Page 1
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso BATHROOM Akku-Netzrasierer Rasoir pour homme batterie ou sur secteur | Rasoio elettrico a batteria Deutsch ... 06 Français ... 31 Italiano ..61 ID: #05006...
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möch- ten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Akku-Netzrasierer (im Folgenden nur „Rasierer“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Rasierer einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen und zu Schäden am Rasierer führen.
Allgemeines Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Rasierer oder auf der Verpa- ckung verwendet. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinfor- mationen zur Benutzung oder zum Betrieb. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformi- tätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeich- nete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums.
Sicherheit Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte sind nur für den Hausgebrauch (trockene Innenräume) geeignet. Mit diesem Symbol werden eigensichere Trans- formatoren (mit Sicherung und Thermoschutz) gekennzeichnet. Der Scherkopf mit den Scherteilen ist zur Reini- gung unter fließendem Wasser geeignet. ACHTUNG: Das handgehaltene Teil ist von der Anschlussleitung zu trennen, bevor es mit Wasser gereinigt wird.
Sicherheit HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. − Benutzen Sie den Rasierer nicht beim Baden oder in der Dusche. − Schließen Sie den Rasierer nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild über- einstimmt.
Page 11
Sicherheit den Rasierer bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können. − Betreiben Sie den Rasierer nicht, wenn er sichtbare Schäden aufweist oder das Netzkabel bzw. der Netzstecker defekt ist. − Wenn das Netzkabel des Rasierers beschä- digt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Page 12
Sicherheit − Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller zugelassen sind. − Tauchen Sie weder den Rasierer noch das Netzkabel oder den Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an. − Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netz- kabel aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an.
Page 13
Sicherheit − Greifen Sie niemals nach einem Elektro- gerät, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort den Netzstecker aus der Steckdose. − Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegen- stände in den Rasierer hineinstecken. −...
Page 14
Sicherheit sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Rasierers unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Rasierer spielen. Reinigung und Benut- zerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Page 15
Sicherheit VORSICHT! Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten und Klingen! Wenn Sie den Rasierer mit beschädigtem Scherkopf oder ohne Scherkopf verwenden oder auf die Scherfolien drücken, können Sie sich an scharfen Kanten oder Klingen schneiden. − Drücken Sie die Scherfolien nicht mit den Fingern ein.
Erstinbetriebnahme − Transportieren Sie den Rasierer nur mit aktivierter Transportsicherung. − Lassen Sie den Rasierer nicht fallen. Erstinbetriebnahme Rasierer und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spit- zen Gegenständen öffnen, kann der Rasierer schnell beschädigt werden.
Erstinbetriebnahme Rasierer das erste Mal laden Bevor Sie den Rasierer das erste Mal im Akkube- trieb verwenden, müssen Sie den Akku des Rasie- rers mindestens 90 Minuten lang aufladen. LED-Statusanzeigen Der Rasierer verfügt über eine LED-Anzeige und ein LED-Display , welche über die Stromversorgung bzw. die Zustände des Rasierers informieren (siehe Abb. A): Status LED-Anzeige Bedeutung...
Benutzung Status LED-Display Bedeutung Wasserhahn-Symbol Der Rasierer muss gereinigt werden. Zeigt an, ob die Reisesiche- Travel-Lock-Symbol rung aktiv ist. Akku laden Die volle Ladung des Akkus dauert etwa 90 Minu- ten. Sie können den Rasierer auch im Netzbetrieb verwenden, ohne den Akku zu laden. 1.
Benutzung Trocken rasieren Wir empfehlen die Trockenrasur vor dem Waschen. Nach dem Waschen ist die Haut leicht aufgequollen. Dadurch erreichen Rasierapparate oft nicht die komplette Länge der Barthaare, was zu einer weniger gründlichen Rasur führt. Für eine Trockenrasur gehen Sie wie folgt vor: 1.
Benutzung 5. Prüfen Sie nach wenigen Zügen mit der freien Hand das Rasierergebnis und wiederholen Sie ggf. Schritt 4. 6. Rasieren Sie sich wie in den Schritten 3.–4. beschrieben. 7. Benutzen Sie bei Bedarf den Langhaartrimmer wie im Kapitel „Langhaartrimmer benutzen“ beschrieben. 8.
