Page 1
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:20 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Kettenschärfer Operating Instructions Chain Sharpener Mode dʼemploi de lʼappareil à aiguiser les chaînes Instruzioni per lʼuso Affilatore per catene Betjeningsvejledning kædesliber Használti utasítás fűrészláncélesítő Upute za uporabu naprave za oštrenje lanca Uputstva za upotrebu Sprava za oštrenje lanca Návod k použití...
Page 2
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:20 Uhr Seite 2...
Page 3
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:20 Uhr Seite 3...
Page 4
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 4...
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 6 Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Achtung! Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie bestimmungsgemäß...
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 7 6. Bedienung Seite der Winkeleinstellung eingestellt werden. Anschließend können Sie beginnen (ohne weitere Einstellungen vornehmen zu müssen), Achtung! Vor jeder Einstellung am Gerät immer erst die Glieder der anderen Seite zu schärfen. das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. 6.7 Tiefenbegrenzerabstand einstellen 6.1 Zu schärfende Kette in die Führungsschiene (Abb.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 8 7.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
Page 9
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 9 Table of contents: 1. Safety regulations 2. Layout 3. Intended use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling...
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 10 designed for use in commercial, trade or industrial Important! applications. Our warranty will be voided if the When using the equipment, a few safety precautions machine is used in commercial, trade or industrial must be observed to avoid injuries and damage. businesses or for equivalent purposes.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 11 6.2 Set the grinding angle according to the included in delivery). specifications for your chain (Fig. 8) (normally between 30-35º) Slacken the locking screw for setting the grinding 7. Cleaning, maintenance and ordering angle (1) of spare parts Set the desired grinding angle using the scale (2) Tighten the locking screw (1) again...
Page 12
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 12 Sommaire : 1. Consignes de sécurité 2. Description de lʼappareil 3. Utilisation conforme à lʼaffectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 13 résultant ou les blessures de tout genre, le Attention ! producteur décline toute responsabilité et Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter lʼopérateur/lʼexploitant est responsable. certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire Veillez au fait que nos appareils, conformément à...
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 14 5. Avant la mise en service est conseillé de marquer le premier maillon (p. ex. avec de la craie). Une fois tous les maillons de Attention ! Avant tout réglage de lʼappareil, mettez coupe affûtés dʼun côté, il faut régler lʼangle toujours lʼappareil hors circuit et débrancher la prise dʼaffûtage sur le même angle de lʼautre côté...
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 15 7.3 Commande de pièces de rechange Indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange : Type de lʼappareil Numéro dʼarticle de lʼappareil Numéro dʼidentification de lʼappareil : Numéro de pièce de rechange de la pièce de rechange nécessaire Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
Page 16
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 16 Indice 1. Avvertenze di sicurezza 2. Descrizione dellʼapparecchio 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio...
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 17 ne risultino. Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse Tenete presente che i nostri apparecchi non sono avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. stati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianale Quindi leggete attentamente queste istruzioni per o industriale.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 18 6.1 Inserimento della catena da affilare nella degli elementi di tutta la catena è completa. Dopo guida (Fig. 7) aver affilato tutti gli elementi di un lato, si deve A tal fine allentate la vite di serraggio della impostare lʼangolo di affilatura sullo stesso grado catena (1) dellʼaltro lato della regolazione dellʼinclinazione.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 19 7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è necessario indicare quanto segue: tipo di apparecchio numero di articolo dellʼapparecchio numero di identificazione dellʼapparecchio numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc- gmbh.info 8.
Page 20
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 20 DK/N Indholdsfortegnelse: 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Oversigt over maskinen 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Før ibrugtagning 6. Betjening 7. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 8. Bortskaffelse og genbrug...
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 21 DK/N ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret bæres alene Vigtigt! af brugeren/ejeren. Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne brug.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 22 DK/N 6.1. Indsætning af kæde i ledeskinne (fig. 7) 7. Rengøring, vedligeholdelse og Låseskruen til kæden (1) skal løsnes reservedelsbestilling 6.2. Indstilling af slibevinkel i.h.t. kædens Træk stikket ud af stikkontakten inden angivelser (fig. 8) (Normalt 30-35º) rengøringsarbejde Løsn låseskruen (1) Indstil den ønskede slibevinkel ved hjælp af...
Page 23
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 23 Tartalomjegyzék: 1. Biztonsági útmutatások 2. A készülék bemutatása 3. Rendeltetésszerű használat 4. Műszaki adatok 5. Üzembe helyezés előtt 6. Használat 7. Tisztítás, karbantartás, pótalkatrészek rendelése 8. Hulladékkezelés, újrahasznosítás...
