Rondelle plate surface large Support aluminium Rondelle plate surface large...
FLAT ® Seulement pour cabines Globettroter XL (L2H3) Important: Si votre véhicule est muni d´une cabine globettroter XL, vous devez ins- taller le kit référence de dirna: 0911030001 (Demandez-le s´il n´est pas inclus dans l´équipement). Démonter couvercle écoutille, cadre intérieur et les remettre au client (*).
Page 11
FLAT ® Seulement pour cabines Globettroter XL (L2H3) Coller joint EPDM de 30x25 mm autour de la coupe ou du creux de l´écoutille. Détail du placement du Joint. 25 mm 15 mm COMMENT COUPER LE JOINT EPDM POUR EVITER LES FILTRATIONS DANS LA CABINE A- Coller le joint en maintenant une protection en papier de 100 mm de...
Page 12
FLAT ® Sólo para cabinas Globettroter XL EXTÉRIEUR CABINE: Placer le Bycool dans le creux de l´écoutille. Écoutille INTÉRIEUR CABINE: Visser (4) goujons 8/125x100 ó 120 environ 5 mm, la mesure sera choisie après présenter les supports de fixation et en tenant compte que les goujons doivent ressortir de ceux-ci environ 10 mm par la partie inférieure.
Page 13
FLAT ® Seulement pour cabines Globettroter XL (L2H3) Placer (2) supports de fixation, avec (1) rondelle et (1) écrou autoblocant M8, sans serrer. Visser (4) goujons M6 x 55 ó 85 environ 10 mm (selon la hauteur indiquée sur le schéma du point 9 (A)), à...
Page 14
FLAT ® Seulement pour cabines Globettroter XL (L2H3) Placer (1) écrou M6 sans serrer sur chaque goujon. Coller les canalisateurs sur le devant en utilisant du LOCTITE superglue 3 ou similaire, afin de faciliter le montage de l´ensemble et assurer les flux d´air froid par les fenêtres.
Page 15
FLAT ® Seulement pour cabines Globettroter XL (L2H3) Placer devant les goujons précédents avec (1) écrou M6 surface large et (1) écrou M6 sur chaque goujon. Serrer les écrous jusqu´à ce que les canalisateurs heurtent le caoutchouc mousse supérieur de l´équipement. Important: Les canalisateurs doivent heurter le caoutchouc mousse pour éviter des fuites d´air.
Page 16
FLAT ® Seulement pour cabines Globettroter XL (L2H3) Présenter la console et centrer l´équipement sur un lieu convenable du toit de la cabine. Une fois centré, retirer la console. Fixer les supports de fixation en serrant les écrous jusqu´à serrer le joint de EPDM extérieur de l´équipement entre 3 et 6 mm.
Page 17
FLAT ® Seulement pour cabines Globettroter XL (L2H3) Vue générale après serrer les supports. Base Bycool Joint Joint EPDM EPDM Écrou M6 Toit cabine Canalisateur Goujon M6 Tapisserie Face Bycool avec fenêtres Placer la console avec des vis originales.
Page 18
FLAT ® Seulement pour cabines Globettroter XL (L2H3) Vue amplifiée jusqu´à la fixation des supports Goujon M8 x125 x Rondelle en caoutchouc ø 7 100 ou 120 Rondelle plate ø 8 surface large Écrou M8 Toit cabine Écrou M8 Rondelle plate ø 6 surface large Joint de EPDM de 25 mm..
Page 19
FLAT ® Seulement pour cabines Globettroter XL (L2H3) Vue générale de la partie avant de la console. Vue supérieure du Bycool.
FLAT ® Valable pour cabines Standard et Globettroter XL Détail de la connexion de l´ensemble des tuyaux avec le Bycool. Opérations à réaliser pour le montage du réservoir d´eau: Placer le support du dépôt sur la partie basse la plus adaptée de la partie arrière de la cabine. Marquer et percer Ø...
Page 21
FLAT ® Valable pour cabines Standard et Globettroter XL Placer les écrous de rivetage de M6 et fixer le support avec des vis 6/100x30. 6/100x30 allen 6/100x30 allen ø Rondelle grower Arandela grower Ø6 (*) – Dans les cas où il n´y a pas de partie lisse, ø...
Page 22
FLAT ® Valable pour cabines Standard et Globettroter XL Ensuite, connecter le tuyau de pompe (X) au réservoir et fixer les réservoirs (en choisissant la meilleure position du couvercle de remplissage, droite ou gauche, pour faciliter celui-ci) avec les supports fournis. Le support sans bossage se place en cas de monter le réservoir avec le couvercle de remplissage (Y) du côté...