Benutzung Reisesicherung benutzen Der Rasierer ist mit einer Reisesicherung ausgestattet, die ver- hindert, dass der Rasierer versehentlich eingeschaltet wird. Reisesicherung einschalten − Halten Sie die Ein-/Aus-Taste ca. 3 Sekunden gedrückt. Der Rasierer schaltet sich automatisch ab und das Travel- Lock-Symbol leuchtet für ca. 3 Sekunden auf. Die Reisesicherung ist nun aktiviert.
Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen Kurz- schluss verursachen. − Tauchen Sie den Rasierer niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen.
Reinigung und Wartung − Geben Sie den Rasierer keinesfalls in die Spülmaschine. Sie würden ihn dadurch zerstören. Tägliche Reinigung nach Trockenrasur 1. Schalten Sie den Rasierer mit der Ein-/Aus-Taste aus. 2. Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus dem Rasierer. 3.
Reinigung und Wartung 5. Ziehen Sie den Scherkopf nach oben ab. 6. Waschen Sie den Scherkopf unter fließend warmem Was- ser gründlich innen und außen ab (siehe Abb. E). 7. Trocknen Sie den Scherkopf vorsichtig mit einem fussel- freien Tuch oder einem Papierhandtuch. Drücken Sie die Scherfolien dabei nicht ein.
Page 25
Reinigung und Wartung 5. Ziehen Sie den Scherkopf nach oben ab. 6. Klopfen Sie den Scherkopf leicht im Waschbecken aus, um den Rasierstaub zu lösen. 7. Waschen Sie den Scherkopf unter fließend warmem Was- ser gründlich von innen und außen ab (siehe Abb. E). 8.
Reinigung und Wartung Scherfolien pflegen Um die Leistung Ihres Rasierers zu erhalten und die Lebens- dauer der Scherfolien zu erhöhen, sollten Sie die Scherfolien jede Woche, mindestens aber jeden Monat folgendermaßen pflegen: 1. Geben Sie einen Tropfen nicht verharzendes, feines Haus- haltsöl auf eine Fingerspitze.
Page 27
Reinigung und Wartung schieben sie diese nach oben heraus (siehe Abb. G). 5. Entsorgen Sie die gebrauchte Scherfolieneinheit wie im Kapitel „Scherfolieneinheit und Schermesser entsorgen“ beschrieben. 6. Setzen Sie die neue Scherfolieneinheit von oben auf den Halterahmen und drücken Sie die Scherfolieneinheit auf den Halterahmen, bis die Verriegelung hörbar einrastet (siehe Abb. H).
Ort auf. Wir empfehlen, dazu den Aufbewahrungs- beutel zu nutzen. 3. Stellen Sie sicher, dass der Rasierer und das Zubehör für Kinder und Tiere unzugänglich sind. Technische Daten Modell: 19113920 Artikelnummer: 99129 Netzteil Eingangsspannung: 100–240 V~, 50/60 Hz, max. 0,2 A...
Konformitätserklärung Rasierer Akku: 1× Li-Ion 14500, 3,7 V, 800 mAh Überladungs- und Tiefentladungsschutz Ladezeit: 90 Min Betriebsdauer: max. 90 Min Motor: 3,6 V/DC Schutzklasse: Schutzart: IP X6 Schneidklingen: Edelstahl Scherfolien: Nickel Abmessungen (B × T × H): 65 × 51 × 167 mm Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden Garantiekarte angeführ-...
Entsorgung Rasierer entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen euro- päischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte der Rasierer einmal nicht mehr benutzt wer- den können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z.
Page 31
Répertoire Répertoire Contenu de la livraison ..........4 Composants ..............33 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ............. 35 Généralités ..............36 Lire le mode d’emploi et le conserver ...... 36 Utilisation conforme à l’usage prévu ....... 36 Légende des symboles ..........
Page 32
Répertoire Rangement .............. 57 Données techniques..........57 Déclaration de conformité ........58 Élimination ..............58 Éliminer l’emballage ...........58 Éliminer le rasoir............59 Éliminer l’unité feuilles coupantes et des lames de rasage ..........59...
Contenu de la livraison Composants Protection Tête de rasage (cadre de tête de rasage avec unité feuilles coupantes composée de deux feuilles cou- pantes de rasage et une tondeuse intégrée) Interrupteur pour la fonction de pivotement Affichage LED Touche marche/arrêt, (avec fonction Travel-Lock intégrée) Touche de vitesse Écran LED (voir Fig. D)
Page 34
Contenu de la livraison Symbole Travel-Lock Touche de déverrouillage, 2× Lame de rasage, 2×...
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder conforta- blement des instructions en vidéo –...
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce rasoir pour homme batterie ou sur secteur (seulement appelé «rasoir» ci-après). Il contient des informations impor- tantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le rasoir.
Généralités Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le rasoir ou sur l’emballage. Ce symbole vous offre des informations com- plémentaires utiles pour l’utilisation et le fonctionnement. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclara- tion de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à...
Sécurité Les appareils marqués avec ce symbole ne sont adaptés qu’à une utilisation domestique (dans des espaces intérieurs secs). Avec ce symbole sont marqués des transforma- teurs à sécurité intrinsèque (avec fusible et pro- tection thermique). La tête de rasage avec les pièces de rasage convient au nettoyage sous l’eau courante.
Sécurité AVIS! Ce mot signalétique avertit contre les possibles dommages matériels. Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provo- quer un choc électrique. − N’utilisez pas le rasoir pendant le bain ou sous la douche.
Page 40
Sécurité − Ne branchez le rasoir que sur une prise de courant bien accessible afin de pou- voir le couper rapidement du réseau électrique en cas de panne. − N’utilisez pas le rasoir s’il présente des dommages visibles ou si le câble élec- trique ou la fiche réseau sont défec- tueux.
Page 41
Sécurité protection contre des sources de risque. − Utilisez uniquement des accessoires autorisés par le fabricant. − Ne plongez ni le rasoir, ni le câble élec- trique ou la fiche réseau dans de l’eau ou autres liquides. − Ne touchez jamais la fiche réseau avec les mains humides.
Page 42
Sécurité à ce qu’il puisse tomber dans une bai- gnoire ou un lavabo. − Ne saisissez jamais un appareil élec- trique qui est tombé dans l’eau. Dans ce cas, retirez immédiatement la fiche réseau de la prise de courant. − Veillez à ce que les enfants ne placent pas des objets dans le rasoir.
Page 43
Sécurité enfants à partir de huit ans ou plus ainsi que par des personnes avec des capaci- tés réduites physiques, sensorielles ou mentales, ou manquant d’expérience et de connaissance, s’ils sont sous sur- veillance et instruits au sujet d’une manipulation sûre du rasoir, et qu’ils comprennent les risques en résultant.
Page 44
Sécurité ATTENTION! Risque de blessure par bords et lames coupants! Si vous utilisez le rasoir avec une tête de rasage endommagée ou sans tête de rasage ou si vous appuyez sur les feuilles coupantes de rasage, vous pouvez vous couper sur les bords ou lames coupants.
Première mise en service qu’avec la protection fixé. − Transportez le rasoir uniquement lorsque la sécurité de transport est acti- vée. − Ne laissez pas tomber le rasoir. Première mise en service Vérifier le rasoir et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement!
Première mise en service Utiliser le rasoir pour la première fois Avant d’utiliser le rasoir pour la première fois en mode accu, vous devez charger l’accu du rasoir pendant au moins 90 minutes. Affichages d’état LED Le rasoir dispose d’un affichage LED et d’un écran LED qui informe sur l’alimentation en courant ou les états du rasoir (voir Fig. A):...
Utilisation État – Écran LED Signification Symbole robinet Le rasoir doit être nettoyé. Indique si la sécurité de Symbole Travel-Lock transport est activée. Charger l’accu La charge complète de l’accu dure environ 90 mi- nutes. Vous pouvez également utiliser le rasoir en mode secteur sans recharger l’accu.
Utilisation − Poussez l’interrupteur pour la fonction de pivotement vers la tondeuse pour désactiver la fonction de pivote- ment. Rasage à sec Nous recommandons le rasage à sec avant de vous laver. Après le lavage, la peau est légère- ment gonflée. Ainsi, les rasoirs n’atteignent pas la longueur complète des poils de barbe, ce qui donne un rasage moins profond.
Utilisation 2. Retirez la protection du rasoir. 3. Mettez le rasoir en marche avec la touche marche/arrêt 4. Bougez la tête de rasage du rasoir avec une pression légère verticalement contre le sens de la pousse des poils. 5. Vérifiez après quelques traits avec la main libre le résultat du rasage et répétez l’étape 4, si nécessaire.
Utilisation 5. Éteignez le rasoir. 6. Nettoyez le rasoir comme décrit au chapitre «Nettoyage quotidien après le rasage mouillé» ou «Nettoyage quoti- dien après le rasage à sec». Utiliser la sécurité de transport Le rasoir est équipé d’une sécurité de transport qui empêche que le rasoir est allumé...
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVIS! Risque de court-circuit! L’eau ou tout autre liquide infiltré dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. − Ne plongez jamais le rasoir dans l’eau ou d’autres liquides. − Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau ou d’autres liquides dans le boî- tier.
Nettoyage et entretien − Ne mettez en aucun cas le rasoir au lave-vaisselle. Cela la détruirait. Nettoyage quotidien après le rasage à sec 1. Arrêtez le rasoir avec la touche marche/arrêt 2. Avant le nettoyage, retirez la fiche du rasoir. 3.
Nettoyage et entretien 5. Retirez la tête de rasage vers le haut. 6. Lavez la tête de rasage soigneusement à l’intérieur et l’ex- térieur sous l’eau chaude courante (voir Fig. E). 7. Séchez doucement la tête de rasage avec un chiffon non pelucheux ou une serviette en papier.
Nettoyage et entretien enlever la poussière de rasage. 7. Lavez la tête de rasage soigneusement à l’intérieur et l’ex- térieur sous l’eau chaude courante (voir Fig. E). 8. Séchez doucement la tête de rasage avec un chiffon non pelucheux ou une serviette en papier. N’appuyez pas sur les feuilles coupantes de rasage.
Nettoyage et entretien 1. Mettez une goutte d’huile alimentaire non résineuse et fine sur un bout de doigt. 2. Répartissez l’huile régulièrement sur l’unité de feuilles coupantes de la tête de rasage 3. Tamponnez les feuilles coupantes de rasage avec un chif- fon doux et non pelucheux ou une serviette en papier.
Page 56
Nettoyage et entretien le cadre support puis enfoncez l’unité feuilles coupantes sur le cadre support jusqu’à ce que le verrouillage s’en- clenche de manière audible (voir Fig. H). 7. Fixez la tête de rasage sur le rasoir jusqu’à ce que le ver- rouillage s’enclenche de manière audible.
3. Veillez à ce que le rasoir et les accessoires soient hors de portée des enfants et des animaux. Données techniques Modèle: 19113920 No d’article: 99129 Bloc d’alimentation Tension d’entrée: 100–240 V~, 5060 Hz, max. 0,2 A Tension de sortie: , 1 000 mA...
Déclaration de conformité Rasoir Accu: 1× li-ion 14500, 3,7 V, 800 mAh Protection contre la surcharge et la décharge complète Temps de recharge: 90 min Durée de fonctionnement: 90 min max. Moteur: 3,6 V/DC Classe de protection: Type de protection: IP X6 Lames de coupe: acier inoxydable Feuilles coupantes de...
Élimination Éliminer le rasoir (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler) Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les dé- chets ménagers! Si un jour le rasoir ne doit plus être utilisé, chaque consommateur est légalement tenu de remettre les appareils usagés, séparés des déchets ména- gers par ex.
Page 61
Sommario Sommario Dotazione ..............4 Componenti ..............63 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR .........65 Informazioni generali ..........66 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ...66 Utilizzo conforme all’uso previsto ......66 Descrizione pittogrammi ........... 67 Sicurezza ..............68 Descrizione delle avvertenze ........68 Avvertenze generali di sicurezza ......69 Prima messa in funzione .........
Page 62
Sommario Conservazione ............87 Dati tecnici ...............87 Dichiarazione di conformità ........88 Smaltimento ............88 Smaltimento dell’imballaggio ........88 Smaltimento del rasoio ..........89 Smaltimento dell’unità lamine di rasatura e il blocco coltelli ................89...
