Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Maniküre-/Pediküre-Set
Kit de manucure/pédicure |
Set per manicure/pedicure
Deutsch ..... Seite 07
Français ..... Page 21
Italiano ... Pagina 37
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Easy Home MS 2015

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Maniküre-/Pediküre-Set Kit de manucure/pédicure | Set per manicure/pedicure Deutsch ..Seite 07 Français ..Page 21 Italiano ... Pagina 37 ID: #05006...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör be- nötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen su- chen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................4 Verwendung ................5 Lieferumfang/Geräteteile ...........6 Allgemeines ................. 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....7 Zeichenerklärung ..............7 Sicherheit ................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........8 Sicherheitshinweise ..............9 Maniküre-/Pediküre-Set und Lieferumfang prüfen ..12 Maniküre-/Pediküre-Set benutzen ........13 Den richtigen Aufsatz wählen ..........14 Maniküre-/Pediküre-Set vorbereiten .........
  • Page 5 2 13...
  • Page 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Antriebseinheit Steckernetzteil Aufbewahrungstasche Filzkegel Feine Saphirscheibe Grobe Saphirscheibe Grober großer Saphirzylinder Feiner Saphirkegel Dünner runder Saphiraufsatz Dünner spitzer Saphiraufsatz Aufnahme 3-Stufen-Schalter Schalter Links-Rechtslauf Kontrollleuchte Links-Rechtslauf Arbeitsleuchte...
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Maniküre-/Pediküre-Set. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheits- hinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Maniküre-/Pediküre-Set einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Maniküre-/Pediküre-Set führen.
  • Page 8: Sicherheit

    Sicherheit Schutzklasse II Das Maniküre-/Pediküre-Set ist mit einem kurzschlussfesten Sicher- heitstransformator ausgestattet. Das Maniküre-/Pediküre-Set verfügt über ein Schaltnetzteil. Das Maniküre-/Pediküre-Set darf nur in Innenräumen betrieben werden. Dieses Symbol beschreibt die Polarität des Steckers: außen (–), innen (+). Das Siegel „Geprüfte Sicherheit“ bestätigt, dass das Steckernetzteil dieses Maniküre-/Pediküre-Sets bei vorhersehbarem Gebrauch sicher ist.
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation, zu hohe Netzspannung oder Feuch- tigkeit können zu elektrischem Stromschlag führen. − Schließen Sie das Maniküre-/Pediküre-Set nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typ- schild des Steckernetzteils übereinstimmt. − Schließen Sie das Steckernetzteil nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie das Maniküre-/Pediküre-Set bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.
  • Page 10 Sicherheit − Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fach- werkstatt. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen. − Wenn Sie das Maniküre-/Pediküre-Set nicht benutzen, es reini- gen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie das Manikü- re-/Pediküre-Set immer aus und ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose.
  • Page 11 Sicherheit VORSICHT! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Maniküre-/Pediküre-Set kann zu Verletzungen führen. − Achten Sie darauf, dass das Verbindungskabel ordnungsgemäß verlegt ist, damit es nicht zu einer Stolperfalle wird. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Maniküre-/Pediküre-Set kann zu Beschädigungen des Maniküre-/Pediküre-Sets führen. −...
  • Page 12: Maniküre-/Pediküre-Set Und Lieferumfang Prüfen

    Maniküre-/Pediküre-Set und Lieferumfang prüfen Fragen Sie Ihren Arzt, wenn ... − Sie an offenen Wunden, Ausschlag an Fingern oder Zehen, Hautreizungen oder Hautkrankheiten wie Neurodermitis, Schuppenflechte etc. leiden. − Sie an Diabetes leiden, Probleme mit Venen und Gefäßen ha- ben oder Wundheilungsstörungen bei Ihnen vorliegen. −...
  • Page 13: Maniküre-/Pediküre-Set Benutzen

    Maniküre-/Pediküre-Set benutzen Maniküre-/Pediküre-Set benutzen Das Kürzen und Polieren der Nägel mit Hilfe dieses Maniküre-/Pediküre-Sets verhilft Ihren Nägeln zu mehr Stabilität. Bei regelmäßiger Anwendung kann sich der Nagel- bruch merklich verringern. VORSICHT! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Maniküre-/Pediküre-Set kann zu Verletzungen führen. −...
  • Page 14: Den Richtigen Aufsatz Wählen

    Maniküre-/Pediküre-Set benutzen − Achten Sie immer darauf, dass das Maniküre-/Pediküre-Set ausgeschaltet ist, bevor Sie es über das Steckernetzteil mit dem Stromnetz verbinden. − Achten Sie darauf, dass das Verbindungskabel ordnungsge- mäß verlegt ist, damit es nicht zu einer Stolperfalle wird. Den richtigen Aufsatz wählen Ihr Maniküre-Set ist mit sieben Aufsätzen und einer Antriebseinheit ausgestattet.
  • Page 15: Maniküre-/Pediküre-Set Vorbereiten

    Maniküre-/Pediküre-Set benutzen Maniküre-/Pediküre-Set vorbereiten 1. Stecken Sie den gewünschten Aufsatz in die Aufnahme der Antriebseinheit (siehe Abb. B). 2. Kontrollieren Sie, ob die Antriebseinheit ausgeschaltet ist (3-Stufen-Schalter auf Position „0“). 3. Stecken Sie nun den am Verbindungskabel angebrachten Stecker in die An- schlussbuchse der Antriebseinheit.
  • Page 16: Maniküre-/Pediküre-Set Ein- Und Ausschalten

    Maniküre-/Pediküre-Set benutzen Maniküre-/Pediküre-Set ein- und ausschalten VORSICHT! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Maniküre-/Pediküre-Set kann zu Verletzungen führen. − Wechseln Sie die Aufsätze nicht, wenn die Antriebseinheit ein- geschaltet ist. − Kontrollieren Sie, ob der 3-Stufen-Schalter in der Position „0“ ist, bevor Sie das Steckernetzteil in die Steckdose stecken. −...
  • Page 17: Tipps Für Den Richtigen Gebrauch

    Tipps für den richtigen Gebrauch Tipps für den richtigen Gebrauch • Nehmen Sie sich Zeit, besonders wenn Sie noch ungeübt im Umgang mit dem Maniküre-/Pediküre-Set sind. Unter Zeitdruck werden Sie kein gutes Ergebnis erzielen. • Führen Sie die Aufsätze immer ohne Druck an die Nägel heran. Vermeiden Sie auch während des Gebrauchs einen zu starken Druck.
  • Page 18: Reinigung

    Reinigung Reinigung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation, zu hohe Netzspannung oder Feuch- tigkeit können zu elektrischem Stromschlag führen. − Schalten Sie die Antriebseinheit vor der Reinigung immer aus. − Ziehen Sie zusätzlich immer das Steckernetzteil aus der Steckdose. − Achten Sie darauf, dass keinesfalls Wasser in das Innere des Mani- küre-/Pediküre-Sets und/oder des Steckernetzteils gelangt, um bei erneuter Inbetriebnahme keinen Stromschlag zu bekommen.
  • Page 19: Aufbewahrung

    3. Reinigen Sie die Aufsätze von Zeit zu Zeit mit einem geeigneten Pinsel oder einer geeigneten, weichen Bürste. Aufbewahrung − Zur Aufbewahrung empfehlen wir die Aufbewahrungstasche − Lagern Sie das Maniküre-/Pediküre-Set an einem trockenen und gut temperierten Ort. Technische Daten Modell: MS 2015 Antriebseinheit Eingangsspannung: 30 V Eingangsstrom: 250 mA Drehzahlen Geschwindigkeitsstufe 1: ca.
  • Page 20: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann bei der in der Garantiekarte (am Ende dieser Anleitung) angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Altgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Sys- temen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Maniküre-/Pediküre-Set einmal nicht mehr benutzt wer-...
  • Page 21 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation....................5 Contenu de livraison/Pièces de l'appareil ..........22 Codes QR ....................23 Généralités....................24 Lire le mode d'emploi et le conserver ............24 Légende des symboles ................24 Sécurité ..................... 25 Utilisation conforme à l'usage prévu............25 Consignes de sécurité.................
  • Page 22: Contenu De Livraison/Pièces De L'appareil

    Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil Contenu de livraison/Pièces de l'appareil Unité motrice Bloc d'alimentation Étui de rangement Cône feutre Disque saphir grain fin Disque saphir grain épais Grand cylindre saphir, grain épais Cône saphir grain fin Fraise saphir ronde et fine Fraise saphir conique et fine Logement Commutateur à...
  • Page 23: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 24: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d'emploi et le conserver Ce mode d'emploi fait partie de ce kit de manucure/pédicure. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l'utilisation. Lisez le mode d'emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser le kit de manucure/pédicure.
  • Page 25: Sécurité

    Sécurité Classe de protection II Le kit de manucure/pédicure est équipé d'un transformateur de sécurité contre les courts-circuits. Le kit de manucure/pédicure dispose d'une fiche à interrupteur. Le kit de manucure/pédicure ne doit être utilisé qu'en intérieur. Ce symbole décrit la polarité de la fiche: extérieur (–), intérieur (+). Le sceau «Sécurité...
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Une installation électrique défectueuse, une tension de réseau électrique trop élevée ou l'humidité peuvent provoquer un choc électrique. − Ne branchez le kit de manucure/pédicure que si la tension réseau de la prise électrique correspond à l'indication sur la plaque d'identification du bloc d'alimentation.
  • Page 27 Sécurité − Ne pliez pas le câble du bloc d'alimentation et ne le posez pas sur des bords coupants. − N'ouvrez pas le boîtier, laissez effectuer la réparation par des professionnels. Adressez-vous pour ceci à un atelier de pro- fessionnels. En cas de réparations de sa propre initiative, de branchement non conforme ou d'utilisation incorrecte, tout droit de responsabilité...
  • Page 28: Risque D'endommagement

    Sécurité − Des petites pièces pouvant être ingérées ainsi que des feuilles d'emballage font partie du contenu de livraison. Éloignez les enfants de ces objets, il y a risque d'étouffement lors de l'in- gestion. ATTENTION! Risque de blessure! La manipulation non conforme du kit de manucure/pédicure peut provoquer des blessures.
  • Page 29: Vérifier Le Kit De Manucure/Pédicure Et Le Contenu De La Livraison

    Vérifier le kit de manucure/pédicure et le contenu de la livraison − Ne couvrez pas le bloc d'alimentation. Consultez votre médecin lorsque ... − vous souffrez de blessures ouvertes, d'éruptions aux doigts ou orteils, d'irritations de la peau comme la névrodermite, de psoriasis etc.
  • Page 30 Utilisation du kit de manucure/pédicure ATTENTION! Risque de blessure! La manipulation non conforme du kit de manucure/pédicure peut provoquer des blessures. − Poncez vos ongles avec précaution et brièvement. Contrôlez le résultat en passant vos doigts sur la surface des ongles. −...
  • Page 31: Choisir Le Bon Accessoire

    Utilisation du kit de manucure/pédicure Choisir le bon accessoire Votre kit de manucure/pédicure est équipé de sept accessoires et d'une unité motrice. Ensemble, ils vous permettent diverses possibilités d'emploi. Pour que l'appareil soit toujours prêt à l'emploi, il convient de l'utiliser uniquement en mode «direct drive». Par conséquent, il ne peut être mis en service que s'il est raccordé...
  • Page 32: Régler Le Sens De Rotation

    Utilisation du kit de manucure/pédicure 4. Branchez le bloc d'alimentation dans une prise électrique installée de manière conforme. Le kit de manucure/pédicure est maintenant prêt à l'emploi. Régler le sens de rotation 1. Vous pouvez régler le sens de rotation de l'accessoire au commutateur rotation gauche/droite •...
  • Page 33: Conseils Pour Une Bonne Utilisation

    Conseils pour une bonne utilisation 1. Actionnez le commutateur à 3 positions l'unité motrice Une lampe de travail est montée sur l'unité motrice qui éclaire la zone à traiter dès qu'elle est allumée. 2. Le commutateur à 3 positions peut être mis sur les positions suivantes. •...
  • Page 34: Nettoyage

    Nettoyage En cas de problèmes non répertoriés ici, contactez notre service après-vente. Notre conseiller clientèle sera ravi de vous aider. Notre adresse de service est indiquée dans nos conditions de garantie. Le mode d'emploi peut être trouvé au format PDF auprès de notre service après-vente.
  • Page 35: Rangement

    Rangement − Nous recommandons de ranger l'appareil dans la trousse de rangement − Rangez le kit de manucure/pédicure dans un endroit sec et bien tempéré. Données techniques Modèle: MS 2015 Unité motrice Tension d'entrée: 30 V Courant d'entrée: 250 mA...
  • Page 36: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité La déclaration de conformité UE peut être réclamée à l'adresse indiquée sur la carte de garantie (à la fin de ce mode d'emploi). Élimination Élimination de l'emballage Éliminez l'emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
  • Page 37 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 4 Utilizzo ......................5 Dotazione/Parti dell'apparecchio ............38 Codici QR ....................39 In generale ....................40 Leggere e conservare le istruzioni per l'uso ..........40 Descrizione pittogrammi ................40 Sicurezza ....................41 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso ..........41 Note relative alla sicurezza ................42 Controllare il set per manicure/pedicure e la dotazione ......
  • Page 38: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/Parti dell'apparecchio Dotazione/Parti dell'apparecchio Unità di azionamento Alimentatore di corrente Custodia Cono in feltro Disco in zaffiro sottile Disco in zaffiro grande Cilindro in zaffiro grande Cono in zaffiro sottile Inserto in zaffiro arrotondato sottile Inserto in zaffiro appuntito sottile Vano Interruttore a 3 livelli Interruttore rotazione destra-sinistra...
  • Page 39: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all‘obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate ve- dere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 40: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l'uso Le presenti istruzioni per l'uso si riferiscono al presente set per manicure/ pedicure. Contengono informazioni importanti relative alla messa in fun- zione e all'utilizzo. Prima di mettere in funzione il set per manicure/pedicure leggere at- tentamente le istruzioni per l'uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza.
  • Page 41: Sicurezza

    Sicurezza Classe di protezione II Il set per manicure/pedicure dispone di un trasformatore di sicurezza a prova di corto circuito. Il set per manicure/pedicure dispone di un blocco di alimentazione. Il set per manicure/pedicure va messa in funzione solo al coperto. Questo simbolo descrive la polarità...
  • Page 42: Note Relative Alla Sicurezza

    Sicurezza Note relative alla sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche! La scorretta installazione elettrica, l'eccessiva tensione di rete o umidità possono provocare scosse elettriche. − Allacciare il set per manicure/pedicure solo se la tensione di rete dell'adattatore di rete corrisponde ai dati riportati sulla targhetta dell'alimentatore di corrente.
  • Page 43 Sicurezza − Non aprire l'involucro, bensì far eseguire la riparazione da personale qualificato. Rivolgersi ad un'officina specializzata. In caso di riparazioni eseguite in proprio, allacciamento non corretto o errato utilizzo, si escludono responsabilità e diritti di garanzia. − Se non si utilizza il set per manicure/pedicure, se lo si pulisce o se si verifica un malfunzionamento, spegnere sempre il set per manicure/pedicure e staccare l'alimentatore di corrente dalla presa di corrente.
  • Page 44 Sicurezza ATTENZIONE! Pericolo di ferimenti! Un utilizzo del set per manicure/pedicure non conforme alla desti- nazione d'uso potrebbe provocare danneggiamenti. − Assicurarsi che il cavo di collegamento sia correttamente in- stallato in modo che non rappresenti un pericolo di inciampo. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L'uso improprio del set per manicure/pedicure può...
  • Page 45: Controllare Il Set Per Manicure/Pedicure E La Dotazione