Page 23
FLAT ® Valable pour cabines Standard et Globettroter XL Placer le couvercle sur le réservoir, couper à 100 mm; intercaler “T” et connecter à celle-ci le tuyau de moindre section, en marquant avec une bande blanche et s´assurer que le rayon de la courbe est suffisant pour éviter de étranglements.
Page 24
FLAT ® Valable pour cabines Standard et Globettroter XL Tuyau d´écoulement (*) Mode correct d´installation, où le tuyau d´écoulement a une tombée suffisante pour éviter les boucles et les étranglements, afin de faciliter la chute de l´eau dans le réservoir. (**) Mode incorrect.
Page 25
FLAT ® Valable pour cabines Standard et Globettroter XL Instructions détaillées sur l´installation du câblage d´alimentation Cablâge d´alimentation 1- Porter le câble d´alimentation jusqu´à la batterie du véhicule, en collant les supports en plastique sur la partie supérieure de la cabine et en les fixant avec des brides; ensuite, avec la cabine abattue, passer le câble à...
FLAT ® SCHÉMA ÉLECTRIQUE POMPE À EAU FLOTTEUR CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE RELAIS POMPE CONTACT POMPE FUSIBLE FLOTTEUR POMPE À MOTEUR HORIZONTAL REMARQUE IMPORTANTE! Connecter câble R au fusible. Si la polarité est inversée, le BATTERIE dommage sera irréversible. SYMBOLES COULEURS SOUFFLEUR RELAIS SOUFFLEUR RÉSISTACIE...
Page 27
Teil der Kabine mit einem Tuch oder einer Decke gegen eventuelle Kratzer geschützt werden. ! dirna Bergstrom, s.l. übernimmt keine Verantwortung Bei der Installation des Bycool Flat an der Decke ist für Schäden oder Brüche aufgrund einer nicht zu berücksichtigen, dass die Konstruktion von Kabinen...
Page 28
FLAT ® Nur für Standardfahrerhäuser (L2H2) Lukendeckel und Innenrahmen abnehmen und dem Kunden übergeben (*). Wenn das Fahrzeug einen Spoiler hat, muss dieser für die Installation des Geräts abgebaut werden. Vor dem Verkleben der EPDM-Dichtung an der Decke anhaftende Reste entfernen.
Page 29
FLAT ® Nur für Standardfahrerhäuser (L2H2) Kleben Sie die EPDM –Dichtung die Hinweise zum Beschneiden der Abschlussverbindungskanten Dichtung) Compliance-Maßnahmen angegeben. Min. 460 mm Einzelheit Dichtung einlegen. 40 mm 15 mm EPDM-DICHTUNG GESCHNITTEN WIRD, UM FILTRATIONEN IN DER KABINE ZU VERMEIDEN A- Dichtung aufkleben und dabei einen Papierschutz von 100 mm auf jeder Seite beibehalten.
Page 30
FLAT ® Nur für Standardfahrerhäuser (L2H2) FAHRERHAUS, AUSSEN: Bycoolanlage Lukenöffnung positionieren. Luke FAHRARHAUS, INNEN: (4) (4) Stiftschrauben 6/100x120 ca. 5 mm in die Bycool-Grundplatte eindrehen. Die Arbeitsgänge ab Punkt 6 bis Punkt 9 sollen die Bycool-Anlage zentrieren. Schrauben werden daher nicht voll angezogen. An jeder der obigen Stiftschrauben Gummischeibe Ø...
Page 31
FLAT ® Nur für Standardfahrerhäuser (L2H2) Führungen auf der Frontseite mit LOCTITE superglue 3 o.ä. verkleben, um den Einbau der Gesamtanordnung zu erleichtern und die Kaltluftströme durch die Aussparungen zu sichern. Klebefläche (2) Befestigungsstützen auf den Stiftschrauben zwischen Polsterung und Fahrerhausdecke anbringen.
Page 32
FLAT ® Nur für Standardfahrerhäuser (L2H2) Konsole mit Originalschrauben heften und auf der Bycoolanlage an der am besten geeigneten Stelle so zentrieren, dass die Positionen der Originalschrauben aufeinander treffen. Beachten Sie dabei, dass die höchsten Anschlagstifte im hinteren Teil liegen müssen. Anschließend Konsole wieder abnehmen und die Muttern (A) so weit anziehen, dass die EPDM- Dichtung bis auf ca.
Page 33
FLAT ® Nur für Standardfahrerhäuser (L2H2) Wenn das Fahrzeug einen Spoiler hat, müssen die angegebenen Umbauten vorgenommen werden, bevor der Spoiler wieder an seinem ursprünglichen Platz angebracht wird. 180 mm 180 mm 260 mm R 70 Innenansicht des Spoilers. Schnitt gemäß den angegebenen Maßen durchführen.
