Page 1
YTS-V1100 TV ATTACHMENT BRACKET BARRE DE FIXATION POUR TV Installation Manual Manuel d’installation Installationsanleitung Instllationsanvisningar Manuale d’installazione Manual de instalación Installatiehandleiding Руководство по установке...
Page 2
Before Installing Prima d’ iniziare l’ installazione Televisions that can be installedinstalled Televisori installabili Avant l'installation Antes de Proceder a Instalar Téléviseurs qui peuvent être installés Televisiones que pueden instalarse. Vor Beginn der Installation Voor u begint met de installatie Fernseher, die installiert werden können Geschikte televisies Före installering...
Page 3
When using only the TV mounting bracket When using the TV mounting bracket + mounting adaptor Quand on utilise seulement la barre de montage pour TV Quand on utilise la barre de montage pour TV + l'adaptateur de montage Wenn nur die TV-Halterung verwendet wird Bei Verwendung von TV-Halterung + Halterungsadapter När du endast använder TV-monteringskonsolen När du använder TV-monteringskonsoler + monteringsadaptern...
Page 4
Dimensional Diagram Disegni dimensionali Schéma des dimensions Esquema de las Dimensiones Maßzeichnung Maattekening Måttdiagram Чертеж с нанесенными размерами TV Mounting Bracket + Support Column TV Mounting Bracket + Support Column + Mounting Adaptor Barre de montage pour TV + Colonne support Barre de montage pour TV + Colonne support + Adaptateur de montage TV-Halterung + Stützständer TV-Halterung + Stützständer + Montageadapter...
●This installation guide provides explanations of important Yamaha shall not bear any responsibility for any accidents or precautions to take to avoid any accidents, as well as how to injury that occur due to careless assembly, installation or use assemble and install the TV attachment bracket.
Cautions for Use Use this product safely and properly. We use the following symbols to help you use this product safely and properly, to prevent an accident About our Symbols from occurring and to prevent any injury to you or others and/or damage to personal property. This symbol indicates that if you ignore the This symbol indicates that if you ignore the WARNING...
Please note that if products like benzene, paint thinner or household wax are used, they may cause the paint to fade and/or damage the finish. Main Specifications Model Number YTS-V1100 External Dimensions 540 mm (W) x 70 mm (D) x 1,235 mm (H) Product Weight 8.4 kg...
Installation Method To complete the installation you will need a Phillips screwdriver. 1. Turn your rack (YRS-1000 or YRS-2000) over so 2. Mount the support column on the rack with (1) two support column mounting screws A (M6 x 16) and (2) it's face down.
Page 9
■When using only the TV mounting bracket *If you will use the mounting adaptor, proceed to page 7. 4. Taking care not to damage the TV, spread a soft 7. Mount your TV on the rack. cloth on a level surface and carefully lower the TV (1) Mount the TV by hanging the TV mounting screws you screen down onto it.
Page 10
■When using only the TV mounting bracket *If you will use the mounting adaptor, proceed to page 7. 8. Connect the wiring for the TV, speaker rack and any other equipment. (Refer to the user’ s manuals for information on connecting wiring for each device.) Ferrite core Caution Tie base...
Page 11
■When using the TV mounting bracket + mounting adaptor 10. Taking care not to damage the TV, spread a soft 11. Wire all cabling to the TV and remove the four cloth on a level surface and carefully lower the TV screws for wall-mounting the TV from its rear.
Page 12
■When using the TV mounting bracket + mounting adaptor 13. Temporarily screw the two mounting adaptor screws halfway in the top holes of the mounting adaptor. Temporarily screw in 14. Mount your TV on the rack. (1) Mount the TV by hanging the mounting adaptor screws you temporarily screwed into the mounting adaptor on the mounting holes in the TV mounting bracket.
Page 13
■When using the TV mounting bracket + mounting adaptor 15. Connect the wiring for the TV, speaker rack and any other equipment. (Refer to the user’ s manuals for information on connecting wiring for each device.) Ferrite core Caution Tie base Wire the power cord so the ferrite core does not end up behind the support column.
Page 14
Using the Auxiliary Support When you need to clean or change the wiring to your TV, and thus move the rack from the wall temporarily, be sure to lift the rack when moving it, then attach the supplied auxiliary support to the support column.
●Ce manuel d'installation donne les explications des précau- Yamaha ne sera pas responsable pour tout accident ou tions importantes à prendre pour éviter tout accident, ainsi blessure résultant d'un assemblage, d'une installation ou d'un que sur la façon d'assembler et d'installer la barre de fixation...
Mises en garde pour l'utilisation Utiliser ce produit prudemment et correctement. Nous utilisons les symboles suivants pour vous aider à utiliser ce produit prudemment et correcte- Au sujet de nos symboles ment, pour empêcher un accident de se produire et pour vous éviter de vous blesser ou de blesser d'autres personnes et/ou pour empêcher tout dommage matériel.
Méthode d'installation Pour faire l'installation vous aurez besoin d'un tournevis cruciforme. 1. Retourner votre bâti (YRS-1000 ou YRS-2000) de 2. Monter la colonne support sur le bâti avec (1) deux vis A (M6 x 16) de montage de colonne support et (2) manière qu'il soit face en bas.
Page 19
Quand on utilise seulement la barre de montage pour TV *Si vous utilisez l'adaptateur de montage, passer à la page 7. 4. En faisant attention à ne pas endommager le TV, 7. Monter votre TV sur le bâti. étendre un chiffon doux sur une surface de niveau (1) Monter le TV en accrochant les vis de montage que et y poser soigneusement l'écran du TV.
Page 20
Quand on utilise seulement la barre de montage pour TV *Si vous utilisez l'adaptateur de montage, passer à la page 7. 8. Connecter le câblage pour le TV, le bâti d'enceintes et tout autre appareil. (Pour les informations sur la connexion du câblage de chaque appareil, se reporter aux modes d'emploi.) Noyau de ferrite Attention Base d'attache...
Quand on utilise la barre de montage pour TV + l'adaptateur de montage 10. En faisant attention à ne pas endommager le 11. Connecter tout le câblage au TV et enlever les TV, étendre un chiffon doux sur une surface de quatre vis de montage mural du dos du TV.
Page 22
Quand on utilise la barre de montage pour TV + l'adaptateur de montage 1 3 . V i s s e r p r o v i s o i r e m e n t l e s d e u x v i s Visser provisoirement d'adaptateur de montage à...
Page 23
Quand on utilise la barre de montage pour TV + l'adaptateur de montage 15. Connecter le câblage pour le TV, le bâti d'enceintes et tout autre appareil. (Pour les informations sur la connexion du câblage de chaque appareil, se reporter aux modes d'emploi.) Noyau de ferrite Attention Base d'attache...
Utilisation du support auxiliaire Quand vous devez nettoyer ou changer le câblage de votre TV, et ainsi déplacer provisoirement le bâti du mur, veiller à soulever le bâti pour le déplacer, puis fixer le support auxiliaire fourni à la colonne support. *Fixer le support auxiliaire avec les trois vis de montage Colonne support...
Page 25
Installationsanleitung angeführt sind. beginnen. ●Diese Installationsanleitung bietet Hinweise zu den wichtigen Yamaha übernimmt keine Verantwortung für Unfälle oder Verlet- Vorkehrungsmaßnahmen, die zur Vermeidung von Unfällen zu zungen, die auf die nachlässige Montage, Installation oder treffen sind, sowie zur Montage und Installation der TV-Halterung.
Vorsichtshinweise für den Gebrauch Verwenden Sie dieses Produkt sicher und sachgemäß. Wir verwenden die folgenden Symbole, um Ihnen zu helfen, dieses Produkt sicher und sachgemäß zu Zu unseren Symbolen verwenden sowie Unfälle, die zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen könnten, zu verhindern. Dieses Symbol zeigt an, dass bei Nichtbeach- Dieses Symbol zeigt an, dass bei Nichtbeach- Warnung...
Bitte beachten Sie, dass der Lack sich verfärben und/oder abblättern kann, wenn Sie Benzol, Lackverdünner und/oder Haushaltswachs für die Reinigung verwenden. Technische Daten Modellnummer YTS-V1100 Außenabmessungen 540 mm (B) x 70 mm (T) x 1,235 mm (H) Produktgewicht 8.4 kg...
Page 28
Installationsmethode Um die Installation abzuschließen, ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher erforderlich. 1. Drehen Sie Ihr Rack (YRS-1000 oder YRS-2000) um, 2. Montieren Sie den Stützständer auf dem Rack, indem Sie dazu (1) zwei Stützständer-Halterungsschrauben A so dass seine Vorderseite nach unten zu liegen kommt. (M6 x 16) und (2) zwei Stützständer-Halterungsschrauben Es ist ratsam, eine Decke oder ein anderes weiches B (M6 x 35) in der genannten Reihenfolge verwenden.
Page 29
Falls Sie den Montageadapter nicht verwenden möchten, gehen Wenn nur die TV-Halterung verwendet wird Sie zu Schritt 7 weiter. 7. Montieren Sie Ihren Fernseher auf dem Rack. 4. Legen Sie ein weiches Tuch auf eine ebene Fläche, und legen Sie dann den Fernsehbildschirm vorsichtig auf dieses (1) Montieren Sie den Fernseher, indem Sie ihn an die Tuch, wobei Sie darauf achten, ihn nicht zu beschädigen.
Page 30
Falls Sie den Montageadapter nicht verwenden möchten, gehen Wenn nur die TV-Halterung verwendet wird Sie zu Schritt 7 weiter. 8. Schließen Sie die TV-Kabel, die Lautsprecher und andere Geräte an. (Hinweise zum Anschließen der einzelnen Geräte finden Sie in den entsprechenden Bedienungshandbüchern. Ferritkern Vorsicht Verbindungs...
Page 31
Bei Verwendung von TV-Halterung + Halterungsadapter 11. Binden Sie alle Kabel, die zum Fernseher führen, 10. Legen Sie ein weiches Tuch auf eine ebene Fläche, und legen Sie dann den Fernsehbildschirm vorsichtig auf zusammen, und entfernen Sie die vier Schrauben, die zur dieses Tuch, wobei Sie darauf achten, ihn nicht zu Wandmontage des Fernsehers erforderlich sind, von dessen beschädigen.
Page 32
Bei Verwendung von TV-Halterung + Halterungsadapter 13. Drehen Sie die beiden Halterungsschrauben provisorisch in die oberen Löcher des Montageadapters ein. Provisorisch einschrauben 14. Montieren Sie Ihren Fernseher auf dem Rack. (1) Montieren Sie den Fernseher, indem Sie ihn an die Halterungsadapterschrauben hängen, die Sie provisorisch in den Halterungsadapter an den Montagelöchern der TV-Halterung eingedreht hatten.
Page 33
Bei Verwendung von TV-Halterung + Halterungsadapter 15. Schließen Sie die TV-Kabel, die Lautsprecher und andere Geräte an. (Hinweise zum Anschließen der einzelnen Geräte finden Sie in den entsprechenden Bedienungshandbüchern. Ferritkern Vorsicht Verbindungs unterlage Verlegen Sie das Netzkabel so, dass der Ferritkern nicht hinter dem Stützständer zu liegen kommt.
Page 34
Verwendung der Hilfsstütze Wenn Sie den TV reinigen oder seine Kabel austauschen möchten, entfernen Sie das Rack von der Wand provisorisch, indem Sie es anheben und tragen, und befestigen Sie die mitgelieferte Hilfsstütze um Stützständer. Bringen Sie die Hilfsstütze mit den drei Hilfsstützen-Halterungs Stützständer schrauben an.
Page 35
●Se till att använda alla skruvar och/eller monteringsjärn du startar hopsättningen och installeringsarbetet. som indikeras i installationsanvisningen. Yamaha kan inte hållas ansvariga för eventuella olyckor ●Denna installationsanvisning innehåller förklaringar över eller skador som uppstår till följd av oförsiktig hopsättning, viktiga åtgärder för att undvika olyckor så väl som hur man installation eller användning av denna produkt.
Varningar för användning Använd denna produkt på ett säkert och ordentligt sätt. Följande symboler används för att hjälpa dig att använda produkten på ett säkert och ordentligt sätt, för att Om symbolerna förebygga olyckor och för att förebygga att du eller andra skadas och/eller skada på personlig egendom. Denna symbol indikerar att om du ignorerar Denna symbol indikerar att om du ignorerar innehållet Varning...
Observera att om produkter så som bensin, tinner eller hushållsvax används kan de att orsaka att färgen bleknar och/eller skadar ytan. Huvudspecifikationer Modellnummer YTS-V1100 Yttermått 540 mm (B) x 70 mm (D) x 1,235 mm (H) Vikt 8.4 kg...
Page 38
Installeringsförfarande För att utföra installeringen behövs en krysskruvmejsel. 1. Vänd din bänk (YRS-1000 eller YRS-2000) så att 2. Montera stödpelaren på bänken med (1) två m o n t e r i n g s s k r u v a r A ( M 6 x 16 ) o c h ( 2 ) t v å den är vänd neråt.
Page 39
När du endast använder TV-monteringskonsolen *Om du kommer att använda monteringsadaptern, fortsätt till sida 7. 4. Lägg ut en mjuk trasa på ett plant underlag och 7. Montera din TV på bänken. lägg försiktigt ner TV-skärmen på den. Var försiktig (1) Montera TV:n genom att hänga den på...
Page 40
När du endast använder TV-monteringskonsolen *Om du kommer att använda monteringsadaptern, fortsätt till sida 7. 8. Anslut kablarna för TV, högtalarrack och annan utrustning. (Se bruksanvisningen för information om anslutning av kablar för varje enhet.) Ferritkärna Försiktigt Montering- splatta Dra nätsladden så att ferritkärnan inte hamnar bakom stödpelaren.
Page 41
När du använder TV-monteringskonsoler + monteringsadaptern 10. Lägg ut en mjuk trasa på ett plant underlag och 11. Dra alla kablar till TV:n och avlägsna de fyra lägg försiktigt ner TV-skärmen på den. Var försiktig skruvarna för väggmontering av TV:n på baksidan. s å...
Page 42
När du använder TV-monteringskonsoler + monteringsadaptern 1 3 . D r a t i l l f ä l l i g t å t d e t v å s k r u v a r n a f ö r monteringsadaptern halvvägs in i de övre hålen för monteringsadaptern.
Page 43
När du använder TV-monteringskonsoler + monteringsadaptern 15. Anslut kablarna för TV, högtalarrack och annan utrustning. (Se bruksanvisningen för information om anslutning av kablar för varje enhet.) Ferritkärna Försiktigt Montering- splatta Dra nätsladden så att ferritkärnan inte hamnar bakom stödpelaren. Den kan skadas om den kläms mellan väggen och stödpelaren när bänken trycks in mot väggen.
Page 44
Användning av hjälpstödet När du behöver rengöra eller ändra kabeldragningen till din TV och måste flytta bänken tillfälligt från väggen, se till att lyfta bänken när du flyttare den och fäst sedan hjälpstödet vid stödpelaren. *Fäst hjälpstödet med de tre monteringsskruvarna för Stödpelare hjälpstödet.
●Questo manuale fornisce una spiegazione delle precauzioni da Yamaha non accetta alcuna responsabilità per qualsivoglia adottare per evitare gli incidenti, nonché le necessarie istruzioni di incidente o lesione alle persone che dovesse verificarsi a seguito assemblaggio e installazione del supporto.
Avvertenze per l’uso Questo prodotto deve essere usato correttamente e in piena sicurezza. Per permettere l’uso corretto e in sicurezza di questo prodotto, nel corso del manuale si fa uso di vari Note sui simboli simboli il cui scopo è prevenire gli incidenti e qualsiasi lesione alle persone e danno alle cose. Questo simbolo indica che la mancata Questo simbolo indica che la mancata osservanza dell’avvertenza e l’uso improprio...
Metodo d’ installazione Per installare il supporto si deve usare un cacciavite a croce. 1. Distendere il mobile (YRS-1000 o YRS-2000) nel 2. Montare la colonna di sostegno sul mobile porta televisore con, nell’ ordine, (1) due viti A (M6 x 16) modo qui oltre illustrato.
Uso del solo supporto di montaggio del televisore *In caso d’ uso dell’ adattatore di montaggio si prega di procedere a pagina 7. 4. Appoggiare con delicatezza il lato dello schermo del 7. Appoggiare il televisore sul mobile di sostegno. televisore su una superficie piana ricoperta con un (1) Appendere il televisore alle viti di montaggio inserite provvisoriamente nei fori del supporto di montaggio.
Page 50
Uso del solo supporto di montaggio del televisore *In caso d’ uso dell’ adattatore di montaggio si prega di procedere a pagina 7. 8. Collegare al televisore tutti i cavi previsti, eventualmente compresi quelli dei diffusori e di altri apparecchi (per istruzioni sul collegamento di ciascun apparecchio si prega di consultarne il rispettivo manuale d’...
Uso del supporto di montaggio televisore congiuntamente all’ adattatore di montaggio 10. Appoggiare con delicatezza il lato dello schermo del 11. Collegare al televisore tutti i cavi necessari e rimuovere televisore su una superficie piana ricoperta con un dal lato posteriore le quattro viti di montaggio a parete panno morbido affinché...
Uso del supporto di montaggio televisore congiuntamente all’ adattatore di montaggio 13. Avvitare provvisoriamente a metà le due viti nei fori superiori degli adattatori di montaggio. Avvitare provvisoriamente 14. Appoggiare il televisore sul mobile di sostegno. (1) Appendere il televisore alle viti degli adattatori di montaggio inserite provvisoriamente nei fori degli adattatori di montaggio stesso.
Uso del supporto di montaggio televisore congiuntamente all’ adattatore di montaggio 15. Collegare al televisore tutti i cavi previsti, eventualmente compresi quelli dei diffusori e di altri apparecchi (per istruzioni sul collegamento di ciascun apparecchio si prega di consultarne il rispettivo manuale d’ uso). Filtro in ferrite Supporto di Attenzione...
Uso del supporto ausiliario In caso di pulizia o di modifiche al cablaggio del televisore, per spostare il gruppo mobile televisore dalla parete si raccomanda di sollevarlo afferrando il mobile stesso, e di fissare alla colonna di sostegno il supporto ausiliario fornito in dotazione. *Fissare il supporto ausiliario con le tre apposite viti.
Page 55
●Este manual de instalación ofrece explicaciones sobre las Yamaha no se hará responsable por ningún accidente, lesión ó precauciones importantes que se deben tomar para evitar rotura que ocurra debido a un montaje, instalación o utilización de cualquier accidente, así...
Precauciones a Tomar durante su Utilización Utilice este producto respetando las medidas de seguridad y de manera apropiada. Acerca de nuestros Utilizamos los siguientes símbolos para ayudarle a utilizar este producto con seguridad y apropiadamente, para prevenir que ocurra un accidente así como prevenir cualquier lesión y/o cualquier perdida o deterioro material. Símbolos Indicativos Este símbolo indica que si usted ignora el contenido Este símbolo indica que si usted ignora el contenido...
Por favor tenga en cuenta que si se utilizan productos como el benceno, un diluyente de pintura o cera doméstica puede que la pintura pierda intensidad y/o se deteriore el acabado. Especificaciones Principales Número de Modelo YTS-V1100 Dimensiones Externas 540 mm (Anchura) x 70 mm (Profundidad) x 1,235 mm (Altura) Peso del Artículo 8.4 kg...
Método de Instalación Para completar la instalación necesitará un destornillador Phillips. 1. Dé la vuelta a su mueble (YRS-1000 ó YRS-2000) 2. Monte la columna soporte en el mueble con dos (1) tornillos A para el montaje de la columna soporte (M6 x 16) y dos (2) de manera que la parte frontal mire hacia abajo.
Page 59
Cuando utilice sólo la placa soporte de montaje de la TV * Si va a utilizar el adaptador de fijación, vaya a la página 7. 4. Para prevenir el deterioro de la TV, disponga de un 7. Monte su TV en el mueble. paño o textil suave y extiéndalo sobre una superficie (1) Monte la TV colgando los tornillos de fijación que atornilló...
Page 60
Cuando utilice sólo la placa soporte de montaje de la TV * Si va a utilizar el adaptador de fijación, vaya a la página 7. 8. Conecte el cableado para la TV, el bastidor de los altavoces y otro equipamiento. (Consulte los manuales del usuario para obtener información sobre la conexión del cableado para cada dispositivo.) Núcleo de ferrita Precaución...
Cuando se utiliza una placa soporte de montaje de la TV + adaptador de fijación 10. Para prevenir el deterioro de la TV, disponga de 11. Coloque todo el cableado en la TV y retire los cuatro un paño suave y extiéndalo sobre una superficie tornillos para montar la TV a la pared de su parte posterior.
