Aansluitingen En Instellingen; Connector 'Remote Control; Instelling Van De Timer; Conexiones Y Programaciones - Paso DTM9000 Manuel D'utilisation

Temporisateur programmable pour dmg9016
Table des Matières

Publicité

2.

AANSLUITINGEN EN INSTELLINGEN

2.1 Connector 'Remote Control'

Met behulp van de connector REMOTE CONTROL [9] kan de DTM9000
op de DMG9016 worden aangesloten. In fi guur staan de pinconfi guraties
aangegeven.

2.2 Instelling van de timer

De dip-switch SETTINGS [7] moet worden gebruikt voor de instelling van
de timer, volgens de aanwijzingen in de onderstaande tabel.
SW1
Als deze op ON staat, wordt de routinefunctie geactiveerd
voor het testen van de voorziening. De tijdsinstellingen van de
tijdsleuven worden gereduceerd tot 5 - 10 - 15 - 20 - 30 seconden,
om alle functies van de timer snel te kunnen testen.
SW2
Geen functie aan verbonden.
SW3
Als deze op ON staat, wordt de ALL-PLAY-functie geactiveerd,
om in een continue reeks alle vooraf op de DMG9016 opgenomen
berichten te kunnen reproduceren, volgens de met de
tijdsleufschakelaar ingestelde tijd.
OPMERKING
Om de hierboven beschreven timerinstellingen in werking te stellen moet de
keuzeschakelaar van de tijdsleuven CYCLE (MIN.) [1], elke keer wanneer er
een dip-switch wordt verzet, op '0' (timer uitgeschakeld) worden gezet, zodat
het apparaat de nieuw ingestelde confi guratie kan aannemen.
2.3 Aansluitvoorbeelden
Uitzending alleen van vooraf opgenomen berichten • Emisión sólo de mensajes grabados
PROGRAMMABLE
TIMER
DTM9000
230V
10VA
LINE FUSE
T250mA
Met dit type aansluiting worden de vooraf opgenomen berichten met
vastgestelde tijdsleuven gereproduceerd, in te stellen met de timer
DTM9000.
Con este tipo de conexión los mensajes grabados son reproducidos a
determinados intervalos de tiempo programables con el temporizador
DTM9000.
DMG9016
IN
IN
OUT
IN
1 2
3
ON
LINE
STOP
CH.A
CH.B
SETTINGS
DIGITAL MESSAGE GENERATOR
24V
PREC.
10W
CH.A
CH.B
REMOTE CONTROL
MADE IN ITALY
2.

CONEXIONES Y PROGRAMACIONES

2.1 Conector 'Remote Control'

El conector REMOTE CONTROL [9] permite efectuar la conexión entre
DTM9000 y DMG9016. En la fi gura se presentan los polos.
2.2 Programación del temporizador
El dip-switch SETTINGS [7] se debe utilizar para programar el temporizador
siguiendo las indicaciones presentadas en la tabla siguiente.
En posición ON activa la rutina de servicio para poder efectuar
el ensayo del dispositivo. Las temporizaciones de los intervalos
son reducidas a 5 - 10 - 15 - 20 - 30 segundos para poder probar
rápidamente todas las funciones del temporizador.
Ninguna función asociada.
En posición ON activa la modalidad de ALL-PLAY para poder
reproducir en secuencia continua todos los mensajes grabados
en la DMG9016 al vencimiento programado mediante el selector
de los intervalos de tiempo.
NOTA
Para hacer efectivas las programaciones antedichas del temporizador es
necesario, cada vez que se desplaza un dip-switch, colocar el selector de
los intervalos de tiempo CYCLE (MIN.) [1] en la posición '0' (temporizador
desactivado) para consentir al aparato que registre la nueva confi guración
programada.
2.3 Ejemplos de conexión
REMOTE CONTROL
DTM9000
MADE IN ITALY
TO DMG9016
DMG9016
MONITOR
CH.A
CH.A
CH.B
LEVEL
LEVEL
OUT
OUT
DTM9000
DTM9000
CH.B
CHIME
A+B
AUX
AUX
LEVEL
LEVEL
OUT
IN
LEVEL
AMPLIFIER
IN
DTM9000
DMG9016
9

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières