Descripción; Datos Técnicos - Weller WMD 3 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
16. Antes de comenzar con el trabajo, retire todas las herramientas para el manteni-
miento
Asegúrese antes de conectar el aparato de que todas las llaves y herramientas de ajuste
hayan sido retiradas.
17. Evite el funcionamiento desintencionado
Asegúrese de que el interruptor esté desactivado al enchufar el aparato. No transporte la
herramienta conectada a la red eléctrica teniendo el dedo encima del interruptor.
18. Preste atención
Atienda a lo que está haciendo. Trabaje con responsabilidad. No utilice las herramientas
para soldar cuando está desconcentrado.
19. Controle si la herramienta para soldar no está dañada
Antes de utilizar la herramienta para soldar, es imprescindible controlar cuidadosamente el
funcionamento perfecto de los dispositivos de protección y de las piezas levemente dete-
rioradas. Asegúrese de que las piezas móviles funcionen correctamente y que no estén
atrancadas o deterioradas. Todas las piezas deben estar correctamente montadas y cum-
plir con sus funciones para garantizar un buen funcionamiento del aparato. Las piezas y los
dispositivos de protección deteriorados deben ser reparados o sustituidos de manera apro-
piada por un taller especializado, si en el manual de instrucciones no dice lo contrario.
20. Atención
Utilice solamente los accesorios o aparatos adicionales que figuran en la lista de accesori-
os en el manual de instrucciones. Utilice los accesorios de WELLER o los aparatos adicio-
nales de WELLER sólo para aparatos originales de WELLER. El uso de otras herramientas o
accesorios podría ocasionar lesiones.
21. Deje reparar su herramienta para soldar por un electricista especializado
Este aparato para soldar cumple con las correspondientes determinaciones de seguridad.
Cualquier tipo de reparaciones deberá ser realizado solamente por un electricista especia-
lizado, utilizándose sólo repuestos originales de WELLER. En el caso contrario, no se puede
excluir el peligro de accidentes para el usuario.
22. No trabaje las piezas que se encuentran bajo tensión.
Las empuñaduras de los modelos de herramientas antiestáticas son conductivas.
23. No conectar gases inflamables
No conectar gases inflamables a los aparatos de aire caliente o de gas caliente. No apun-
tar a personas con el chorro de gas caliente, y no mirar directamente al chorro de gas cali-
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com
ente. Cuando se trabaja en el interior, mantener el ambiente ventilado.
24. Utilización del aparato junto con otros aparatos de WELLER
Cuando utiliza el aparato en combinación con otros aparatos o aparatos adicionales de
WELLER, no deje de observar también las correspondientes instrucciones de servicio y las
advertencias adjuntas.
25. Observe las determinaciones de seguridad válidas para su puesto de trabajo.
2. Descripción
La unidad de control WMD 3 de WELLER es apropiada para el servicio simultáneo de 3 úti-
les de soldadura. Para ello, hay disponibles tres canales. No es necesario un ajuste espe-
cial ya que el microprocesador detecta automáticamente el útil conectado y activa los
correspondientes parámetros de regulación.
La regulación de temperatura se efectúa sobre base digital, en donde los parámetros del
proceso deseados se pueden introducir mediante cuatro teclas. Un interruptor con llave
adicional permite bloquear las funciones de entrada. Los parámetros introducidos se siguen
conservando incluso después de desconectar el aparato.
Se pueden ajustar fácilmente diversas funciones relativas al tiempo, como la reducción de
la temperatura a 150 ˚C en el soldador o soplete de desoldadura o la limitación del tiempo
para la corriente de aire caliente sin iones.
Los aparatos poseen una bomba integrada de alto rendimiento. Esta se arranca mediante
un interruptor manual integrado en el útil o mediante un interruptor de pedal opcional. La
unidad de alimentación posee un manómetro indicador para la indicación del vacío. Con él
también se indica el grado de ensuciamiento de los cartuchos filtrantes.
El cuerpo metálico presenta una capa de pintura antiestática, de este modo se cumplen
todas las exigencias de la seguridad ESD. La compensación de potencial deseada se puede
efectuar mediante un conector hembra con pestillo de conmutación en la cara posterior del
equipo. Como estándar, la estación está puesta a tierra en fijo.
Datos técnicos:
Dimensiones:
240 x 270 x 105 mm (A x A x P)
Tensión de la red:
230 V, 50 Hz
Consumo de potencia:
310 W
Clase de protección:
1 y 3, carcasa con capa de pintura antiestática
Fusibles:
Disparador de sobreintensidad, 1,5 A
Tolerancia de regulación:
Soldador y soplete de desoldadura ± 2% del valor final
42

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières