Beko TSE 1400 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour TSE 1400:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

en
de
fr
da
fi
nl
no
pt
sv
ru
TSE 1400
TSE 1404
TSE 1420
TSE 1422
TSE 1424
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Notice d'Utilisation
Brugsanvisning
Käyttöohjeet
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Manual de Instruções
Instruktionsmanual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko TSE 1400

  • Page 1 TSE 1400 TSE 1404 TSE 1420 TSE 1422 TSE 1424 Instruction Manual Bedienungsanleitung Notice d'Utilisation Brugsanvisning Käyttöohjeet Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Manual de Instruções Instruktionsmanual...
  • Page 3: Table Des Matières

    en-Index da-Indeks Sikkerheden først ......../1 Safety first ........../1 Transportinstruktioner ......./2 Transport instructions......../2 Bortskaffelse........../2 Disposal ............/2 Opsætning af apparatet ....../2 Appliance Setup ......../2 Dus med dit apparat......../3 Get to know your appliance......./3 Inden igangsætning......../4 Prior to startup.........../3 Indstilling af driftstemperaturen ..../4 Setting the operating temperature...../4 Køling ............/5 Cooling ............/4...
  • Page 4 no-Indeks ru-Предметный указатель 1-10 Безопасность в первую очередь!..../1 Sikkerheten først ......../1 Инструкции по транспортировке ..../2 Transportanvisninger........./2 Утилизация ............/2 Skroting ............./2 Установка прибора ......../2 Innretning av apparatet ....../2 Ознакомление с прибором ....../3 Bli kjent med apparatet ....../3 Как пользоваться принадлежностями../3 Før oppstart........../4 Перед...
  • Page 7 60° 60°...
  • Page 8 595 mm 55 mm...
  • Page 9: Safety First

    Congratulations on your choice of our product which will certainly provide you with many years of good service. Safety comes first! Please read this Instruction Manual carefully. It contains important information on on how to use your new appliance. If instructions are not adhered to, you may lose your right to service at no charge during the warranty period.
  • Page 10: Transport Instructions

    Transport instructions Location Only place the appliance in dry rooms which The appliance should be transported only in can be ventilated. upright position. The packing as supplied must be intact during Avoid direct sunlight or direct heat sources transportation. such as a stove or a heater. If the appliance is transported in the horizontal If this cannot be avoided, the following position, it must be placed vertically and left...
  • Page 11: Electrical Connections

    Get to know your appliance Electrical connections Warning Warning Below information about accessories are This appliance must be grounded. supplied only for reference. Below accessories • Check whether the power type and voltage may not be exactly same as the accessories in your region corresponds to the one stated of your appliance.
  • Page 12: Prior To Startup

    Prior to startup The average temperature inside the fridge should be around +5°C. Please choose the setting according to the Before you start operating your appliance, the desired temperature. following points should be re-checked for You can stop operation of your appliance by safety: turning the thermostat knob to “0”...
  • Page 13: Cooling

    Defrosting of the appliance Cooling The fridge compartment defrosts automatically. Food storage The thawing water flows through the drain channel into a collection container at the back The fridge compartment is for the short-term of the appliance (Fig. 5). storage of fresh food and drinks. During defrosting, water droplets form at the back wall of the fridge due to the evaporation.
  • Page 14: Cleaning And Care

    Cleaning and care Lift the pan, clean it and wipe it dry. Re-assemble in reverse order. Interior and Exterior Surfaces Crisper or Drawers: To clean a drawer, pull it out as far as possible, tilt it upwards and then pull it out completely. Attention Always unplug the power cable or switch off the circuit breaker before cleaning.
  • Page 15: Examples Of Use

    Examples of Use White wine, beer and mineral water chill before use Bananas do not store in a fridge store in polyethylene bags only Fish or offal use airtight containers or polyethylene bags; for best results, take out from the Cheese fridge an hour before consumption.
  • Page 16: What, If

    What, if..Reversing the doors Proceed in numerical order (Fig. 6). 1- The appliance will not work, even though it is switched on. • Check if the power cable is properly connected! • Check if the mains supply is in order, or if a circuit breaker has been tripped! •...
  • Page 17: Meaning Of Energy Fiche

    Meaning of energy fiche (Only for information purpose) Energy Manufacturer Model More efficient Less efficient Energy consumption kWh/year (Based on standard test results for 24 h) Actual comsumption will depend on how the appliance is used and where it is located Fresh food volume l Frozen food volume l Chill compartment volume l...
  • Page 18: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unseres Produktes, das Ihnen ganz sicher viele Jahre lang gute Dienste leisten wird. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informationen zum Betrieb Ihres neuen Gerätes. Wenn Sie sich nicht an die Anweisungen halten, verlieren Sie dadurch eventuell das Recht auf kostenlose Leistungen während der Garantiezeit.
  • Page 19: Transporthinweise

    Transporthinweise Aufstellungsort Stellen Sie das Gerät nur in trockenen Räumen Das Gerät sollte nur in aufrechter Position auf, die belüftet werden können. transportiert werden. Die Originalverpackung muss während des Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung und gesamten Transports unbeschädigt bleiben. nahe Wärmequellen wie Herde und Heizungen. Falls das Gerät liegend transportiert werden Falls dies nicht vermieden werden kann, sollten sollte, muss es danach aufrecht gestellt und...
  • Page 20: Elektrischer Anschluss

    Lernen Sie Ihr neues Gerät Elektrischer Anschluss kennen Warnung Dieses Gerät muss geerdet werden. Warnung • Vergewissern Sie sich, dass Stromart und Die nachstehenden Angaben über Stromspannung am Aufstellungsort des Gerätes mit den Angaben auf dem Typenschild im Zubehörteile werden nur zur Kenntnisnahme Innenraum des Gerätes übereinstimmen.
  • Page 21: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Vor der ersten Die Durchschnittstemperatur im Inneren des Kühlschranks sollte bei etwa +5 °C liegen. Inbetriebnahme Bitte wählen Sie die der gewünschten Temperatur entsprechende Einstellung. Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, sollten Sie können den Betrieb des Gerätes Sie aus Sicherheitsgründen die folgenden unterbrechen, indem Sie in den Punkte noch einmal kontrollieren: Thermostatknopf auf die Position „0“...
  • Page 22: Kühlen

    Abtauen des Gerätes Kühlen Der Kühlbereich taut automatisch ab. Das Lagern von Lebensmitteln Tauwasser fließt durch den Abflusskanal in einen Sammelbehälter an der Rückseite des Gerätes (Abb. 5). Der Kühlbereich ist für die kurzfristige Lagerung Beim Abtauen bilden sich durch Verdunstung von frischen Lebensmitteln und Getränken Wassertröpfchen an der Rückwand des vorgesehen.
  • Page 23: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Heben Sie die Pfanne an, reinigen Sie diese und wischen Sie sie trocken. Setzen Sie die Teile in umgekehrter Reihenfolge Innen- und Außenflächen wieder zusammen. Gemüsefach oder Schubladen: Achtung Zum Reinigen einer Schublade ziehen Sie diese Vor dem Reinigen des Gerätes ziehen Sie immer so weit wie möglich heraus, kippen sie nach oben den Netzstecker oder schalten die Sicherung und ziehen sie dann komplett heraus.
  • Page 24: Anwendungsbeispiele

    Anwendungsbeispiele Weißwein, Bier und Mineralwasser Vor dem Verzehr kühlen Bananen Nicht im Kühlschrank lagern Nur in Polyethylenbeuteln lagern Fisch oder Innereien Luftdichte Behälter oder Polyethylenbeutel verwenden; am besten eine Stunde vor dem Käse Verzehr aus dem Kühlschrank nehmen Nur kurzzeitig lagern, luftdicht einwickeln oder Melonen verpacken Nicht zusammen mit empfindlichen Lebensmitteln...
  • Page 25: Was Mache Ich, Wenn

    Was mache ich, wenn... Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor (Abb. 6). 1 - Das Gerät arbeitet nicht, obwohl es eingeschaltet ist. • Kontrollieren Sie, ob der Netzstecker richtig eingesteckt ist! • Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung arbeitet oder vielleicht eine Sicherung herausgesprungen ist! •...
  • Page 26: Bedeutung Der Energieeffizienzinformation

    Bedeutung der Energieeffizienzinformation (nur zu Informationszwecken) Energie Hersteller Modell Effizienter Weniger effizient Energieverbrauch (kWh/Jahr) (Basierend auf Standard-Testergebnissen über 24 Stunden) Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Einsatzweise und dem Aufstellungsort des Gerätes ab. Frischlebensmittelvolumen 1 Gefriergutvolumen 1 Kühlfachvolumen 1 Betriebsgeräusch (dB(A) re 1 pW)
  • Page 27: La Sécurité D'abord

    Nous vous félicitons d'avoir choisi l'un de nos produits qui vous procurera certainement de nombreuses années de fonctionnement de qualité. La sécurité d'abord ! Veuillez lire la notice d'utilisation attentivement. Elle contient des informations importantes relatives à l'utilisation de votre nouvel appareil. Si vous ne vous conformez pas aux instructions, vous risquez de perdre votre droit à...
  • Page 28: Instructions De Transport

    Instructions de transport Emplacement Installez l'appareil seulement dans des pièces L'appareil doit être transporté dans la position sèches pouvant être aérées. verticale uniquement. L'emballage fourni doit rester intact pendant Évitez la lumière du soleil directe ou les sources le transport. de chaleur directes telles qu'un four ou un Si l'appareil est transporté...
  • Page 29: Branchements Électriques

    Apprendre à connaître votre Branchements électriques appareil Avertissement Cet appareil doit être branché à une borne de mise à la terre. Avertissement Les renseignements suivants relatifs aux • Vérifiez si le type de courant et le voltage de accessoires sont fournis à titre indicatif votre installation correspondent aux indications uniquement.
  • Page 30: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service La température médiane à l'intérieur du réfrigérateur doit avoisiner les +5 °C. Veuillez choisir le réglage en fonction de la Avant de commencer à faire fonctionner votre température désirée. appareil, les points suivants doivent être Vous pouvez éteindre votre appareil en réglant inspectés à...
  • Page 31: Réfrigération

    Dégivrage de l'appareil Réfrigération Le compartiment réfrigérateur dégivre Conservation des denrées automatiquement. L'eau de dégivrage s'écoule dans la voie d'écoulement et se déverse dans Le compartiment réfrigérateur est destiné le bac de récupération situé à l'arrière de l'appareil (Fig. 5). à...
  • Page 32: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Soulevez le bac, nettoyez-le et séchez-le à l'aide d'un chiffon. Bac à légumes ou tiroirs : Surfaces intérieures et extérieures Bac à légumes ou tiroirs : Attention Pour nettoyez un tiroir, faites-le glisser autant Débranchez toujours le câble d'alimentation que possible, soulevez-le et retirez-le ensuite ou coupez le disjoncteur avant de procéder complètement.
  • Page 33: Exemples D'utilisation

    Exemples d'Utilisation Vin blanc, bière et eau minérale rafraîchir avant usage Bananes ne pas conserver au réfrigérateur Poisson ou abats conserver dans des sacs en polyéthylène uniquement utiliser des récipients hermétiques ou sacs en polyéthylène ; pour des résultats optimaux, sortir du réfrigérateur une Fromage heure avant la dégustation.
  • Page 34: Et Si

    Et si… Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique 1- L'appareil ne fonctionne pas, même s'il (Fig. 6). est mis sous tension. • Vérifiez que la prise d'alimentation soit branchée correctement ! • Vérifiez que l'alimentation électrique soit en état de marche, ou si le disjoncteur a été déclenché...
  • Page 35: Signification De La Fiche Énergétique

    Signification de la fiche énergétique (À titre indicatif uniquement) Énergie Fabricant Modèle Plus efficace Moins efficace Consommation énergétique kWh/an (basée sur les résultats types des t ests réalisés sur 24 heures) La consommation réelle dépendra de comment l'appareil est utilisé et d'où il est installé. Produits frais volume l Produits surgelés volume l Compartiment fraîcheur volume l...
  • Page 36: Sikkerheden Først

    Tillykke med dit valg af produkt, der uden tvivl vil give dig mange års god funktion. Sikkerheden først! Læs denne brugsanvisning grundigt. Den indeholder vigtige informationer om anvendelsen af dit nye apparat. Hvis instruktionerne ikke overholdes, kan du miste retten til gratis service i garantiperioden.
  • Page 37: Transportinstruktioner

    Transportinstruktioner Placering Apparatet skal kun placeres i tørre rum, der Apparatet bør kun transporteres stående. kan blive udluftet. Emballagen skal være intakt under transporten. Hvis apparatet transporteres vandret, skal det Undgå direkte sollys eller direkte varmekilder placeres lodret og blive stående i den position som f.eks.
  • Page 38: Elektriske Forbindelser

    Dus med dit apparat Elektriske forbindelser Advarsel Advarsel Informationen nedenfor om tilbehør er blot Dette apparat skal jordforbindes. givet som reference. Tilbehøret nedenfor er • Kontrollér om strømtypen og spændingen i måske ikke nøjagtigt det samme som tilbehøret dit område svarer til den, der er angivet på til dit apparat.
  • Page 39: Inden Igangsætning

    Inden igangsætning Gennemsnitstemperaturen inde i køleskabet bør være omkring +5 °C Vælg indstilling efter ønsket temperatur. Inden du begynder at bruge dit apparat, bør Du kan stoppe driften på dit apparat ved at følgende punkter kontrolleres igen af indstille termostatknappen på position ”0”. sikkerhedsmæssige årsager: Bemærk venligst, at der er forskellige •...
  • Page 40: Køling

    Afrimning af apparatet Køling Køleskabsafdelingen afrimer automatisk. Det Opbevaring af mad optøede vand flyder gennem afløbskanalen ned i en opsamlingsbakke på apparatets Køleskabsrummet er beregnet til kortvarig bagside (Fig. 5). opbevaring af friske mad- og drikkevarer. Under optøning dannes der mikroskopiske vanddråber bag på...
  • Page 41: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse Løft bakken, rengør den og tør den tør. Saml igen i modsat rækkefølge. Indvendige og udvendige overflader Grøntsagsfag eller skuffer: For rengøring af en skuffe skal den trækkes så langt ud som muligt, vip den opad og træk Bemærk den så...
  • Page 42: Eksempler På Anvendelse

    Eksempler på anvendelse Hvidvin, øl og mineralvand afkøl inden brug Bananer skal ikke opbevares i et køleskab opbevares kun i plasticposer Fisk eller indmad brug lufttætte beholdere eller plasticposer, og for at få de bedste resultater, skal det tages ud af køleskabet en time før forbrug. opbevares kun i kort tid, brug lufttæt Meloner emballage/indpakning...
  • Page 43: Hvad Nu, Hvis

    Hvad nu, hvis….. Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge (Fig. 6). 1- Apparatet ikke virker, selvom der er tændt for det. • Kontrollér om stikket er sat ordentligt i! • Kontrollér om strømtilførslen er i orden, eller om en sikring er slået fra! •...
  • Page 44: Betydning Af Energimikrokort

    Betydning af energimikrokort (kun for informationsformål) Energi Producent Model Mere effektiv Mindre effektiv Energiforbrug kWh/år (Baseret på standard testresultater for et døgn) Aktuelt forbrug vil afhænge af, hvordan apparatet bruges, og hvor det placeres Ferskvarer rumfang 1 Frosne madvarer rumfang 1 Svaleafdeling rumfang 1 Støj (dB(A) re 1 pW)
  • Page 45: Turvallisuus Ensin

    Onnittelut laitteemme hankinnasta. Tuote on suunniteltu monen vuoden jatkuvaan käyttöön. Turvallisuus ensin! Luo käyttöohjeet huolellisesti. Ne sisältävät tärkeitä tietoja uuden laitteen käytöstä. Jos ohjeita ei noudateta, saatat menettää oikeuden maksuttomaan huoltoon takuuaikana. Pidä käyttöohjeet varmassa paikassa, ja tarvittaessa anna ne seuraaville käyttäjille. •...
  • Page 46: Kuljetusohjeet

    Kuljetusohjeet Sijoitus Sijoita laite ainoastaan ilmavaan tilaan, joka Laitetta tulee kuljettaa ainoastaan voidaan tuulettaa. pystyasennossa. Kuljetuksen aikana mukana tulevan Vältä suoraa auringonvaloa tai suoraa pakkausmateriaalin tulee olla kuumuuden lähdettä, kuten liettä tai vahingoittumaton. lämmityslaitetta. Jos laitetta on kuljetettu vaakatasossa, laite Jos näitä...
  • Page 47: Laitteen Ominaisuudet

    Sähköliitännät Laitteen ominaisuudet Varoitus Varoitus Laite täytyy maadoittaa. Seuraava lisävarustetieto on tarkoitettu ainoastaan vertailutiedoksi. Seuraavat • Tarkista, että laitteen sijoituspaikan lisävarusteet eivät ehkä ole täysin samat kuin nimellisteho ja jännite vastaavat laitteen laitteesi lisävarusteet. arvokilven arvoja. • Laitteen sähköturvallisuus on varmistettu Kuva 1 vasta, kun talon maadoitusjärjestelmä...
  • Page 48: Ennen Käynnistystä

    Ennen käynnistystä Jääkaapin keskilämpötilan tulee olla noin +5° C. Aseta asetus halutun lämpötilan mukaan. Ennen laitteen käyttöönottoa on turvallisuuden Voit pysäyttää laitteen toiminnan kiertämällä vuoksi tarkistettava seuraavat kohdat vielä termostaattivalitsimen asentoon ”0”. uudestaan: Huomaa, että jäähdytysalueella on eri • Onko laite oikeassa asennossa lattialla? lämpötiloja.
  • Page 49: Jäähdytys

    Laitteen sulattaminen Jäähdytys Jääkaappiosasto sulattaa itsensä Ruokien säilytys automaattisesti. Sulanut vesi poistuu poistoputkea pitkin laitteen takana olevaan Jääkaappiosasto on tarkoitettu tuoreiden keräysastiaan (kuva 5). ruokien ja juomien lyhytaikaiseen säilytykseen. Haihtumisen vuoksi jääkaapin takaosaan voi kertyä vesipisaroita sulatuksen aikana. Säilytä maitotuotteet niille tarkoitetussa osassa Jos kaikki pisarat eivät valu alas, ne saattavat jääkaappia.
  • Page 50: Puhdistus Ja Huolto

    Puhdistus ja huolto Ota keräysastia pois, puhdista se ja pyyhi se kuivaksi. Kokoa vastakkaisessa järjestyksessä. Sisä- ja ulkopinnat Vihannesten säilytyslokero tai laatikot: Irrota laatikko vetämällä se niin eteen kuin Huomio mahdollista, nosta sitä vinoittain ylöspäin ja Kytke virtakatkaisija pois päältä tai irrota vedä...
  • Page 51: Käyttöesimerkkejä

    Käyttöesimerkkejä Valkoviini, olut ja mineraalivesi jäähdytä ennen käyttöä älä säilytä jääkaapissa Banaanit säilytä vain muovipussissa Kala ja sisäelimet käytä ilmatiiviitä astioita tai muovipusseja; parhaan tuloksen saat, kun otat tuotteen Juusto pois jääkaapista tuntia ennen ruokailua. säilytä vain lyhyitä aikoja, käytä ilmatiivistä Melonit pakkausta tai käärettä...
  • Page 52: Entä Jos

    Entä jos… Ovien uudelleen sijoitus Etene numerojärjestyksessä (kuva 6). 1- Laite ei toimi, vaikka se on kytketty päälle. • Tarkista, että verkkojohto on liitetty oikein! • Tarkista, että verkkovirransyöttö on kunnossa, ja ettei virtakatkaisija ole lauennut! • Tarkista, että lämpötilan säädön asetus on oikea! 2- Sisävalo ei toimi.
  • Page 53: Energiakortin Merkitys

    Energiakortin merkitys (vain informaatiotarkoitus) Energia Valmistaja Malli Tehokkaampi Tehottomampi Energian kulutus kWh/vuosi (perustuu vakiotestituloksiin 24 tunnin aikana) Todellinen kulutus vaihtelee laitteen käytön ja sijoituspaikan mukaan. Tuoreruokaosaston tilavuus Pakastelokeron tilavuus Jäähdytyslokeron tilavuus 1 Käyntiääni (dB(A) re 1 pW)
  • Page 54: Veiligheid Is Het Belangrijkste

    Gefeliciteerd met de keuze van ons product dat u zeker vele jaren van goede dienst zal verschaffen. Veiligheid is het belangrijkste! Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Deze bevat belangrijke informatie over het gebruik van uw nieuwe apparaat. Als de instructies niet worden opgevolgd, verliest u mogelijk uw recht op gratis service tijdens de garantieperiode.
  • Page 55: Transportinstructies

    Transportinstructies Locatie Plaats het apparaat enkel in droge ruimtes die Het apparaat mag enkel in staande positie verlucht kunnen worden. worden vervoerd. De oorspronkelijke verpakking moet intact Vermijd direct zonlicht of directe blijven tijdens het transport. warmtebronnen zoals een kachel of een verwarmingsapparaat.
  • Page 56: Elektrische Aansluitingen

    Uw apparaat leren kennen Elektrische aansluitingen Waarschuwing Waarschuwing De hieronder vermelde informatie over de Dit apparaat moet worden geaard. accessoires wordt alleen als referentie gegeven. De accessoires hieronder zijn • Controleer of het stroomtype en het voltage in uw regio overeenkomen met die vermeld mogelijk niet exact dezelfde als de accessoires op het typeplaatje binnenin het apparaat.
  • Page 57: Voor Het Opstarten

    Voor het opstarten De gemiddelde temperatuur in de koelkast zou ongeveer +5°C moeten bedragen. Kies een stand overeenkomstig de gewenste Voor u uw apparaat in gebruik neemt, moeten temperatuur. de volgende punten om veiligheidsredenen U kunt de werking van uw apparaat stoppen opnieuw gecontroleerd worden: door de thermostaatknop in de positie “0”...
  • Page 58: Koelen

    Ontdooien van het apparaat Koelen Het koelkastgedeelte ontdooit automatisch. Bewaren van voedsel Het dooiwater vloeit door de afvoerpijp naar een verzamelbak aan de achterkant van het De koelruimte dient voor het gedurende korte apparaat (Fig. 5). termijn bewaren van vers voedsel en drank. Tijdens het ontdooien worden aan de achterkant van de koelkast waterdruppels gevormd als gevolg van de verdamping.
  • Page 59: Schoonmaak En Onderhoud

    Schoonmaak en onderhoud Til het bakje, reinig en wrijf het droog. Monteer opnieuw in de omgekeerde volgorde. Buiten- en binnenoppervlakken Groentelade of schuiven: Om een lade te reinigen, trekt u deze zo ver mogelijk naar buiten. Vervolgens kantelt u de lade Opgepast naar boven en trekt u de lade er helemaal uit Trek voordat u met schoonmaken begint,...
  • Page 60: Voorbeelden Van Gebruik

    Voorbeelden van gebruik Witte wijn, bier en mineraal water koelen voor gebruik Bananen bewaar niet in een koelkast bewaar enkel in polyethyleen zakken Vis of slachtafval gebruik luchtdichte dozen of polyethyleen zakken, voor de beste resultaten, verwijder Kaas één uur voor gebruik uit de koelkast. bewaar enkel gedurende een korte Meloenen tijdsperiode, gebruik luchtdichte verpakking...
  • Page 61: Wat Als

