Masquer les pouces Voir aussi pour GT-MP-03:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Maniküre-/Pediküre-Set
Kit de manucure/pédicure
Set per manicure/pedicure
Deutsch ........ Seite 06
Français ........ Page 25
Italiano ......... Pagina 45
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Easy Home GT-MP-03

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Maniküre-/Pediküre-Set Kit de manucure/pédicure Set per manicure/pedicure Deutsch ..Seite 06 Français ..Page 25 Italiano ..Pagina 45 ID: #05006...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ......................4 Verwendung ....................5 Lieferumfang/Geräteteile ................6 Allgemeines ....................7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ..........7 Zeichenerklärung ....................7 Sicherheit ....................... 8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...............8 Sicherheitshinweise ....................9 Maniküre-/Pediküre-Set und Lieferumfang prüfen ........12 Maniküre-/Pediküre-Set benutzen ............. 13 Den richtigen Aufsatz wählen ................14 Aufsätze aufstecken .....................
  • Page 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Antriebseinheit Taste „Geschwindigkeit erhöhen“ Taste „Geschwindigkeit verringern“ Kontrollleuchte Betriebs-/Funktionsschalter Feine Saphirscheibe Grobe Saphirscheibe Dünner spitzer Saphiraufsatz Dünner runder Saphiraufsatz Feiner Saphirkegel Großer grober Saphirzylinder Filzkegel Anschlussbuchse Netzadapter Anschlussleitung Netzadapter Aufbewahrungstasche Aufnahme LED-Leuchte...
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Maniküre-/Pediküre-Set. Sie enthält wichtige Informationen zur Sicherheit und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheits- hinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Maniküre-/Pediküre-Set einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Ver- letzungen oder Schäden am Maniküre-/Pediküre-Set führen.
  • Page 8: Sicherheit

    Sicherheit Dieses Symbol beschreibt die Polarität des Netzadapters: außen (–), innen (+). Das Maniküre-/Pediküre-Set ist mit einem kurzschlussfesten Sicher- heitstransformator ausgestattet. Gilt nur für den Netzadapter. Das Maniküre-/Pediküre-Set verfügt über ein Schaltnetzteil. Gilt nur für den Netzadapter. Das Maniküre-/Pediküre-Set darf nur in Innenräumen betrieben werden.
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu Stromschlägen führen. − Schließen Sie das Maniküre-/Pediküre-Set nur an, wenn die Netz- spannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild des Netzadapters übereinstimmt. − Schließen Sie den Netzadapter nur an eine gut zugängliche Steck- dose an, damit Sie das Maniküre-/Pediküre-Set bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.
  • Page 10 Sicherheit − Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung des Netzadapters ord- nungsgemäß verlegt ist, damit es nicht zu einer Stolperfalle wird. − Verwenden Sie das Maniküre-/Pediküre-Set, die Anschlussleitung oder den Netzadapter niemals wenn sie beschädigt oder ins Was- ser gefallen sind. −...
  • Page 11 Sicherheit − Lassen Sie das Maniküre-/Pediküre-Set während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. − Lagern Sie das Maniküre-/Pediküre-Set für Kinder unzugänglich. − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. − Zum Lieferumfang gehören verschluckbare Kleinteile. Halten Sie Kinder davon fern.
  • Page 12: Maniküre-/Pediküre-Set Und Lieferumfang Prüfen

    Maniküre-/Pediküre-Set und Lieferumfang prüfen − Reinigen Sie das Maniküre-/Pediküre-Set nicht mit harten, kratzen- den oder scheuernden Reinigungsmitteln, Stahlwolle o. Ä. − Verwenden Sie nur Original-Zubehör. Bei Verwendung von nicht Original-Zubehör ist mit erhöhter Unfallgefahr zu rechnen. Bei Unfällen oder Schäden mit nicht Original-Zubehör entfällt jede Haftung.
  • Page 13: Maniküre-/Pediküre-Set Benutzen

    Maniküre-/Pediküre-Set benutzen Maniküre-/Pediküre-Set benutzen VORSICHT! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Maniküre-/Pediküre-Set kann zu Verletzungen führen. − Schleifen Sie die Nägel vorsichtig und nur kurze Zeit. Kontrollieren Sie das Ergebnis, indem Sie über die Nageloberfläche streichen. − Beenden Sie das Schleifen spätestens, wenn der Nagel warm wird. −...
  • Page 14: Den Richtigen Aufsatz Wählen

    Maniküre-/Pediküre-Set benutzen Den richtigen Aufsatz wählen Das Maniküre-/Pediküre-Set wird mit einem Set aus sieben verschiedenen Aufsätzen geliefert. In diesem Kapitel erhalten Sie eine Übersicht darüber, welcher Aufsatz für welche Anwendungen geeignet ist. Das 7-teilige Aufsatzset sowie Aufbewahrungstasche und Netzteil können bei unserem Kundendienst nachbestellt werden. Verwenden Sie das Maniküre-/Pediküre-Set zunächst mit einer geringen Geschwindigkeitsstufe, bis Sie mit ihm vertraut sind.
  • Page 15: Aufsätze Aufstecken

    Maniküre-/Pediküre-Set benutzen Filzkegel Der Filzkegel eignet sich zum: • Polieren von Fingernagelspitzen und Fingernageloberflächen nach der Behandlung. Hinweise zur Anwendung: − Bewegen Sie den Filzkegel mit gleichmäßigen Bewegungen. − Halten Sie den Filzkegel nicht zu lange an einer Stelle, um eine Erwärmung durch Reibung zu verhindern.
  • Page 16: Maniküre-/Pediküre-Set Anschließen

    Maniküre-/Pediküre-Set benutzen Maniküre-/Pediküre-Set anschließen WARNUNG! Verletzungsgefahr! Wenn Sie das Maniküre-/Pediküre-Set an eine Steckdose mit einer anderen, als der auf dem Typenschild des Netzadapters angegebe- nen Netzspannung anschließen oder einen Netzadapter eines ande- ren Typs verwenden, besteht Stromschlaggefahr. − Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter. −...
  • Page 17: Maniküre-/Pediküre-Set Ein- Und Ausschalten

    Maniküre-/Pediküre-Set benutzen Maniküre-/Pediküre-Set ein- und ausschalten VORSICHT! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Maniküre-/Pediküre-Set kann zu Verletzungen führen. − Wechseln Sie die Aufsätze nicht und fassen Sie sie nicht an, wenn die Antriebseinheit eingeschaltet ist. − Überprüfen Sie, ob die Antriebseinheit ausgeschaltet und der Betriebs-/Funktionsschalter mittig steht, bevor Sie den Netzadap- ter in die Steckdose stecken.
  • Page 18 Maniküre-/Pediküre-Set benutzen 4. Erhöhen Sie die Geschwindigkeit, indem Sie die Taste drücken. • Um die Geschwindigkeit stufenlos zu erhöhen, halten Sie die Taste länger gedrückt, bis die gewünschte Geschwindigkeitsstufe erreicht ist. Zur Feinjus- tierung drücken Sie die Taste kurz. 5. Verringern Sie die Geschwindigkeit, indem Sie die Taste drücken.
  • Page 19: Tipps Für Den Richtigen Gebrauch

    Tipps für den richtigen Gebrauch Übersicht Funktionen Betriebs-/Funktionsschalter Schalterstellung Funktion Links AN mit Linkslauf Mitte Rechts AN mit Rechtslauf Tipps für den richtigen Gebrauch Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, beachten Sie bei der Anwendung des Maniküre-/ Pediküre-Sets folgende Hinweise: −...
  • Page 20: Reinigung

    Reinigung Reinigung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation, zu hohe Netzspannung oder Feuch- tigkeit können zu Stromschlägen führen. − Schalten Sie die Antriebseinheit vor der Reinigung immer aus. − Ziehen Sie zusätzlich immer den Netzadapter aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung des Maniküre-/Pediküre-Sets beginnen.
  • Page 21: Aufbewahrung

    Aufbewahrung 1. Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass die Antriebseinheit ausgeschaltet ist. 2. Trennen Sie den Netzadapter vom Stromnetz. 3. Trennen Sie die Antriebseinheit vom Netzadapter, indem Sie die Anschluss- leitung aus der Anschlussbuchse ziehen. 4. Lassen Sie das Maniküre-/Pediküre-Set vollständig abkühlen. 5.
  • Page 22: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: GT-MP-03 Artikelnummer: 93454 Antriebseinheit: Eingangsspannung: 30 V Eingangsstrom: 250 mA Netzadapter: Eingangsspannung: 100–240 V Frequenz: 50/60 Hz Eingangsstrom: 0,3 A Schutzklasse: Kabellänge: 300 cm Da unsere Produkte ständig weiterentwickelt und verbessert werden, sind Design- und technische Änderungen möglich.
  • Page 23: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Maniküre-/Pediküre-Set entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Sys- temen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Maniküre-/Pediküre-Set einmal nicht mehr benutzt wer- den können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Alt- geräte getrennt vom Hausmüll, z. B.
  • Page 24 KUNDENDIENST 00800 / 093 485 67 gt-support@zeitlos-vertrieb.de...
  • Page 25 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation....................5 Contenu de livraison/pièces de l’appareil ..........26 Codes QR ....................27 Généralités....................28 Lire le mode d’emploi et le conserver ............28 Légende des symboles ................28 Sécurité ..................... 29 Utilisation conforme à l’usage prévu ............29 Consignes de sécurité.................30 Vérifier le kit de manucure/pédicure et le contenu de la livraison ..
  • Page 26: Contenu De Livraison/Pièces De L'appareil

    Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil Contenu de livraison/pièces de l’appareil Unité motrice Touche «Augmenter la vitesse» Touche «Réduire la vitesse» Voyant de contrôle Commutateur d’exploitation/de fonctions Disque saphir grain fin Disque saphir grain épais Fraise saphir conique et fine Fraise saphir ronde et fine Cône saphir grain fin Grand cylindre saphir, grain épais Cône feutre...
  • Page 27: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
  • Page 28: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce kit de manucure/pédicure. Il contient des informations importantes pour la sécurité et la manipulation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le kit de manucure/pédicure.
  • Page 29: Sécurité

    Sécurité Le kit de manucure/pédicure est équipé d’un transformateur de sécurité contre les courts-circuits. Valable uniquement pour l’adaptateur secteur. Le kit de manucure/pédicure dispose d’une fiche à interrupteur. Va- lable uniquement pour l’adaptateur secteur. Le kit de manucure/pédicure ne doit être utilisé qu’en intérieur. Le kit de manucure/pédicure est conforme au type de protection IP 20.
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provoquer des chocs électriques. − Ne branchez le kit de manucure/pédicure que si la tension réseau de la prise électrique correspond à l’indication sur la plaque d’identification de l’adaptateur secteur.
  • Page 31 Sécurité − Veillez à ce que le câble d’alimentation de l’adaptateur secteur soit posé de manière conforme pour qu’il ne devienne pas un piège à trébucher. − N’utilisez jamais le kit de manucure/pédicure, le câble d’ali- mentation ou l’adaptateur secteur lorsqu’ils sont endomma- gés ou tombés dans l’eau.
  • Page 32 Sécurité − Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du kit de manucure/pédicure, de l’adaptateur secteur et de son câble d’alimentation. Les enfants ne connaissent pas les dangers pouvant être provoqués par les appareils électriques. − Ne laissez pas le kit de manucure/pédicure sans surveillance lors de son utilisation.
  • Page 33 Sécurité − Évitez une accumulation de chaleur en n’exploitant pas le kit de manucure/pédicure en dessous d’une couverture ou d’un coussin. − N’utilisez le kit de manucure/pédicure que pendant 10 minutes max. sans pause. Le kit de manucure/pédicure doit refroidir ensuite au moins 10 minutes.
  • Page 34: Vérifier Le Kit De Manucure/Pédicure Et Le Contenu De La Livraison

    Vérifier le kit de manucure/pédicure et le contenu de la livraison Vérifier le kit de manucure/pédicure et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endom- mager rapidement le kit de manucure/pédicure.
  • Page 35: Choisir Le Bon Accessoire

    Utilisation du kit de manucure/pédicure − Les ongles incarnés peuvent être très douloureux. Leur éli- mination nécessite généralement beaucoup de temps et des soins professionnels. Demandez à votre médecin ou à votre podologue si l’utilisation de ce kit de manucure/pédicure serait susceptible de compléter ses soins, et si oui, de quelle manière.
  • Page 36: Fraise Saphir Conique Et Fine Et Fraise Saphir Ronde Et Fine

    Utilisation du kit de manucure/pédicure Fraise saphir conique et fine et fraise saphir ronde et fine La fraise saphir conique et fine et la fraise saphir ronde et fine sont adaptés pour: • le traitement de surfaces d’ongles de pied épais. •...
  • Page 37: Brancher Le Kit De Manucure/Pédicure

    Utilisation du kit de manucure/pédicure Brancher le kit de manucure/pédicure AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Si vous branchez le kit de manucure/pédicure à une prise électrique d’une tension réseau autre que celle indiquée sur la plaque d’iden- tification de l’adaptateur secteur, ou si vous utilisez un autre adap- tateur secteur, il y a un risque d’électrocution.
  • Page 38: Allumer/Éteindre Le Kit De Manucure/Pédicure

    Utilisation du kit de manucure/pédicure Allumer/éteindre le kit de manucure/pédicure ATTENTION! Risque de blessure! La manipulation non conforme du kit de manucure/pédicure peut provoquer des blessures. − Ne changez pas les embouts et ne les touchez pas lorsque l’unité motrice est allumée. −...
  • Page 39 Utilisation du kit de manucure/pédicure 5. Diminuez la vitesse en appuyant sur la touche • Pour diminuer la vitesse en continu, restez appuyé sur la touche jusqu’à ce que le niveau de vitesse est atteint. Pour l’ajustement fin, appuyez brièvement sur la touche 6.
  • Page 40: Aperçu Fonctions Du Commutateur D'exploitation/De Fonctions

    Conseils pour une bonne utilisation Aperçu fonctions du commutateur d’exploitation/de fonctions Position du commutateur Fonction Gauche MARCHE avec tour à gauche Milieu ARRÊT Droite MARCHE avec tour à droite Conseils pour une bonne utilisation Pour obtenir un résultat optimal, veuillez respecter lors de l’utilisation du kit de manu- cure/pédicure les consignes suivantes: −...
  • Page 41 Nettoyage ATTENTION! Risque de blessure! La manipulation non conforme du kit de manucure/pédicure peut provoquer des blessures. − Ne changez ou ne nettoyez pas les embouts lorsque l’unité motrice est allumée. AVIS! Danger par usage inadéquat! La manipulation non conforme du kit de manucure/pédicure peut provoquer des dommages.
  • Page 42: Rangement