    Controllare il set per manicure/pedicure e la dotazione Controllare il set per manicure/pedicure e la dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre la confezione con un coltello affilato o altri oggetti appun- titi e non si presta sufficiente attenzione, è possibile danneggiare subito il set per manicure/pedicure.
  • Page 46: Scegliere L'inserto Giusto

    Utilizzare il set per manicure/pedicure strette fino a infezioni fungine. Non cercare di eliminare questo colore con una limatura eccessiva; la superficie delle unghie potrebbe diventare troppo sottile e rompere le unghie. − Le unghie incarnite possono essere molto dolorose. La rimo- zione di solito richiede tempo e un trattamento professionale.
  • Page 47: Preparare Il Set Per Manicure/Pedicure

    Utilizzare il set per manicure/pedicure Disco in zaffiro grande e sottile Questo accorcia e lima le unghie e conferisce una forma. È anche particolarmente adatto per il trattamento di unghie spesse e dure. Inserto in zaffiro appuntito sottile Con questo inserto è possibile eliminare i frammenti più piccoli di pelle in corrispon- denza dei bordi laterali delle unghie.
  • Page 48: Accendere E Spegnere Il Set Per Manicure/Pedicure

    Consigli per un utilizzo corretto Accendere e spegnere il set per manicure/pedicure ATTENZIONE! Pericolo di ferimenti! Un utilizzo del set per manicure/pedicure non conforme alla desti- nazione d'uso potrebbe provocare danneggiamenti. − Non sostituire gli inserti quando l'unità di azionamento è accesa. −...
  • Page 49: Ricerca Anomalie

    Ricerca anomalie • Non rimuovere del tutto i duroni. Per proteggere la pelle, lasciare sempre un poco dei duroni. • Accorciare sempre le unghie partendo dal lato esterno verso la punta delle un- ghie. Ricerca anomalie Malfunzio- Possibili cause Rimedio namento L'unità...
  • Page 50: Conservazione

    Conservazione ATTENZIONE! Pericolo di ferimenti! Un utilizzo del set per manicure/pedicure non conforme alla desti- nazione d'uso potrebbe provocare danneggiamenti. − Non sostituire né pulire gli inserti quando l'unità di aziona- mento è accesa. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un utilizzo del set per manicure/pedicure non conforme alla desti- nazione d'uso potrebbe provocare danneggiamenti.
  • Page 51: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: MS 2015 Unità di azionamento Tensione d'ingresso: 30 V Corrente di ingresso: 250 mA Velocità Livello di velocità 1: ca. 3800 giri/min (+/- 800 giri/min) Livello di velocità 2: ca. 4600 giri/min (+/- 800 giri/min)
  • Page 52: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell'imballaggio Smaltire l'imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei mate- riali riciclabili. Smaltimento dell'apparecchio esausto (Applicabile nell'Unione Europea e altri stati con sistemi di raccolta differenziata) Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Se un giorno il set per manicure/pedicure non dovesse essere più...
  • Page 53: Garantiekarte

    / Envoyez la carte de garantie MODELL/TYPE/ Artikel-Nr./N° d´art. / 06/2015 remplie en commun avec le produit MODELLO: MS 2015 Cod. art./: 92476 défectueux à : / Inviare la scheda di garanzia compilata insieme al prodot- to guasto a:...
  • Page 54: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten TIPP: Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch,...
  • Page 55: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
  • Page 56: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Gentile cliente! Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della ga- ranzia.
  • Page 59 Hans-Ulrich Petermann GmbH & Co. KG Schlagenhofener Weg 40 82229 Seefeld GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST VENDITA +41 (0) 435 004 117 info@hup-service.ch JAHRE GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO: ARTIKEL-NR./N° D‘ART./COD. ART.: 06/2015 ANS DE GARANTIE MS 2015 92476 ANNI DI GARANZIA...

Ce manuel est également adapté pour:

92476

Table des Matières