Page 24
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 24 Kérjük vegye figyelembe, hogy a készülékeink a Figyelem! meghatározásuk szerint nem kisipari, kézműipari A készülékek használatánál, a sérülések és a károk vagy ipari üzemek területén történő bevetésre lettek megakadályozásának az érdekében be kell tartani tervezve.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 25 6.2. A láncának az adatai szerint beállítani a (1) kisebbnek kell lenniük mint a vágóláncszemeknek köszörűlőszöglet (8-as ábra) ( szokásossan 30- (2)). Adott esetben a mélységkorlátolót (1) egy 35° között) reszelővel (3) (nincs a szállítás terjedelmében), a lánc Megereszteni a köszörülőszög beállításának (1) megadása szerint utánnareszelni.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 26 8. Megsemmisítés és újrahsznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A szállítási és annak a tartozékai különböző anyagokból állnak, mint például fém és műanyagok.
Page 27
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 27 Sadržaj: 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 8. Zbrinjavanje i recikliranje...
Page 28
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 28 u obrtu i industriji. Ne preuzimamo jamstvo ako se Pažnja! uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima Kod korištenja uređaja morate se pridržavati i sličnim djelatnostima. sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za uporabu / sigurnosne napomene.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 29 6.3. Podešavanje zaustavljača lanca (sl. 9/10) 7.1 Čišćenje Preklopite zaustavljač (1) na lanac. Zaštitne naprave, ventilacijske otvore i kućišta Povlačite lanac unatrag obzirom na zaustavljač motora održavajte čistim i bez prljavštine. (1) tako da on zaustavi rezaći članak (2). Istrljajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite Pažnja! Pritom morate obratiti pažnju na to da komprimiranim zrakom pod niskim tlakom.
Page 30
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 30 Sadržaj: 1. Bezbednosne napomene 2. Opis uređaja 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 8. Zbrinjavanje i reciklovanje...
Page 31
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 31 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Pažnja! podesni za korišćenje u komercijalne, zanatske ili Kod korišćenja uređaja morate poštovati neke mere industrijske svrhe. Ne preuzimamo garanciju ako se bezbednosti kako biste sprečili povrede i materijalne uređaj koristi u komercijalne i industrijske svrhe kao i štete.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 32 6.2 Podešavanje ugla brušenja prema podacima 7. Čišćenje, održavanje i porudžbina o vašem lancu (slika 8) rezervnih delova (U pravilu između 30-35°) Olabavite zavrtanj za podešavanje ugla brušenja Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. (1).
Page 33
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 33 Obsah: 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 8. Likvidace a recyklace...
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 34 řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme Pozor! žádné ručení, pokud je přístroj používán v Při používání přístrojů musí být dodržována určitá živnostenských, řemeslných nebo průmyslových bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a podnicích a při srovnatelných činnostech.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 35 šroub (1). 7. Čištění, údržba a objednání Pomocí stupnice (2) nastavit požadovaný brusný náhradních dílů úhel. Stavěcí šroub (1) opět utáhnout. Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou zástrčku. 6.3. Nastavení řetězové zarážky (obr. 9/10) Řetězovou zarážku (1) sklopit na řetěz.
Page 36
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 36 Obsah: 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 8. Likvidácia a recyklácia...
Page 37
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 37 obsluhujúca osoba, nie však výrobca. Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Prosím zohľadnite skutočnosť, že správny spôsob príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné prevádzky našich prístrojov nie je na profesionálne, zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. remeselnícke ani priemyselné...
Page 38
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 38 6. 1. Reťaz určenú na ostrenie vložte do vodiacej 6. 7. Nastavenie vzdialenosti obmedzovača hĺbky lišty (obr. 7) (obr. 12 / 13) Na to povoľte zaisťovaciu skrutku reťaze (1). Potom, čo bola reťaz kompletne nabrúsená, je potrebné...
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 39 8. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú...
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 40 Konformitätserklärung ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for produkt...
Page 41
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 41 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 42
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 42 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Page 43
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 43 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Page 44
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 44 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Page 45
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 45 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 46 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 47 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 48
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 48 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Page 49
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 49 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
Page 50
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 50 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
Page 51
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 51 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 52 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 53 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Page 54
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 54 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
Page 55
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK1:_ 05.06.2008 14:21 Uhr Seite 55 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.