Page 34
FLAT ® Nur für Standardfahrerhäuser (L2H2) Übersichtsbild bis zur befestigung der stützen Gummischeibe Ø6 mm Stiftschraube M6/100 x 120 mm. Flachscheibe Ø6 mm Mutter M6 Fahrerhausdecke Mutter M6 Gummidichtung 40 x 40 mm Breitflanschflachscheibe Aluminiumstütze Breitflanschflachscheibe Selbstblockierende Mutter M6 Frontplatte Übersichtsbuild bis zur befestigung der konsolen...
Page 35
FLAT ® Nur für Globetrotter XL-Fahrerhäuser (L2H3) Wichtig: Wenn Ihr Fahrzeug mit einem Globettroter XL-Fahrerhaus ausgestattet ist, muss der Bausatz Dirna Art. Nr. 0911030001 eingebaut werden. (Bitte anfordern, falls nicht mitgeliefert). Lukendeckel und Innenrahmen abnehmen und dem Kunden übergeben (*). Bevor die EPDM-Dichtung verklebt wird, Reste von der Decke entfernen.
Page 36
FLAT ® Nur für Globetrotter XL-Fahrerhäuser (L2H3) Kleben Sie die EPDM –Dichtung 30x25 mm um die Lukenöffnung. Einzelheit Dichtung einlegen. 25 mm 15 mm EPDM-DICHTUNG GESCHNITTEN WIRD, UM FILTRATIONEN IN DER KABINE ZU VERMEIDEN A- Dichtung aufkleben und dabei einen Papierschutz von 100 mm auf jeder Seite beibehalten.
Page 37
FLAT ® Sólo para cabinas Globettroter XL Nur für Globetrotter XL-Fahrerhäuser (L2H3) FAHRERHAUS, AUSSEN: Bycoolanlage Lukenöffnung positionieren. Luke FAHRERHAUS, INNEN: (4) Stiftschrauben 8/125x100 oder 120 ca. 5 mm eindrehen; das Maß wird nach der Positionierung der Befestigungsstützen gewählt, wobei zu berücksichtigen ist, dass die Stiftschrauben nach unten 10 mm überstehen müssen.
Page 38
FLAT ® Nur für Globetrotter XL-Fahrerhäuser (L2H3) (2) Befestigungsstützen mit (1) Unterlegscheibe und (1) selbstblockierenden Mutter M8 anbringen, jedoch nicht fest anziehen. . (4) Stiftschrauben M6 x 55 oder 85 10 mm eindrehen (in Abhängigkeit von der in Schemazeichnubg Punkt 9 angegebenen Höhe (A)).
Page 39
FLAT ® Nur für Globetrotter XL-Fahrerhäuser (L2H3) An jeder Stiftschraube (1) Mutter M6 einlegen, ohne diese jedoch anzuziehen. Führungen an der Frontseite mit LOCTITE superglue 3 o.ä. verkleben, um die Montage der Anordnung zu erleichtern und die Kaltluftströme durch die Aussparungen zu gewährleisten. Klebefläche Die (2) Vierwegekästen und (1) Zweiwegekasten der Frontseite mit den Kästen der Bycool-...
Page 40
FLAT ® Nur für Globetrotter XL-Fahrerhäuser (L2H3) Frontseite mit (1) M6-Breitflanschscheibe und (1) M6-Mutter auf jeder der Stiftschrauben anbringen. Mutter festziehen, bis die Führungen an das obere Schaumgummi der Anlage anschlagen. Wichtig: Die Führungen müssen an das Schaumgummi anschlagen, um Luftleckagen zu vermeiden.
Page 41
FLAT ® Nur für Globetrotter XL-Fahrerhäuser (L2H3) Konsole heften und Anlage an dem am besten geeigneten Punkt Fahrerhausdecke zentrieren. Konsole nach dem Zentrieren wieder abnehmen. Stützen anbringen, indem die Muttern angezogen werden, bis die EPDM-Dichtung der Anlage 3-6 mm zusammengedrückt ist. Wichtig: Um Wassereinsickerungen in das Fahrerhaus zu unterbinden, EPDM-Dichtung Komprimierung...
Page 42
FLAT ® Nur für Globetrotter XL-Fahrerhäuser (L2H3) Allgemeine Ansicht nach dem Festziehen der Stützen. Bycool-Grundplatte EPDM- Junta EPDM Dichtung M6-Mutter Führung Fahrerhausdecke M6 Stiftschraube Polsterung Bycool-Grundplatte mit Aussparungen Konsole mit Originalschrauben anbringen.