Page 62
Cuando se utiliza una placa soporte de montaje de la TV + adaptador de fijación 13. Atornille temporalmente los dos tornillos del Atornille temporalmente adaptador de fijación a mitad de su recorrido (sin apretarlos del todo) en los orificios de la parte superior del adaptador de fijación.
Page 63
Cuando se utiliza una placa soporte de montaje de la TV + adaptador de fijación 15. Conecte el cableado para la TV, el bastidor de los altavoces y otro equipamiento. (Consulte los manuales del usuario para obtener información sobre la conexión del cableado para cada dispositivo.) Núcleo de ferrita Precaución Base de...
Page 64
Utilizando un Soporte Auxiliar Cuando necesite limpiar o cambiar el cableado de su TV, y por lo tanto tenga que mover el mueble de la pared temporalmente, compruebe que lo levanta al moverlo, después ajuste el soporte auxiliar en la columna soporte. *Ajuste el soporte auxiliar con los tres tornillos de fijación del Columna soporte...
Page 65
Yamaha aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor wat ●Deze installatiehandleiding geeft uitleg over belangrijke voor ongelukken, schade of letsel dan ook als gevolg van voorzorgen die genomen moeten worden ter voorkoming van...
Page 66
Voorzorgen in het gebruik Gebruik dit product veilig en op de juiste manier. We gebruiken de volgende symbolen om u te helpen dit product veilig en correct te Over de gebruikte symbolen gebruiken en om ongelukken, letsel en/of schade aan eigendommen te voorkomen. Dit symbool geeft aan dat als u de betreffende Dit symbool geeft aan dat als u de betreffende Waarschuwing...
Wij wijzen u erop dat gebruik van producten als benzeen, verfverdunner of meubelwas, want dergelijke producten kunnen de lak doen verkleuren en/of aantasten. Belangrijkste technische gegevens Modelnummer YTS-V1100 Uitwendige afmetingen 540 mm (b) x 70 mm (d) x 1,235 mm (h) Gewicht 8.4 kg...
Installatie U heeft een kruiskopschroevendraaier nodig voor de installatie. 1. Kantel het meubel (YRS-1000 of YRS-2000) 2. Bevestig de steunzuil aan het meubel met (1) de twee bevestigingsschroeven voor de steunzuil A (M6 x 16) en zodat het met de voorkant naar beneden ligt. (2) twee bevestigingsschroeven voor de steunzuil B (M6 x U kunt het best een deken of een andere zachte 35), in deze volgorde.
Wanneer u alleen de TV-montagebeugel gebruikt * Als u de montageadapter gebruikt, kunt u doorgaan naar bladzijde 7. 4. Wees voorzichtig dat u de televisie niet beschadigt, 7. Bevestig uw televisie aan het meubel. leg een zachte doek op een vlakke ondergrond en laat (1)Bevestig de televisie door de bevestigingsschroeven het beeldscherm er voorzichtig op zakken.
Wanneer u alleen de TV-montagebeugel gebruikt *Als u de montageadapter gebruikt, kunt u doorgaan naar bladzijde 7. 8. Sluit de bedrading voor de televisie, de luidsprekerbehuizing en eventuele andere apparatuur aan. (Raadpleeg de handleidingen voor meer informatie omtrent de vereiste bedrading voor elk van de apparaten.) Ferrietkern Let op Ondergrond...
Page 71
Wanneer u de TV-montagebeugel + montageadapter gebruikt 10. Wees voorzichtig dat u de televisie niet beschadigt, 11. Sluit alle bedrading aan op de televisie en verwijder de vier leg een zachte doek op een vlakke ondergrond en laat schroeven voor wandbevestiging uit de achterkant van de televisie. het beeldscherm er voorzichtig op zakken.
Page 72
Wanneer u de TV-montagebeugel + montageadapter gebruikt 13. Draai de twee schroeven voor de montageadapter tijdelijk half in de bovenste gaatjes van de montageadapter. Tijdelijk indraaien 14. Bevestig uw televisie aan het meubel. (1) Bevestig de televisie door de schroeven voor de montageadapter die u tijdelijk in de bevestigingsgaatjes hebt gedraaid in de gaatjes in de TV-montagebeugel te passen.
Page 73
Wanneer u de TV-montagebeugel + montageadapter gebruikt 15. Sluit de bedrading voor de televisie, de luidsprekerbehuizing en eventuele andere apparatuur aan. (Raadpleeg de handleidingen voor meer informatie omtrent de vereiste bedrading voor elk van de apparaten.) Ferrietkern Let op Ondergrond draadbinder Zorg ervoor dat de ferrietkern in het stroomsnoer niet achter de steunzuil terecht komt.
Gebruiken van de extra steun Wanneer u achter de televisie moet schoonmaken of de bedrading moet veranderen en het meubel tijdelijk van de wand moet halen, moet u erop letten dat u het meubel optilt wanneer u het verplaatst, waarna u de extra steun moet vastmaken aan de steunzuil. *Maak de extra steun vast met de drie bijbehorende Steunzuil...
●Обязательно используйте все винты и/или монтажные время установки. Внимательно прочтите данное руководство приспособления, указанные в руководстве по установке. по установке перед началом работы по сборке и установке. ●Данное руководство по установке содержит пояснения Компания Yamaha не несет ответственность за какие-либо важных мер предосторожности, которые...
Предупреждения относительно использования Используйте данное изделие безопасным и надлежащим образом. Следующие символы используются для того, чтобы способствовать безопасному и надлежащему Обозначения использованию данного изделия, предотвратить возникновение несчастного случая и нанесение каких-либо травм вам или другим людям и/или повреждение личного имущества. Данный...
использование таких веществ, как бензин, растворитель для краски или бытовой воск может привести к обесцвечиванию краски и/ или повреждению покрытия. Основные технические характеристики Номер модели YTS-V1100 Наружные размеры 540 мм (Ш) x 70 мм (Г) x 1235 мм (В) Вес изделия...
Page 78
Способ установки Для выполнения установки понадобится крестообразная отвертка. 2. Смонтируйте на подставку опорную стойку с помощью (1) 1. Переверните подставку (YRS-1000 или YRS-2000) двух монтажных винтов опорной стойки A (M6 x 16) и (2) двух лицевой стороной вниз. монтажных винтов опорной стойки B (M6 x 35), в указанном Рекомендуется...
Page 79
В случае использования только монтажного кронштейна телевизора При использовании монтажного адаптера перейдите к стр. 7. 4.Соблюдая осторожность, чтобы не повредить 7. Смонтируйте телевизор на подставке. телевизор, расстелите мягкую ткань на ровной (1) Смонтируйте телевизор путем введения временно поверхности и осторожно опустите на нее телевизор закрученных...
Page 80
В случае использования только монтажного кронштейна телевизора При использовании монтажного адаптера перейдите к стр. 7. 8. Подключите провода для телевизора, подставки колонки и любого другого оборудования. (Для получения информации о подключении проводов для каждого устройства, обратитесь к руководству пользователя.) Ферритовый сердечник Предостережение...
В случае использования монтажного кронштейна телевизора + монтажного адаптера 10. Соблюдая осторожность, чтобы не повредить 11. Подключите к телевизору все кабели и выкрутите телевизор, расстелите мягкую ткань на ровной из задней панели телевизора четыре винта для его монтажа на стене. (Для получения информации о поверхности...
Page 82
В случае использования монтажного кронштейна телевизора + монтажного адаптера 13. Временно закрутите наполовину два винта монтажного адаптера телевизора в верхние отверстия монтажного адаптера. Временно закрутите 14. Смонтируйте телевизор на подставке. (1) Смонтируйте телевизор путем введения временно вкрученных в монтажный адаптер винтов монтажного...
Page 83
В случае использования монтажного кронштейна телевизора + монтажного адаптера 15. Подключите провода для телевизора, подставки колонки и любого другого оборудования. (Для получения информации о подключении проводов для каждого устройства, обратитесь к руководству пользователя.) Ферритовый сердечник Предостережение Основание стяжки Прикрепите шнур питания таким образом, чтобы...
Page 84
Использование вспомогательной опоры Если необходимо очистить или заменить провода к телевизору, и для этого временно отодвинуть подставку от стены, обязательно приподнимите подставку во время ее перемещения, затем прикрепите прилагаемую вспомогательную опору к опорной стойке. *Прикрепите вспомогательную опору с помощью трех Опорная...