Page 1
Stoomstrijkijzer • Fer à repasser à vapeur Autómata de vapor • Autómata de vapor Ferro da stiro a vapore • Dampstrykejern Automatic Steam Iron • Automatyczne żelazko parowe Napařovací žehlička • Gőzölős vasaló Паровой утюг DB 3061 K 05-DB 3061 K 1 27.04.2006, 15:45:30 Uhr...
A hasznalati utasítás.......59 Características técnicas......30 Műszaki adatok ........62 Garantía ..........30 Garancia..........63 Indice Pagina Содержание стр. Elementi di comando ........3 Обзор деталей прибора......3 Istruzioni per l’uso........32 Руководство по эксплуатации....64 Dati tecnici..........36 Технические данные ......68 Garanzia..........36 Гарантия..........68 05-DB 3061 K 2 27.04.2006, 15:45:34 Uhr...
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos Elementi di comando • Oversikt over betjeningselementene Overview of the Components • Przegląd elementów obłsugi Přehled ovládacích prvků • A kezelő elemek áttekintéseé Обзор деталей прибора 05-DB 3061 K 3 27.04.2006, 15:45:37 Uhr...
Kabel nicht herunter hängt und Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben. Spezielle Sicherheitshinweise • Vorsicht! Die Bügelsohle (10) wird schnell heiß und benötigt lange Zeit zum Abkühlen. Bitte diese nicht berühren. 05-DB 3061 K 4 27.04.2006, 15:45:37 Uhr...
1. Stellen Sie das Gerät auf seinen Standfuß. 2. Stellen Sie den Dampfmengenregler (4) auf „ “. 3. Stellen Sie den Temperaturregler immer auf „MIN“, bevor Sie das Gerät an der Steckdo- se anschließen bzw. vom Netz trennen. 05-DB 3061 K 5 27.04.2006, 15:45:39 Uhr...
Stellen Sie bitte den Dampfmengenregler (4) auf die Position „ “ (kein Dampf). Öffnen Sie den Deckel der Einfüllöffnung (6) und füllen Sie vorsichtig Wasser ein. Füllen Sie den Wassertank nur bis zur MAX-Marke. 05-DB 3061 K 6 27.04.2006, 15:45:40 Uhr...
Stellen Sie den Dampfmengenregler nach der Anwendung immer auf die Position „ “ und entleeren Sie den Wassertank, um ein Auslaufen des Tankinhaltes zu vermeiden. • Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser! Technische Daten Modell: ........................DB 3061 K Spannungsversorgung:.................. 220-240 V, 50 Hz Leistungsaufnahme:.......................2200 W Schutzklasse:..........................Ι Technische Änderungen vorbehalten! 05-DB 3061 K 7 27.04.2006, 15:45:42 Uhr...
Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät DB 3061 K in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/ EWG) und der Niederspannungsrichtlinie (93/68/EWG) befi ndet. Garantie Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Page 9
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 05-DB 3061 K 9 27.04.2006, 15:45:44 Uhr...
Voorzichtig! De strijkzool (10) wordt snel heet en heeft lange tijd nodig om af te koelen. De strijkzool niet aanraken! • Zet de strijkautomaat a.u.b. verticaal op de standvoet (9) wanneer u hem niet gebruikt. 05-DB 3061 K 10 27.04.2006, 15:45:45 Uhr...
2. Zet de regelaar voor de stoomhoeveelheid (4) op „ “. 3. Zet de temperatuurregelaar altijd op „MIN“ voordat u het apparaat op de contactdoos aansluit of de stroomtoevoer naar het apparaat onderbreekt. 05-DB 3061 K 11 27.04.2006, 15:45:46 Uhr...
Zet de regelaar voor de stoomhoeveelheid (4) op de stand „ “ (geen stoom). Open het deksel van de invulopening (6) en vul voorzichtig het water in. Vul de watertank alleen tot de MAX-markering. 05-DB 3061 K 12 27.04.2006, 15:45:47 Uhr...
• Dompel het apparaat nooit onder water! Technische gegevens Model: ........................DB 3061 K Spanningstoevoer: ..................220-240 V, 50 Hz Opgenomen vermogen: ....................2200 W Beschermingsklasse:........................ Ι Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkings- vormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 05-DB 3061 K 14 27.04.2006, 15:45:49 Uhr...
à ce que le câble ne pende pas de l’appareil et que l’appareil ne soit pas à portée des enfants. Conseils de sécurité propres à cet appareil • Attention! La semelle du fer (10) devient rapidement chaude et ne refroidit que très lentement. Ne pas la toucher. 05-DB 3061 K 15 27.04.2006, 15:45:50 Uhr...
Repassage sans vapeur (variateur de vapeur sur „ “) 1. Placez l’appareil sur son support. 2. Réglez le variateur de vapeur (4) sur „ “. 3. Placez toujours le thermostat sur „MIN” avant de brancher ou débrancher le câble d’alimentation. 05-DB 3061 K 16 27.04.2006, 15:45:51 Uhr...
Placez le variateur de vapeur (4) sur la position „ “ (sans vapeur). Ouvrez le couvercle de l’ouverture de remplissage (6) puis versez doucement de l’eau. Ne remplissez le réservoir d’eau que jusqu’à la marque MAX. 05-DB 3061 K 17 27.04.2006, 15:45:53 Uhr...
éviter que l’eau ne coule. • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau! Données techniques Modèle: ........................DB 3061 K Alimentation: ....................220-240 V, 50 Hz Consommation:......................2200 W Classe de protection: ........................ Ι 05-DB 3061 K 18...
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque. Après la garantie Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation. 05-DB 3061 K 19 27.04.2006, 15:45:55 Uhr...
Page 20
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. 05-DB 3061 K 20 27.04.2006, 15:45:56 Uhr...
Atención! La base de la plancha (10) está rapidamente caliente y necesita bastante tiempo para enfriarse. No la toque. • Al no utilizar la plancha, por favor coloque ésta de forma vertical sobre el pie (9). 05-DB 3061 K 21 27.04.2006, 15:45:57 Uhr...
2. Ajuste el regulador de la cantidad de vapor (4) a la posición „ “. 3. Siempre ajuste el regulador de temperatura a la posición „MIN”, antes de conectar el aparato a la caja de enchufe, es decir retirarlo de la red. 05-DB 3061 K 22 27.04.2006, 15:45:58 Uhr...
Ajuste el regulador de la cantidad de vapor (4) a la posición „ “ (ningún vapor). Abra la tapadera de la abertura de llenado (6) y vierta agua con cuidado. Llene el depósito de agua solamente hasta la marca-MAX. 05-DB 3061 K 23 27.04.2006, 15:45:59 Uhr...
• ¡Nunca sumerja el aparato en agua! Datos técnicos Modelo: ........................DB 3061 K Suministro de tensión: ................... 220-240 V, 50 Hz Consumo de energía: ....................2200 W Clase de protección: ......................... Ι...
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-DB 3061 K 25 27.04.2006, 15:46:07 Uhr...
Atenção! Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de plástico. Perigo de asfi xia! • Para proteger as crianças dos perigos relacionados com aparelhos eléctricos, nunca deixe os fi os pendurados e atente em que as crianças não possam chegar a tais aparelhos. 05-DB 3061 K 26 27.04.2006, 15:46:07 Uhr...
Nota: Engomar apenas roupa. • Retire folhas de protecção ou autocolantes eventualmente existentes da base de cerâmcia do ferro de passar, antes de usar o ferro. • Por favor desdobre o cabo completamente. 05-DB 3061 K 27 27.04.2006, 15:46:09 Uhr...
Page 28
No caso de uma temperatura muito baixa é normal que venha a sair água da base da máquina. Porém o aparelho está equipado com uma ”Função contra gotas” e assim a função de fazer vapor será desligada logo que a temperatura escolhida seja demasiado baixa. 05-DB 3061 K 28 27.04.2006, 15:46:10 Uhr...
Page 29
Depois de acabar de utilizar o aparelho, coloque sempre o regulador da quantidade do vapor na posição „ “ e deite fora a água que ainda se encontrar no depósito, para evitar que haja um derramamento. 05-DB 3061 K 29 27.04.2006, 15:46:11 Uhr...
Características técnicas Modelo: ........................DB 3061 K Alimentação da corrente: ................220-240 V, 50 Hz Consumo de energia:.....................2200 W Categoria de protecção:......................Ι Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica.
Page 31
Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a recicla- gem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-DB 3061 K 31 27.04.2006, 15:46:13 Uhr...
Allo scopo di proteggere i bambini contro i pericoli che possono derivare dagli appa- recchi elettrici, accertarsi che non vi siano cavi pendenti e che i bambini non possano accedere in alcun modo all’apparecchio stesso. 05-DB 3061 K 32 27.04.2006, 15:46:13 Uhr...
Avvertenza: Adoperare questo apparecchio esclusivamente per stirare capi di abbigliamento. • Prima di usare l’apparecchio, eliminare dapprima tutti gli strati di protezione e i contras- segni dalla suola per il ferro da stiro. • Svolgere completamente il cavo. 05-DB 3061 K 33 27.04.2006, 15:46:14 Uhr...
è troppo bassa, è normale che dalla piastra fuoriesca acqua. Comunque l’apparecchio è dotato di una ”funzione antigoccia”, quindi se la temperatura selezionata è troppo bassa, la funzione vapore si disattiva. 05-DB 3061 K 34 27.04.2006, 15:46:15 Uhr...
Page 35
Dopo l’ uso mettere il rogolatore per la quantità di vapore sempre in posizione „ “ e svuotare completamente il serbatoio per evitare una fuoriuscita d’ acqua dal serbatoio. • Non immergere mai l’ apparecchio nell’ acqua! 05-DB 3061 K 35 27.04.2006, 15:46:17 Uhr...
Dati tecnici Modello: ........................DB 3061 K Alimentazione rete: ..................220-240 V, 50 Hz Consumo di energia:......................2200 W Classe di protezione:......................... Ι Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è...
Page 37
Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni die comuni. 05-DB 3061 K 37 27.04.2006, 15:46:19 Uhr...
• Sett strykejernet loddrett på sokkelen (9) når det ikke er i bruk. • Trekk ut støpselet før du fyller på vanntanken (8). Ikke fyll på mer enn til MAX-merket (ca. 290 ml). 05-DB 3061 K 38 27.04.2006, 15:46:19 Uhr...
4. Sorter klærne etter stryketemperaturer. Begynn med den laveste temperaturen. Denne stiller du inn med termostaten (1): • syntetisk, silke lav temperatur • • middels temperatur • • • bomull, lin høy temperatur høyeste temperatur 05-DB 3061 K 39 27.04.2006, 15:46:20 Uhr...
Vertikal steam gjør at du kan få dampstøt i vertikal stilling. Tips: For å unngå at overfl ødig vann renner ut av strykesålen, må ikke dampstøtknappen brukes sammenhengende i mer enn 5 sekunder om gangen. 05-DB 3061 K 40 27.04.2006, 15:46:21 Uhr...
• Apparatet må aldri legges ned i vann! Tekniske data Modell: ........................DB 3061 K Spenningsforsyning: ..................220-240 V, 50 Hz Inngangsstrøm: ......................2200 W Beskyttelsesklasse:........................Ι Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE-retningslinjer som det rammes av, f.eks.
Slike ting er derfor kostnadspliktige! Garantien utgår ved inngrep utenfra. Etter garantien Etter at garantitiden har gått ut, kan reparasjoner utføres av den aktuelle faghandelen eller reparasjonsservice mot betaling. 05-DB 3061 K 42 27.04.2006, 15:46:24 Uhr...
Warning! The ironing base (10) becomes hot very quickly and takes a long time to cool down. Please do not touch it. • When not using the iron, always place the appliance vertically on its base (9). 05-DB 3061 K 43 27.04.2006, 15:46:24 Uhr...
1. Place the iron on its stand. 2. Turn the steam regulator (4) to „ “. 3. Always set the temperature control to „MIN“ before connecting the appliance to a power point, or before disconnecting it. 05-DB 3061 K 44 27.04.2006, 15:46:25 Uhr...
Do not exceed the maximum line as marked on the water reservoir. Spray Function ( ) In order to moisten a section to be ironed press the spray button (5). 05-DB 3061 K 45 27.04.2006, 15:46:26 Uhr...
• The device must never be immersed in water! Technical Data Model: ........................DB 3061 K Power supply:....................220-240 V, 50 Hz Power consumption:.......................2200 W Protection class:........................Ι This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electro- magnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. 05-DB 3061 K 47 27.04.2006, 15:46:29 Uhr...
Uwaga! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia! • Aby uchronić dzieci przed niebezpieczeństwem związanym z elektrycznymi urządzeniami,proszę zadbać o to,aby przewód zasilający nigdy nie wisiał luźno,oraz aby dzieci nie miały dostępu do urządzenia. 05-DB 3061 K 48 27.04.2006, 15:46:29 Uhr...
Obsługa żelazka Uwaga: Żelazkiem należy prasować wyłącznie ubrania. • Przed użyciem urządzenia proszę usunąć folie ochronne i naklejki, które ewentualnie znajdują się na ceramicznej stopie żelazka. • Proszę kompletnie rozwinąć kabel. 05-DB 3061 K 49 27.04.2006, 15:46:31 Uhr...
Przy za niskiej temperaturze normalnym zjawiskiem jest wydobywanie się wody z płyty żelazka. Jednak urządzenie wyposażone jest w funkcję “przeciwkapania”, przez co funkcja nawilżania przy za niskiej temperaturze zostaje wyłączona. 05-DB 3061 K 50 27.04.2006, 15:46:32 Uhr...
Stopę żelazka należy wyczyścić ściereczką wilgotną. • Zawsze po użyciu proszę ustawiać regulator ilości pary w pozycji „ “ i opróżniać pojemnik na wodę, by uniknąć wylania się jego zawartości. • Proszę nie zanurzać urządzenia w wodzie! 05-DB 3061 K 51 27.04.2006, 15:46:34 Uhr...
Dane techniczne Model: ........................DB 3061 K Napięcie zasilające: ..................220-240 V, 50 Hz Pobór mocy: ........................2200 W Stopień ochrony: ........................Ι Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej. Zastrzega się prawo do zmian technicznych! WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu.
Page 53
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-DB 3061 K 53 27.04.2006, 15:46:36 Uhr...
Zvláštní bezpečnostní pokyny • Pozor! Žehlící plocha (10) se velmi rychle zahřeje a k jejímu zchladnutí je třeba dlouhé doby. Prosíme, nedotýkejte se jí! • Jestliže žehlící automat nepoužíváte, postavte jej svisle na stojan (9). 05-DB 3061 K 54 27.04.2006, 15:46:37 Uhr...
Normální žehlení – bez napařování (regulátor množství páry nastaven na „ “) 1. Postavte žehličku na její odstavnou plochu. 2. Regulátor množství páry (4) nastavte do polohy „ “. 3. Před připojením, resp. odpojením od elektrické sítě nastavte regulátor teploty vždy do polohy „MIN”. 05-DB 3061 K 55 27.04.2006, 15:46:38 Uhr...
Před plněním nádržky vždy vatáhněte zástrčku ze zásuvky. • Regulátor množství páry (4) nastavte do polohy „ “ (žádná pára). Otevřete víko plnícího otvoru (6) a opatrně nalijte vodu. Nádržka na vody plňte jen po značku MAX. 05-DB 3061 K 56 27.04.2006, 15:46:40 Uhr...
• Spotřebič nesmí být ponořen do vody! Technické údaje Model: ........................DB 3061 K Pokrytí napětí: ....................220-240 V, 50 Hz Příkon: ..........................2200 W Třída ochrany: ........................... Ι Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je např.
Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhodnocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. 05-DB 3061 K 58 27.04.2006, 15:46:43 Uhr...
A biztonsági hasznalátra vonatkozó különkeges írányelvei • Óvatosság! A vasaló (10) göző felülete gyorsan felmelegszik és sokaig kihül. Nem szabad hozzányulni! • Használaton kívül állítsa az automata vasalót függőleges helyzetben a lábra (9)! 05-DB 3061 K 59 27.04.2006, 15:46:44 Uhr...
Vasalás gőzölés nélkül (a gőzmennyiség-szabályzó „ “-án áll) 1. Tegye a készüléket az állványára. 2. Állítsa a gőzmennyiség-szabályozót (4) „ “-ra! 3. Mielőtt a készülék dugaszát a konnektorba dugná, ill. onnan kihúzná, állítsa a hőfokszabályozót mindig „MIN-ra! 05-DB 3061 K 60 27.04.2006, 15:46:46 Uhr...
Mielőtt vizet töltene a vasalóba, mindig húzza ki a dugaszt a konnektorból! • Állítsa a gőzmennyiség-szabályozót (4) „ “ helyzetbe (nincs gőz)! Vegye le a fedelet a töltőnyílásról (6), és óvatosan öntsön bele vizet! Csak a MAX jelig töltse fel a víztartályt! 05-DB 3061 K 61 27.04.2006, 15:46:48 Uhr...
• Ne mártsa a készüléket vízbe! Műszaki adatok Modell: ........................DB 3061 K Feszültségellátás: ..................220-240 V, 50 Hz Teljesítményfelvétel:.......................2200 W Védelmi osztály: ........................Ι Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elek- tromágnesesség-elviselő...
„szemétre dobás“ gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre. Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésének egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 05-DB 3061 K 63 27.04.2006, 15:46:51 Uhr...
Внимание! Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья! • Для защиты детей от поражений электротоком, следите за тем, чтобы кабель не висел где попало и дети не имели доступа к прибору. 05-DB 3061 K 64 27.04.2006, 15:46:51 Uhr...
могут выйти через паровые отверстия и загрязнить белье. Пользование прибором Примечание! Гладьте утюгом только одежду. • Перед включением утюга удалите с его керамической подошвы защитную фольгу и наклейки, если таковые имеются. • Полностью размотайте сетевой шнур. 05-DB 3061 K 65 27.04.2006, 15:46:53 Uhr...
Page 66
подачу пара или гладить вообще без него. Обычно, если утюг недостаточно горячий, возможно вытекание воды из подошвы. Этот же утюг, однако, оснащен системой «Antitropf», которая выключает режим подачи пара, если утюг недостаточно горячий. 05-DB 3061 K 66 27.04.2006, 15:46:59 Uhr...
Page 67
• По окончании работы всегда возвращайте регулятор подачи пара в положение „ “ и сливайте остатки воды из бачка, чтобы предотвратить ее вытекание. • Ни в коем случае не погружайте щипцы в воду! 05-DB 3061 K 67 27.04.2006, 15:47:01 Uhr...
Технические данные Модель: ........................DB 3061 K Электропитание:................... 220-240 V, 50 Hz Потребляемая мощность: ...................2200 W Класс защиты:.......................... Ι Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и...
Page 69
05-DB 3061 K 69 27.04.2006, 15:47:02 Uhr...
Page 70
Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás Дата покупки, печать торговца, подпись Industriering Ost 40 · D-47906 Kempen D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 05-DB 3061 K 70 27.04.2006, 15:47:02 Uhr...