Dotazione Componenti Cappuccio di protezione Testina di rasatura (telaio della testina di rasatura con unità lamine di rasatura di due lamine e il distanziato- re integrato) Interruttore per la funzione girevole Indicatore LED Tasto di accensione/spegnimento (con funzione inte- grata Travel-Lock) Tasto della velocità...
Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video- tutorial –...
Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso appartengono al pre- sente rasoio elettrico a batteria (di seguito chiamato solo “rasoio”). Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione il rasoio leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicurez- za.
Informazioni generali Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni per l’uso, sul rasoio o sull’imballaggio sono riportati i seguenti simboli e le seguenti parole d’avvertimento. Questo simbolo fornisce informazioni utili sull’uso e sul funzionamento. Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Di- chiarazione di conformità”): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo.
Sicurezza Gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo sono idonei solo all’uso domestico (luoghi asciutti al chiuso). Con questo simbolo vengono contrassegnati i trasformatori a sicurezza intrinseca (con fusibile e protezione termica). La testina di rasatura con parti taglienti è adatta ad essere lavata sotto acqua corrente.
Sicurezza AVVISO! Questa parola d’avvertimento indica possibili danni a cose. Avvertenze generali di sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! La scorretta installazione elettrica o l’ecces- siva tensione di rete può provocare scosse elettriche. − Non utilizzare il rasoio in vasca o nella doccia.
Page 70
Sicurezza caso di malfunzionamento, possa essere staccato velocemente dalla rete elettrica. − Non utilizzare il rasoio se presenta danni visibili o se il cavo di alimentazione o la spina sono difettosi. − Se il cavo di alimentazione del rasoio è danneggiato, dovrà essere sostituito dal produttore o dalla sua assistenza post-vendita, oppure da una persona parimenti qualificata al fine di evitare...
Page 71
Sicurezza produttore. − Non immergere il rasoio, il cavo di ali- mentazione o la spina in acqua o in altri liquidi. − Non toccare mai la spina con le mani umide. − Mai tirare la spina dalla presa di corren- te afferrando il cavo di alimentazione, bensì...
Page 72
Sicurezza − Non toccare mai con le mani l’apparec- chio elettrico caduto in acqua. In tale eventualità, estrarre subito la spina dalla presa di corrente. − Accertarsi che i bambini non inseriscano oggetti nel rasoio. − Se il rasoio non viene utilizzato, se lo si pulisce o se si verifica un malfunziona- mento, spegnerlo sempre e staccare la spina dalla presa di corrente.
Page 73
Sicurezza veglianza o che siano state istruite sul modo sicuro di usare il rasoio, ed abbia- no compreso gli eventuali pericoli. Non permettere ai bambini di giocare con il rasoio. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utilizzatore non devono esse- re eseguite da bambini senza la super- visione di un adulto.
Page 74
Sicurezza ATTENZIONE! Pericolo di lesioni da bordi taglienti e lame! Se si utilizza il rasoio con la testina di rasatu- ra danneggiata o senza testina di rasatura o se si preme sulle lamine di rasatura, è possi- bile tagliarsi sui bordi taglienti o sulle lame. −...
Prima messa in funzione Prima messa in funzione Controllare il rasoio e la dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre la confezione con un coltello affi- lato o altri oggetti appuntiti e non si presta sufficiente attenzione, è possibile danneg- giare subito il rasoio.
Page 76
Prima messa in funzione Stato dell’indicatore LED Significato L’indicatore LED si accende con La batteria ricaricabile vie- colore rosso. ne caricata. L’indicatore LED lampeggia di La capacità della batteria colore rosso. ricaricabile è inferiore al 10 %. L’indicatore LED si accende con Il rasoio è...
Modalità d’uso Caricare la batteria ricaricabile La carica completa della batteria ricaricabile dura circa 90 minuti. Si può utilizzare il rasoio anche con la corrente, senza caricare la batteria ricaricabile. 1. Inserire la spina nella scatola presa nella parte inferiore del rasoio (vedi Fig. B). 2.
Modalità d’uso Rasatura a secco Consigliamo la rasatura a secco prima del bagno. Dopo il bagno la pelle è leggermente gonfia. Per- ciò i rasoi spesso non raggiungono la lunghezza completa dei peli della barba, e ciò porta ad una rasatura meno profonda.
Modalità d’uso 3. Accendere il rasoio utilizzando il tasto di accensione/spe- gnimento 4. Muovere la testina di rasatura del rasoio con una leg- gera pressione in senso perpendicolare alla direzione di crescita del pelo. 5. Controllare dopo alcuni tratti con la mano libera, il risultato della rasatura e ripetere se necessario il passaggio 4.
Modalità d’uso 4. Scorciare i peli sempre solo a piccoli passi. 5. Spegnere il rasoio. 6. Pulire il rasoio come descritto nel capitolo “Pulizia quotidia- na dopo la rasatura a umido” o “Pulizia quotidiana dopo la rasatura a secco”. Utilizzare la sicura da viaggio Il rasoio è...
Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione AVVISO! Pericolo di corto circuito! Infiltrazioni di acqua o altri liquidi all’interno dell’apparecchio possono causare un corto circuito. − Non immergere mai il rasoio in acqua o in altri liquidi. − Assicurarsi che acqua o altri liquidi non possano infiltrarsi nell’involucro.
Pulizia e manutenzione Pulizia quotidiana dopo la rasatura a secco 1. Spegnere il rasoio utilizzando il tasto di accensione/spe- gnimento 2. Staccare la spina dal rasoio prima della pulizia. 3. Tenere il rasoio sopra il lavandino. 4. Premere entrambi i pulsanti di sgancio per rimuovere (vedi Fig. J).
Pulizia e manutenzione 4. Premere entrambi i pulsanti di sgancio per rimuovere (vedi Fig. J). la testina di rasatura 5. Tirare la testina di rasatura verso l’alto. 6. Lavare la testina di rasatura sotto acqua calda corrente in profondità dentro e fuori (vedi Fig. E). 7.
Page 84
Pulizia e manutenzione 4. Premere entrambi i pulsanti di sgancio per rimuovere (vedi Fig. J). la testina di rasatura 5. Tirare la testina di rasatura verso l’alto. 6. Battere leggermente la testina di rasatura nel lavandino, per liberarla dalla polvere di rasatura. 7.
Pulizia e manutenzione Trattare le lamine da rasatura Per mantenere le prestazioni del rasoio e aumentare la durata delle lamine da rasatura, si dovrebbero trattare le lamine di rasatura ogni settimana, ma almeno una volta al mese come segue: 1. Mettere una goccia di olio buono da cucina non resinoso, su un polpastrello.
Page 86
Pulizia e manutenzione 4. Tenere il telaio di supporto su entrambi i lati con l’indice e il medio. Premere con entrambi i pollici dall’interno contro l’unità lamine di rasatura e farla scorrere per rimuoverla (vedi Fig. G). 5. Smaltire l’unità lamine di rasatura usata come descritto nel capitolo “Smaltimento dell’unità...
3. Assicurarsi che il rasoio e gli accessori siano fuori dalla por- tata dei bambini. Dati tecnici Modello: 19113920 Numero articolo: 99129 Alimentatore di corrente Tensione d’ingresso: 100–240 V~, 50/60 Hz, max. 0,2 A Tensione d’uscita:...
Dichiarazione di conformità Rasoio Batteria ricaricabile: 1 batteria agli ioni di litio 14500, 3,7 V, 800 mAh Protezione dalla carica eccessiva e dallo scaricamento completo Tempo di ricarica: 90 min Durata funzionamento: max. 90 min Motore: 3,6 V/DC Classe di protezione: Grado di protezione: IP X6 Lame di taglio: acciaio inossidabile...
Smaltimento Smaltimento del rasoio (Applicabile nell’Unione europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Gli apparecchi dismessi non vanno gettati nei rifiuti domestici! Se un giorno il rasoio non dovesse essere più utiliz- zabile, ogni consumatore è obbligato per legge, di smaltire gli apparecchi dismessi separatamente dai rifiuti domestici per esempio presso un centro di raccolta comunale/di quartiere.
Page 90
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 99129 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO: ANNI GARANZIA 19113920 11/2019...