• Sæt dækslet på batterirummet igen og stram
skruen med en stjerneskruetrækker. Undlad at
stramme for hårdt.
Batteritips
• Bland ikke nye og gamle batterier.
• Bland ikke forskellige batterityper: alkaliske,
almindelige og opladelige.
• Fjern batterierne, hvis legetøjet ikke skal
bruges i længere tid. Fjern altid opbrugte
batterier fra legetøjet. Udsivning fra batterier
og korrosion kan beskadige legetøjet.
• Aflever brugte batterier i en særlig
indsamlingskasse.
• Undlad at kortslutte batteripolerne.
• Ikke-opladelige batterier må ikke oplades.
• Kun batterier af samme eller tilsvarende type
som dem, der anbefales i afsnittet "Isætning
af batterier" må anvendes.
• Hvis der bruges opladelige batterier, som kan
tages ud, må de kun oplades under opsyn af
en voksen.
• Opladelige batterier skal fjernes fra legetøjet,
før de oplades.
• Hvis der anvendes en batterioplader, bør den
regelmæssigt kontrolleres for skade på
ledning, stik, kabinet og andre dele. Brug ikke
en beskadiget batterioplader, før den er blevet
forsvarligt repareret.
P • Localize o compartimento das pilhas na parte
de baixo da base.
• Desaparafuse a tampa do compartimento das
pilhas com uma chave de fendas Phillips e
retire a tampa.
• Coloque três pilhas alcalinas "AA" (LR6) no
compartimento das pilhas, como mostra
a imagem.
Conselho: Recomenda-se o uso de pilhas
alcalinas para uma maior duração das pilhas.
Voltar a colocar a tampa do compartimento das
pilhas e aparafusar com uma chave de fendas
Phillips. Não aparafusar demais.
Atenção:
• Antes de colocar as pilhas, certifique-se de
que as superfícies de contacto estão bem
limpas e secas.
• Não recarregar pilhas não recarregáveis.
• Nunca misturar pilhas novas com pilhas
usadas; substitua-as todas ao
mesmo tempo.
• Não misturar pilhas de tipos diferentes.
• Verificar se as pilhas estão colocadas de
maneira correcta, seguindo as instruções dos
fabricantes das pilhas e do brinquedo.
• Se tencionar guardar o brinquedo por longo
período de tempo, remova as pilhas.
• Nunca deixe pilhas usadas dentro
do brinquedo.
• Certifique-se de que os terminais não estão
em curto-circuito.
• Se usar pilhas recarregáveis, estas devem
ser retiradas do brinquedo para serem
recarregadas.
• Se utilizar um carregador, verifique
regularmente se o mesmo se encontra em
boas condições; se for detectada alguma
anomalia, não volte a utilizar o carregador até
a avaria ser reparada.
s • Batterifacket sitter på basens undersida.
• Lossa skruven i locket till batterifacket med
en stjärnskruvmejsel och lyft av locket.
• Lägg i tre alkaliska AA-batterier (LR6) åt det
håll som visas i batterifacket.
Tips: Alkaliska batterier håller längre.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med
en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
Batteritips
• Blanda aldrig nya och gamla batterier.
• Blanda aldrig olika typer av batterier: alkaliska
med vanliga eller uppladdningsbara.
• Ta ut batterierna ur leksaken, om du planerar
att inte använda den under en längre tid.
• Ta alltid ut uttjänta batterier ur leksaken.
• Läckande batterier och korrosion kan
skada leksaken.
• Lägg använda batterier i en batteriholk eller
lämna in dem.
• Batteripolerna får inte kortslutas.
• Icke uppladdningsbara batterier får inte
laddas upp.
• Använd bara batterier av den typ (eller
motsvarande) som rekommenderas under
"Batteriinstallation".
• Vid användning av löstagbara
uppladdningsbara batterier får dessa bara
laddas under överinseende av en vuxen.
• Ta ut laddningsbara batterier ur leksaken
innan de laddas upp.
• Om du använder batteriladdare, skall den
kontrolleras regelbundet så att inte sladd,
kontakt eller andra delar är skadade.
• Använd aldrig en skadad batteriladdare innan
den reparerats.
4
R •
µÚ›Ù ÙË ı‹ÎË Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜
Ù˘ ‚¿Û˘.
•
•Â‚ȉÒÛÙ ÙË ‚›‰· ÛÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Ù˘ ı‹Î˘
Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ì ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚È‰Ô Î·È ‚Á¿ÏÙÂ
ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ·.
•
µ¿ÏÙÂ, fiˆ˜ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È, ÙÚÂȘ ·ÏηÏÈΤ˜
̷ٷڛ˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ «∞∞» (LR6) ̤۷ ÛÙË
ı‹ÎË Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
™˘Ì‚Ô˘Ï‹ : ™˘ÛÙ‹ÓÔ˘Ì ÙË ¯Ú‹ÛË ·ÏηÏÈÎÒÓ
Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÁÈ· ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜.
•
µ¿ÏÙ ¿ÏÈ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Ù˘ ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ
ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘˜ Î·È ÛÊ›ÍÙ ÙË ‚›‰· ÌÂ
ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªËÓ ÙËÓ ÛÊ›ÍÂÙ ¿Ú· Ôχ.
™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÁÈ· ÙȘ ª·Ù·Ú›Â˜
•
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ú¿ÏÏËÏ· ·ÏȤ˜ ηÈ
ηÈÓÔ‡ÚÁȘ ̷ٷڛ˜ (·ÓÙÈηٷÛÙ›ÛÙÂ
Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· fiϘ ÙȘ ̷ٷڛ˜).
•
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ú¿ÏÏËÏ· ·ÏηÏÈΤ˜,
Û˘Ì‚·ÙÈΤ˜ ‹ ·ӷÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ (ÓÈÎÂÏ›Ô˘-
η‰Ì›Ô˘) ̷ٷڛ˜.
•
µÁ¿ÏÙ ÙȘ ̷ٷڛ˜ fiÙ·Ó ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÌËÓ
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi
‰È¿ÛÙËÌ·. ∏ ‰È·ÚÚÔ‹ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÌÔÚ› Ó·
ηٷÛÙÚ¤„ÂÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ.
•
ªËÓ ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÓÂÙ ÙÔ˘˜ fiÏÔ˘˜
ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
•
√È ÌË-·ӷÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ ̷ٷڛ˜ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ
Ó· ÊÔÚÙ›˙ÔÓÙ·È.
•
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ̷ٷڛ˜ ›‰ÈÔ˘ ‹ ·ÚfiÌÔÈÔ˘
Ù‡Ô˘ Ì ·˘ÙfiÓ Ô˘ Û˘ÓÈÛÙÔ‡ÌÂ.
•
√È Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ ̷ٷڛ˜ Ú¤ÂÈ Ó·
ÊÔÚÙ›˙ÔÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÓ‹ÏÈΘ.
•
√È Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ ̷ٷڛ˜ Ú¤ÂÈ Ó·
‚Á·›ÓÔ˘Ó ·fi ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÚÈÓ ÙËÓ ÊfiÚÙÈÛË.
•
∞Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÙÂ ÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ÁÈ· ÙËÓ Ì·Ù·Ú›·
ÂϤÁ¯ÂÙ¤ ÙÔÓ Û˘¯Ó¿ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ˙ËÌÈ¿ ÛÙ·
ηÏ҉ȷ, ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Î·È ¿ÏÏ· ̤ÚË. ªËÓ
¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¯·Ï·Ṳ̂ÓÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ̤¯ÚÈ Ó·
ÙÔÓ ÂȉÈÔÚıÒÛÂÙÂ.