    Rangement Rangement − Nous recommandons de ranger l’appareil dans le sac de rangement − Conservez le kit de manucure/pédicure à un endroit sec et bien tempéré avec une température ambiante de 0 °C jusqu’à 40 °C max. Recherche d’erreurs Panne Origines possibles Solution L’unité...
  • Page 43: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Modèle: GT-MP-03 No d’article: 93454 Unité motrice: Tension d’entrée: 30 V Courant d’entrée: 250 mA Adaptateur secteur: Tension d’entrée: 100–240 V Fréquence: 50/60 Hz Courant d’entrée: 0,3 A Classe de protection: Longueur de câble: 300 cm Comme nos produits sont constamment en développement et en amélioration, des...
  • Page 44: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Éliminer le kit de manucure/pédicure (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des sys- tèmes de collecte séparée selon les matières à...
  • Page 45 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 4 Utilizzo ......................5 Dotazione/parti dell’apparecchio ............46 Codici QR ....................47 In generale ....................48 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........48 Descrizione pittogrammi ................48 Sicurezza ....................49 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..........49 Note relative alla sicurezza ................50 Controllare il set per manicure/ pedicure e la dotazione ................
  • Page 46: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione/parti dell’apparecchio Unità di azionamento Tasto “Aumento velocità” Tasto “Riduzione velocità” Spia di controllo Interruttore di alimentazione/funzioni Disco in zaffiro sottile Disco in zaffiro grande Inserto in zaffiro appuntito sottile Inserto in zaffiro arrotondato sottile Cono in zaffiro sottile Cilindro in zaffiro grande Cono in feltro Presa di collegamento...
  • Page 47: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 48: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso si riferiscono al presente set per manicure/ pedicure. Contengono informazioni importanti relative alla sicurezza e al trattamento. Prima di mettere in funzione il set per manicure/pedicure leggere atten- tamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza.
  • Page 49: Sicurezza

    Sicurezza Questo simbolo descrive la polarità dell’adattatore di rete: esterno (–), interno (+). Il set per manicure/pedicure dispone di un trasformatore di sicurezza a prova di corto circuito. Vale solo per l’adattatore di rete. Il set per manicure/pedicure dispone di un blocco di alimentazione. Vale solo per l’adattatore di rete.
  • Page 50: Note Relative Alla Sicurezza

    Sicurezza Note relative alla sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! La scorretta installazione elettrica o l’eccessiva tensione di rete pos- sono provocare scosse. − Allacciare il set per manicure/pedicure solo se la tensione di rete della presa di corrente corrisponde ai dati riportati sulla targhetta dell’adattatore di rete.
  • Page 51 Sicurezza − Non piegare il cavo di collegamento e non posarlo lungo spigoli appuntiti. − Assicurarsi che il cavo di collegamento dell’adattatore di rete sia correttamente installato in modo che non rappresenti un pericolo di inciampo. − Non utilizzare il set per manicure/pedicure, il cavo di collegamento o l’adattatore di rete se sono danneggiati o sono caduti in acqua.
  • Page 52 Sicurezza − Non lasciare mai incustodito il set per manicure/pedicure men- tre funziona. − Immagazzinare il set per manicure/pedicure in un luogo non accessibile ai bambini. − Evitare che i bambini giochino con la pellicola d’imballaggio. Potrebbero restarvi intrappolati e soffocare. −...
  • Page 53: Controllare Il Set Per Manicure/ Pedicure E La Dotazione

    Controllare il set per manicure/ pedicure e la dotazione − Utilizzare solo accessori originali. In caso di utilizzo di accessori non originali sussiste un elevato rischio di incidenti. In caso di incidenti o danni riconducibili ad accessori non originali decade ogni copertura. L’uso di altri accessori e i danni risul- tanti all’apparecchio invalidano la garanzia.
  • Page 54: Utilizzare Il Set Per Manicure/Pedicure

    Utilizzare il set per manicure/pedicure Utilizzare il set per manicure/pedicure ATTENZIONE! Pericolo di ferimento! Un utilizzo del set per manicure/pedicure non conforme alla desti- nazione d’uso potrebbe provocare danneggiamenti. − Limare le unghie con cura e solo per un breve periodo di tempo. Verificare il risultato controllando la superficie delle unghie.
  • Page 55: Scegliere Il Giusto Inserto

    Utilizzare il set per manicure/pedicure Scegliere il giusto inserto Il set per manicure/pedicure dispone di sette diversi inserti. Questo capitolo fornisce una panoramica su quale inserto è adatto a una determinata applicazione. Il set di inserti da 7 pezzi o la custodia e l’alimentatore di corrente possono essere ordinati contattando il nostro servizio clienti.
  • Page 56: Inserire Gli Inserti

    Utilizzare il set per manicure/pedicure Istruzioni per l’uso: − Spostare il cono in feltro con movimenti uniformi. − Tenere il cono in feltro non troppo a lungo in una posizione per evitare il riscalda- mento per attrito. Disco in zaffiro sottile e grande Il disco in zaffiro sottile e grande è...
  • Page 57: Accendere E Spegnere Il Set Per Manicure/Pedicure

    Utilizzare il set per manicure/pedicure − Verificare che l’unità di azionamento sia spenta e che l’interrut- tore di alimentazione/funzioni sia al centro prima di collegare l’adattatore di rete alla presa di corrente. È possibile utilizzare il set per manicure/pedicure solo se l’unità di azionamento viene collegata tramite l’adattatore di rete incluso nella dotazione a una presa di corrente.
  • Page 58 Utilizzare il set per manicure/pedicure È possibile utilizzare il set per manicure/pedicure in senso orario o antiorario, in base alle esigenze personali. I destrorsi o i mancini possono utilizzare questo set per mani- cure/pedicure allo stesso modo. È possibile impostare la velocità di rotazione con i tasti 1.
  • Page 59: Consigli Per Un Utilizzo Corretto

    Consigli per un utilizzo corretto Il produttore consiglia di ridurre al minimo la velocità prima dello spegnimento, dal momento che l’inserto al momento del ricollega- mento gira alla velocità impostata precedentemente. La velocità può essere modificata solo quando l’unità di azionamento è...
  • Page 60: Pulizia

    Pulizia Pulizia AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! La scorretta installazione elettrica, l’eccessiva tensione di rete o umidità possono provocare scosse elettriche. − Spegnere sempre l’unità di azionamento prima della pulizia. − Scollegare sempre l’adattatore di rete dalla presa di corrente prima di iniziare la pulizia del set per manicure/pedicure.
  • Page 61: Conservazione

    Conservazione 1. Prima della pulizia, accertarsi che l’unità di azionamento sia spenta. 2. Scollegare l’adattatore di rete dalla rete elettrica. 3. Scollegare l’unità di azionamento dall’adattatore di rete tirando il cavo di collega- mento dalla presa di collegamento 4. Lasciare completamente raffreddare il set per manicure/pedicure. 5.
  • Page 62: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: GT-MP-03 Numero articolo: 93454 Unità di azionamento: Tensione d’ingresso: 30 V Corrente di ingresso: 250 mA Adattatore di rete: Tensione d’ingresso: 100–240 V Frequenza: 50/60 Hz Corrente di ingresso: 0,3 A Classe di protezione: Lunghezza del cavo: 300 cm Considerato che i nostri prodotti sono in continua evoluzione e miglioramento, è...
  • Page 63: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei mate- riali riciclabili. Smaltimento del set per manicure/pedicure (Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Se un giorno il set per manicure/pedicure non dovesse essere più...
  • Page 64 Sommario ASSISTENZA POST-VENDITA gt-support@zeitlos-vertrieb.de 00800 / 093 485 67...
  • Page 65: Carte De Garantie

    Produkt an: / Envoyez la carte de garan- Modell/Type/ Artikel-Nr./N° réf. / tie remplie avec le produit défectueux à: Modello: GT-MP-03 Cod. art.: 93454 06/2016 / Inviare la scheda di garanzia compilata insieme al prodotto guasto a: Globaltronics Service Center...
  • Page 66: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer/Aldi Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzli- chen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten Hotline: Kostenfreie Hotline...
  • Page 67: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur présen- tation du ticket de caisse et de la carte de garantie dûment remplie. Il est donc indis- pensable de conserver ces deux documents.
  • Page 68: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Gentile cliente, il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della ga- ranzia.
  • Page 69 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: GLOBALTRONICS GMBH & CO. KG DOMSTR. 19 20095 HAMBURG GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 00800 / 093 485 67 gt-support@zeitlos-vertrieb.de JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: Artikel-Nr./N° réf./Cod. art.: 06/2016 ANS GARANTIE GT-MP-03 93454 ANNI GARANZIA...

Table des Matières