    Wat als... De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde (Fig. 6). 1- Het apparaat niet werkt, zelfs niet als het ingeschakeld is. • Controleer de elektriciteitskabel goed is aangesloten. • Controleer of de netvoeding juist werkt en of een stroombreker gesprongen is! •...
  • Page 62 Betekenis van energiekaart (Alleen voor informatieve doeleinden) Energie Fabrikant Model Efficiënter Minder efficiënt Energieverbruik kWh/jaar (Gebaseerd op standaard testresultaten gedurende 24 uur) Eigenlijk verbruik is afhankelijk van de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt en waar het is geplaatst. Volume verse levensmiddelen I Volume diepvriesproducten 1 Volume koelgedeelte 1 Geluid...
  • Page 63: Sikkerheten Kommer Først

    Gratulerer med ditt valg av produkt, det kommer til å tjene deg godt i mange år. Sikkerheten kommer først! Vennligst les nøye gjennom bruksanvisningen. Denne inneholder viktig informasjon om bruk av det nye apparatet. Hvis instruksene ikkje overholdes, kan du miste retten til gratis service i løpet av garantiperioden.
  • Page 64: Transportanvisninger

    Transportanvisninger Plassering Apparatet skal kun plasseres i tørre rom som Kjøleskapet må bare transporteres stående. kan luftes ut. Pakkingen som det leveres med må være intakt under transport. Unngå direkte sollys eller direkte varmekilder Hvis apparatet transporteres horisontalt, må slik som en komfyr eller en varmeovn. det plasseres vertikalt og stå...
  • Page 65: Bli Kjent Med Apparatet

    Bli kjent med apparatet Elektriske tilkoplinger Advarsel Advarsel Informasjonen nedenfor om tilbehør er kun Dette apparatet må jordes. ment som referanse. Tilbehøret nedenfor • Kontroller om strømtypen og spenningen på trenger ikke være akkurat det samme som stedet tilsvarer de som finnes på typeskiltet det som tilhører ditt apparat.
  • Page 66: Før Oppstart

    Før oppstart Gjennomsnittstemperaturen inne i kjøleskapet bør ligge på om lag +5°C. Vennligst velg innstilling etter ønsket Før du begynner å bruke apparatet må temperatur. følgende punkter kontrolleres igjen av Du kan stoppe bruken av apparatet ved å stille sikkerhetsmessige årsaker: termostatbryteren til "0"-stillingen.
  • Page 67: Nedkjøling

    Avising av kjøleskapet Nedkjøling Kjøleskapsdelen ises av automatisk. Oppbevaring av mat Avisingsvannet renner ned avløpsrøret via et samlekar på baksiden av kjøleskapet (Fig. 5). Kjøleskapsdelen brukes for kortvarig Under avising vil det danne seg vanndråper oppbevaring av ferske matvarer og drikkevarer. bakerst i kjøleskapet pga.
  • Page 68: Rengjøring Og Stell

    Rengjøring og stell Løft pannen, rengjør og tørk tørt. Remonter i motsatt rekkefølge. Indre og ytre overflater Grønnsaksskuff eller skuffer: For å rengjøre en skuff drar du den ut så langt det er mulig, tipper den opp og trekker den helt ut.
  • Page 69: Brukseksempler

    Brukseksempler Hvitvin, øl og mineralvann avkjøl før bruk Bananer skal ikke oppbevares i kjøleskap skal kun lagres i polyetylenposer Fisk eller innmat bruk lufttette beholdere eller polyetylenposer. For beste resultat skal maten tas ut av kjøleskapet én time før bruk. skal kun lagres i kort periode, bruk lufttett Melon innpakning/pakkemateriale...
  • Page 70: Omhengsling Av Dørene

    Hva om.. Omhengsling av dørene Gå frem i nummerrekkefølge (Fig. 6). 1 - Apparatet virker ikke, selv om det er påslått. • Kontroller om strømstøpselet er riktig satt inn! • Kontroller om strømforsyningen er i orden, eller om en sikring er gått! •...
  • Page 71: Betydning Av Strømplugg

    Betydning av strømplugg (kun for informasjonsformål) Strøm Produsent Modell Mer effektiv Mindre effektiv Energiforbruk kWt/år (Basert på standard testresultater for 24 t) Faktisk forbruk vil avhenge av hvordan apparatet brukes og hvor det er plassert Fersk mat volum 1 Frossen mat volum 1 Kjøledel volum 1 Støy (dB(A) re 1 pW)
  • Page 72: A Segurança Está Sempre Em Primeiro Lugar

    Parabéns por ter escolhido o nosso produto que lhe irá, certamente, proporcionar muitos anos de satisfação. A segurança está sempre em primeiro lugar! Por favor leia cuidadosamente este Manual de Instruções. Ele contém informações importantes sobre a forma como deve utilizar o seu novo equipamento. Se as instruções não forem seguidas, pode perder o direito à...
  • Page 73: Instruções De Transporte

    Instruções de transporte Localização Instale o equipamento apenas em O equipamento deve ser transportado apenas compartimentos secos que possam ser na posição vertical. ventilados. A embalagem fornecida deve ser mantida Evite a luz solar directa ou as fontes de calor intacta durante o transporte.
  • Page 74: Conheça O Seu Equipamento

    Conheça o seu equipamento Ligações eléctricas Aviso Aviso As informações a seguir apresentadas são Este equipamento deve estar ligado à terra. apenas para referência. Os acessórios • Verifique se o tipo de alimentação e a tensão seguintes podem não ser exactamente os na sua região corresponde à...
  • Page 75: Antes De Colocar Em Funcionamento

    Antes de colocar em A temperatura média dentro do frigorífico deve ser à volta de +5°C. funcionamento Escolha o ajuste de acordo com a temperatura pretendida. Antes de começar a funcionar com o Pode parar o funcionamento do equipamento, equipamento, os pontos a seguir apresentados rodando o botão do termóstato para a posição “0”.
  • Page 76: Descongelação Do Equipamento (Alimentos Frescos)

    Descongelação do equipamento Arrefecimento O compartimento do frigorífico descongela- Armazenamento de alimentos se automaticamente. A água da descongelação circula até ao tubo de O compartimento do frigorífico destina se drenagem através de recipiente colocado na a armazenar, durante um curto período de parte posterior do equipamento (Fig.
  • Page 77: Limpeza E Cuidados

    Limpeza e cuidados Levante a tina, limpe-a e seque-a. Efectue a montagem pela ordem inversa. Superfícies interior e exterior Gavetas: Para limpar uma gaveta, puxe-a o mais que puder, incline-a para cima e, em seguida, Atenção retire-a completamente. Retire sempre o cabo de alimentação da tomada ou desligue o interruptor de circuito Notas e dicas práticas antes de limpar.
  • Page 78: Exemplos De Utilização

    Exemplos de utilização Vinho branco, cerveja e água mineral esfrie antes de utilizar Bananas não guarde num frigorífico guarde apenas em sacos de polietileno Peixe ou restos utilize recipientes herméticos ou sacos de polietileno. Para obter os melhores Queijo resultados, retire do frigorífico uma hora antes de consumir.
  • Page 79: Inverter As Portas

    O que fazer se..Inverter as portas Siga as instruções por ordem numérica 1- O equipamento não trabalha, mesmo (Fig. 6). estando ligado. • Verifique se o cabo de alimentação está devidamente ligado! • Verifique se a fonte de alimentação está em ordem, ou se um interruptor de circuito está...
  • Page 80 Significado da ficha de energia (Apenas para fins informativos) Energia Fabricante Modelo Mais eficiente Menos eficiente Consumo de energia, Kwh/ano (Baseado nos resultados do teste padrão para 24 h) O consumo real dependerá da forma como o equipamento for utilizado e onde estiver localizado Alimentos frescos volume 1 Alimentos congelados volume 1...
  • Page 81: Säkerheten Först

    Gratulerar till ditt val av produkt som kommer att skänka dig många års felfri användning. Säkerheten först! Läs den här bruksanvisningen noggrant. Den innehåller viktig information om hur du använder den nya enheten. Om instruktionerna inte följs, kan du förlora rätten till avgiftsfri service under garantiperioden.
  • Page 82: Transportinstruktioner

    Transportinstruktioner Placering Enheten får endast placeras i torra rum med Enheten får bara transporteras stående goda ventilationsmöjligheter. upprätt. Det medföljande emballaget måste vara helt Undvik direkt solljus eller direkta värmekällor, under transporten. som t.ex. en spis eller värmare. Om enheten transporteras i horisontalt läge Om detta inte kan undvikas, skall följande måste den placeras vertikalt och få...
  • Page 83: Elektrisk Anslutning

    Lär känna din enhet Elektrisk anslutning Varning Varning Nedan finner du information om tillbehör. Denna enhet måste jordas. Denna anges endast i hänvisande syfte. Nedan nämnda tillbehör kanske inte • Kontrollera om effekttyp och spänning på överensstämmer med tillbehören för din enhet. monteringsplatsen för enheten motsvarar de som anges på...
  • Page 84: Innan Uppstart

    Innan uppstart Medeltemperaturen inuti kylskepet bör ligga runt +5°C. Välj inställning enligt önskad temperatur. Innan du påbörjar användning av enheten skall Du kan avbryta driften av din enhet genom att följande punkter kontrolleras i säkerhetssyfte: vrida termostatvredet till läget ”0”. •...
  • Page 85: Kylning

    Avfrostning av enheten Kylning Kylen avfrostas automatiskt. Matförvaring Avfrostningsvattnet rinner till dräneringsröret via en uppsamlingsbehållare på enhetens Kylen är till för kortvarig förvaring av färsk baksida (Fig. 5). mat och dryck. Under avfrostning formas droppar på baksidan av frysen p.g.a. avdunstningsapparaten. Förvara mjölkprodukter på...
  • Page 86: Rengöring Och Vård

    Rengöring och vård Lyft kärlet, rengör det och torka det torrt. Montera i omvänd ordning. Interna och externa ytor Grönsakslådor eller lådor: För att rengöra en leda drar du ut den se lengt det ger, luta den uppet och dra ut den helt. Observera Koppla alltid ur strömsladden eller slå...
  • Page 87: Exempel På Användning

    Exempel på användning Vitt vin, öl och mineralvatten kyl före användning Bananer förvara inte i kyl förvara endast i plastpåsar Fisk eller inälvor använd lufttäta behållare eller plastpåsar, för bästa resultat, ta ut maten från kylen en timme före förtäring. förvara endast under en kort tid och Melon använd vakuumförpackning/slå...
  • Page 88: Vad Gör Jag Om

    Vad gör jag om… Byte av dörrar Gå tillväga i nummerordning (Fig. 6). 1- Enheten inte fungerar, även om den är peslagen. • Kontrollera att huvudkontakten är korrekt ansluten! • Kontrollera att strömtillförseln fungerar korrekt eller om en säkring har gått! •...
  • Page 89: Energianslutning

    Energianslutning (Endast för information) Energi Tillverkare Modell Mer effektiv Mindre effektiv Energiförbrukning (kWh/år) (Baserat på standardresultat för 24 h) Den faktiska förbrukningen beror på hur enheten används och var den är placerad. Färsk mat, volym 1 Fryst mat, volym 1 Kylfack, volym 1 Bullernivå...
  • Page 90 Поздравляем с приобретением нашего электроприбора, который наверняка послужит вам многие годы! Безопасность в первую очередь! Пожалуйста, внимательно прочтите данную инструкцию. Она содержит важную информацию о том, как использовать ваш новый прибор. В случае несоблюдения приведенных инструкций вы можете утратить право на бесплатное обслуживание в течение срока действия гарантии. Храните данную...
  • Page 91: Инструкции По Транспортировке

    Расположение Инструкции по транспортировке Размещайте прибор только в сухих помещениях, которые можно проветривать. Электроприбор следует транспортировать Не допускайте, чтобы прибор подвергался воздействию прямых солнечных лучей или только в вертикальном положении. источников тепла, таких как кухонная плита или Упаковка, в которой поставляется прибор, во обогреватель.
  • Page 92 Ознакомление с прибором Подключение к электросети Внимание! Внимание! Электроприбор должен быть заземлен. Приведенная ниже информация о принадлежностях предназначена только для • Убедитесь, что тип питания и напряжение в справочных целей. Описанные ниже месте размещения прибора соответствуют тем, принадлежности могут несколько отличаться которые...
  • Page 93: Перед Включением

    Средняя температура в холодильнике должна Перед включением быть около +5°C. Установите значение, соответствующее нужной Перед включением устройства необходимо температуре. перепроверить следующее: Работу устройства можно остановить, установив ручку термостата в положение “0” . • Правильно ли установлен прибор на полу? • Достаточно ли места для надлежащей Имейте...
  • Page 94 Размораживание прибора Охлаждение Холодильник размораживается автоматически. Хранение продуктов Талая вода стекает через сливной канал в накопительную емкость, которая расположена Камера холодильника предназначена для со стороны задней стенки холодильника (рис. непродолжительного хранения свежих продуктов и напитков. Во время размораживания из-за испарения на задней...
  • Page 95: Чистка И Уход

    Чистка и уход Поднимите поддон, почистите его и вытрите насухо. Соберите его в обратном порядке. Внутренние и внешние поверхности Контейнеры или ящики для фруктов и овощей: Чтобы очистить ящик, выдвиньте его как можно Внимание! дальше, приподнимите, а затем извлеките Всегда отключайте прибор перед очисткой. полностью.
  • Page 96: Примеры Использования

    Примеры использования Белое вино, пиво и минеральная вода Перед употреблением охладить Бананы Не хранить в холодильнике Хранить только в полиэтиленовых пакетах Рыба и рыбопродукты Используйте воздухонепроницаемые контейнеры или полиэтиленовые пакеты; для получения наилучших Сыр результатов вынуть из холодильника за час до употребления...
  • Page 97: Перевешивание Дверей

    Что делать, если... Перевешивание дверей Действуйте в указанном порядке (рис. 6). 1- Электроприбор не работает, даже если он включен. • Проверьте правильность включения в сеть! • Проверьте, в порядке ли сеть и не перегорел ли предохранитель! • Проверьте, правильно ли установлен регулятор температуры! 2- Не...
  • Page 98 Значение энергетической микрофиши (только в качестве информации) Электроэнергия Производитель Модель Более эффективный Менее эффективный Потребление электроэнергии кВт-часов/год (Дано на основании результатов стандартных тестов за 24 часа) Фактическое потребление зависит от использования прибора и от места расположения Объем свежей пищи l Объем...
  • Page 100 48 3403 00 05...

Ce manuel est également adapté pour:

Tse 1404Tse 1420Tse 1422Tse 1424

Table des Matières