Page 43
FLAT ® Nur für Globetrotter XL-Fahrerhäuser (L2H3) Übersichtsbild bis zur befestigung der konsolen Stiftschraube M8 x125 Gummischeibe ø 7 x 100 oder 120 Breitflanschfachscheibe ø 8 M8-Mutter Fahrerhausdecke M8-Mutter Breitflanschfachscheibe ø 6 EPDM-Dichtung 25 mm Befestigungsstütze Breitflanschfachscheibe Selbstblockierende Mutter M8 Übersichtsbild bis zur befestigung der konsolen Gummischeibe Ø6 Breitflanschfachscheibe Ø6...
Page 44
FLAT ® Nur für Globetrotter XL-Fahrerhäuser (L2H3) Allgemeine Ansicht der Frontplatte mit Konsole. Obere Ansicht der Bycool-Anlage.
Page 45
FLAT ® Gilt für Standard- und Globetrotter XL-Fahrerhäuser Einzelheit Anschluss der Rohrleitungsanordnung an die Bycool-Anlage. Vorgehensweise zum Einbau des Wasserbehälters: Behälterstütze an einem geeigneten, ziemlich weit unten liegenden Punkt im hinteren Bereich des Fahrerhauses positionieren. Ø 9 im Fahrerhaus markieren und bohren; dabei auf die lotrechte Position der Stütze achten.
Page 46
FLAT ® Gilt für Standard- und Globetrotter XL-Fahrerhäuser M6 Nietmuttern anbringen und Stütze mit Schrauben 6/100x30 befestigen. 6/100x30 allen 6/100x30 allen (*) – Falls der glatte Teil nicht satt aufliegt, 10 mm ø Grower-Dichtung Arandela grower Ø6 Trenner und Schrauben 6/100 x 40 einsetzen. ø...
Page 47
FLAT ® Gilt für Standard- und Globetrotter XL-Fahrerhäuser Anschließend Pumpenrohr (X) an Behälter anschließen und Behälter (wählen Sie dazu die optimale Position des Füllstopfens, rechts oder links, um die Füllung zu erleichtern) mit den mitgelieferten Stützen befestigen. Die Stütze mit Absatz wird verwendet, wenn der Behälter mit dem Füllstopfen (Y) auf der linken Seite eingebaut wird...
Page 48
FLAT ® Gilt für Standard- und Globetrotter XL-Fahrerhäuser Stopfen am Behälter anbringen und auf 10 mm zuschneiden; T-Stück einschieben und daran das Rohr mit dem kleinsten Querschnitt anschließen. Dieses ist mit weißem Streifen gekennzeichnet. Vergewissern Sie sich, dass die Biegung ausreicht, um Drosselungen zu vermeiden.
Page 49
FLAT ® Gilt für Standard- und Globetrotter XL-Fahrerhäuser Entwässerungsrohr (*) Korrekte Installation erfolgt an dem Punkt, an dem das Entwässerungsrohr Gefälle aufweist, um Schleifen und Drosselungen zu vermeiden und den Wasserzulauf in den Behälter zu erleichtern. (**) Falsch. Darf so nicht ausgeführt werden. (***) Überschüssige Verkabelung...
Page 50
FLAT ® Gilt für Standard- und Globetrotter XL-Fahrerhäuser Detaillierte Anweisungen zur Installation der Versorgungskabel Versorgungsverkabelung 1- Versorgungskabel der Anlage bis zur Fahrzeugbatterie führen und dabei die Kunststoffstützen innen im Fahrerhaus aufkleben und mit Flanschen befestigen. Anschließend das Kabel bei heruntergeklapptem Fahrerhaus durch das Innere des Fahrerhauses führen und mit Schellen und M4-Schrauben befestigen, bis zur Batterie mit Schellen.
FLAT ® Elektrisches schaltschema WASSERPUMPE SCHWIMMER ELEKTRONIKSTEUERUNG Pumpenrelais Pumpenkontakt Schmelzsicherung GALLEGGIANTE MOTOR WASSERPUMPE ORIZZONTALE WICHTIGER HINWEIS! Kabel R an Schmelzsicherung ansch- ließen. Bei falscher Polarität wird die Elektronik BATTERIE unwiederbringlich beschädigt. SYMBOLE FARBEN GEBLÄSE GEBLÄSE RELAIS WIDERSTAND GELB BLAU SCHMELZSICHERUNG WEIß...
Page 52
Dirna Bergstrom behält sich vor, aus technischen oder kaufmännischen Gründen jederzeit Änderungen HIWEIS: der Angaben dieser Veröffentlichung vorzunehmen. Dirna Bergstrom si riserva il diritto di effettuare modifiche in qualsiasi momento ai dati contenuti in questa ATTENZIONE: pubblicazione, per motivi tecnici o commerciali.