Page 4
Deze is alleen geschikt voor het gebruik in combinatie met een laag- Slagvast polycarbonaat spanningssysteem, 12V. Dit product alleen gebruiken binnen het in-lite RVS ring systeem. Bij gebruik van andere dan in-lite producten vervalt de garantie. Lees voorafgaande aan de installatie de volgende voorschriften. Geadviseerd wordt deze installatievoorschriften te bewaren.
Page 5
Het installeren van het armatuur op 12V c. Draai de dop met schroefdraad op de Easy-Lock connector. De Door de reeds gemonteerde lichtbron is het armatuur direct geschikt contacten worden nu door het isolatiemateriaal van de kabel ge- voor gebruik. U hoeft dus niet eerst de lichtbron te plaatsen. drukt.
Page 6
It is only suitable for use in combination with a 12 V low-voltage Impact-resistant polycarbonate system. This product should only be used within the in-lite system. Use Stainless steel ring of products other than those made by in-lite will invalidate the warranty.
Page 7
Connecting the fixture to 12 V cable. In tightening the cap, a little gel is applied to the contacts in The already installed lamp means the fixture is immediately ready for the Easy-Lock connector. This serves to protect the contacts use.
Page 8
Inhalt 1x FLUX 60 12 V / 2 W Allgemeine Installationshinweise Abmessung Ø 60 mm, Ring Ø 68 mm Bitte beachten Sie bei der Installation, dass alle Komponenten zu- Einbauhöhe 55 mm gänglich sein müssen, falls ein Austausch nötig sein sollte.
Page 9
gedrückt. Beim Zuschrauben des Deckels wird zum Schutz der Anschluss der Armatur an 12 V Kontakte gegen Feuchtigkeit eine kleine Menge Gel gegen die Dank der bereits installierten Lichtquelle ist die Armatur gebrauchs- Kontakte im Easy-Lock-Verbinder gepresst. Sollte etwas Gel aus fertig;...
Page 10
Matériau Ce câble ne peut être combiné qu’à un système basse tension de 12 V. Polycarbonate résilient Utilisez ce produit uniquement avec un système in-lite. L’utilisation de Anneau inox produits autres que les produits in-lite annulera la garantie. Lisez attentivement les instructions suivantes avant de procéder Profitez de l’éclairage de votre jardin.
Page 11
Installation de l’armature sur 12 V contacts sont ainsi poussés au travers du matériau d’isolation du La source lumineuse étant déjà montée, l’armature est immédiatement câble. Au serrage du capuchon, une petite quantité de gel est prête à l’emploi. Il est donc inutile de commencer par poser la source pressée contre les contacts dans le connecteur Easy-Lock.
Page 12
12 V. Este producto debe utilizarse únicamente en Anilla de acero inoxidable combinación con el sistema in-lite. En caso de emplear productos dis- tintos de los productos in-lite, caducará la garantía. Lea las siguientes instrucciones antes de proceder a la instalación.
Page 13
Instalación de la armadura a 12 V c. Después, enrosque el tapón de rosca en el conector Easy-Lock. Gracias a que la fuente de iluminación ya viene instalada, la armadura Los contactos perforan ahora el material aislante del cable. Al está...