Page 2
Rotary commander RM-X6S • Optional controller accessory Rotary commander RM-X4S *1 This unit works with Sony products only. *2 A CD TEXT disc is an audio CD that includes information such as the disc name, artist name, and track names. This information is recorded on the disc.
To select the source. g SEEK (</,) buttons *1 When an optional MD unit is connected. *2 Available only when an optional Sony portable To skip tracks, fast-forward, reverse a track, device connected to BUS AUDIO IN of the unit. You...
Page 5
Main unit SOURCE CDX-CA900 a SOURCE button * Warning when installing in a car without b Receptor for the card remote an ACC (accessory) position on the ignition switch commander and rotary commander After turning off the ignition, be sure to press...
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. Moisture condensation On a rainy day or in a very damp area, moisture condensation may occur inside the lenses and display of the unit.
• Before playing, clean the discs with a commercially available cleaning cloth. Wipe Getting Started each disc from the centre out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners, or antistatic spray intended for analog discs. Resetting the unit Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit.
Attaching the front panel Detaching the front panel Place hole A of the front panel onto the spindle B on the unit, then lightly push the left side in. Press (SOURCE) on the unit (or insert a CD) to You can detach the front panel of this unit to operate the unit.
Setting the clock CD Player CD/MD Unit (optional) The clock uses a 24-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 In addition to playing a CD with this unit, you can also control external CD (MP3 playable CD)/ Press (MENU), then press M or m MD units.
Notes • While the first/last track on the disc is playing, if Display items < or , is pressed, playback skips to the last/first track of the disc. • When the last track on the disc is over, playback When the disc/album/track changes, any restarts from the first track of the disc.
Playing tracks repeatedly Playing tracks in random order — Repeat Play The disc in the main unit will repeat a track, the — Shuffle Play entire album, or the entire disc when it reaches You can select: the end. For repeat play, you can select: ···...
Tips Labelling a CD • Simply overwrite or enter “ ” to correct or erase a name. • There is another way to start labelling a CD: Press — Disc Memo (For a CD unit with the (LIST) for 2 seconds instead of performing steps 2 CUSTOM FILE function) and 3.
Locating a disc by name Radio — List-up (For a CD unit with the CD TEXT/ CUSTOM FILE function, or an MD unit) The unit can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, MW, and LW). You can use this function for discs that have been assigned custom names* or for CD TEXT Caution...
Receiving the stored stations Storing only the desired stations Press (SOURCE) repeatedly to select “TUNER.” You can manually preset the desired stations on Press (MODE) repeatedly to select the any chosen number button. band. Press (SOURCE) repeatedly to select Press the number button ((1) to (6)) “TUNER.”...
Automatic retuning for best reception results — AF function Overview of RDS The alternative frequencies (AF) function allows the radio to always tune into the area’s strongest signal for the station you are listening to. FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along Frequencies change automatically.
For stations without alternative Receiving traffic frequencies announcements Press < or , while the station name is flashing (within 8 seconds). — TA/TP The unit starts searching for another frequency with the same PI (Programme By activating the Traffic Announcement (TA) Identification) data (“PI Seek”...
Presetting RDS stations with Tuning in stations by AF and TA setting programme type — PTY When you preset RDS stations, the unit stores each station’s AF/TA setting (on/off) as well as You can tune in a station by selecting the type of its frequency.
Press (DSPL/PTY) during FM reception Setting the clock until “PTY” appears. automatically — CT The CT (Clock Time) data from RDS The current programme type name appears if the station is transmitting PTY data. transmission sets the clock automatically. “--------” appears if the received station is not During radio reception, press (MENU), an RDS station, or if RDS data is not then press M or m repeatedly until...
2 seconds to turn off the clock indication after tuning off the ignition. *2 Only if the corresponding optional equipment is connected. *3 Avilable only when an optional Sony portable device connected to BUS AUDIO IN of the unit. DISC You cannot connect any optional CD/MD units at PUSH >...
Page 20
*1 Only if the corresponding optional equipment is (SOUND) Adjust the sound menu connected. *2 Available only when an optional Sony portable (DSPL) Change the display item* device connected to BUS AUDIO IN of the unit. You cannot connect any optional CD/MD units at the same time.
Changing the operative direction Adjusting the sound The operative direction of controls is factory-set as shown below. characteristics To increase You can adjust the bass, treble, balance, fader, and subwoofer volume. Select the item you want to adjust by pressing (SOUND) repeatedly. Each time you press (SOUND), the item To decrease changes as follows:...
Adjusting the equalizer curve Setting the equalizer (EQ7) Press (MENU). You can select an equalizer curve for 7 music Press M or m repeatedly until “EQ7 types (Vocal, Club, Jazz, New Age, Rock, Tune” appears, then press (ENTER). Custom, Xplod, and off (equalizer off)). Press <...
Setting the Dynamic Adjusting the front and rear Soundstage Organizer (DSO) volume If your speakers are installed into the lower part Press (SOURCE) to select a desired of the doors, the sound will come from below source. and may not be clear. Press (SOUND) repeatedly until “FAD”...
Press < or , to select the cut-off Adjusting the volume of the frequency. Each time you press < or ,, the frequency subwoofer(s) changes as follows: off (default setting) y 125Hz y 78Hz Press (SOURCE) to select a desired Press (MENU).
Note original fuse. If the fuse blows, check the power If you connect an optional Sony CD/MD unit, you connection and replace the fuse. If the fuse blows cannot connect any portable devices and cannot again after replacement, there may be an internal select “AUX.”...
Page 27
Notes Removing the battery • For safety, turn off the ignition before cleaning the Press the side of the battery as illustrated, connectors, and remove the key from the ignition then remove. switch. • Never touch the connectors directly with your fingers or with any metal device.
Removing the unit Remove the front cover 1 Detach the front panel (page 8). 2 Press the clip inside the front cover with a thin screwdriver. 3 Repeat step 2 for the other side. Remove the unit 1 Use a thin screwdriver to push in the clip on the left side of the unit, then pull out the left side of the unit until the catch clears the mounting.
Specifications General CD Player section Outputs Audio outputs (front/rear) Signal-to-noise ratio 90 dB Subwoofer output (mono) Frequency response 10 – 20,000 Hz Power aerial relay control Wow and flutter Below measurable limit terminal Power amplifier control Tuner section terminal Inputs Telephone ATT control terminal Tuning range...
The rotary commander (RM-X6S) cannot be Troubleshooting operated. Rotate the dial at the bottom of the rotary commander until it can be operated. The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check CD/MD playback the connection and operating procedures.
CD or MD appears in the display. *2 The disc number of the disc causing the error appears in the display. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. continue to next page t...
Page 32
Messages Local Seek +/– The Local Seek mode is on during automatic tuning (page 14). NO AF There is no alternative frequency for the current station. “ ” or “ ” You have reached the beginning or the end of the disc and you cannot go any further.
Page 34
Joystick RM-X6S • Gesondert erhältliches Bedienungszubehör Joystick RM-X4S *1 Dieses Gerät arbeitet nur zusammen mit Sony- Produkten. *2 Eine CD mit CD TEXT ist eine Audio-CD, die Informationen wie den Namen der CD, den Namen des Interpreten und die Namen der Titel enthält.
Page 35
Inhalf Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente..... 4 Übersicht über RDS ....16 Sicherheitsmaßnahmen .
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Kartenfernbedienung RM-X113 SCRL DSPL SHUF (DISC) (M): Nach oben MODE DISC (SEEK) (SEEK) (<): Nach (,): Nach links/ SOURCE rechts/ DISC – SEEK SEEK > – DISC SOURCE – SEEK SEEK (DISC) – (m): Nach unten DISC Im Menümodus wird mit der Markierung „...
Page 37
*1 Wenn ein gesondert erhältliches MD-Gerät angeschlossen ist. *2 Steht nur zur Verfügung, wenn ein gesondert erhältliches, tragbares Gerät von Sony an BUS AUDIO IN des Geräts angeschlossen ist. Sie können gleichzeitig keine gesondert erhältlichen CD/MD-Geräte anschließen. *3 Wenn ein gesondert erhältliches CD/MD-Gerät angeschlossen ist.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Feuchtigkeitskondensation Bei Regen oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann sich auf den Linsen im Inneren des Geräts •...
• Single-CDs (8-cm-CDs) können ebenfalls nicht verwendet werden. Vorbereitungen • Reinigen Sie CDs vor dem Abspielen mit einem handelsüblichen Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Zurücksetzen des Geräts Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für Schallplatten.
Anbringen der Frontplatte Abnehmen der Frontplatte Setzen Sie die Aussparung A an der Frontplatte am Stift B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite behutsam hinein. Um einem Diebstahl des Geräts vorzubeugen, Drücken Sie (SOURCE) am Gerät bzw. legen kann die Frontplatte abgenommen werden.
Einstellen der Uhr CD-Player CD/MD-Gerät (gesondert Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format digital an. erhältlich) Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08 Drücken Sie (MENU) und drücken Sie Sie können mit diesem Gerät nicht nur CDs wiedergeben, sondern auch externe CD- (MP3- anschließend M oder m so oft, bis fähig) und MD-Geräte steuern.
Hinweise • Wenn der erste oder letzte Titel auf einer CD Informationen im Display wiedergegeben wird und Sie < oder , drücken, beginnt die Wiedergabe des letzten bzw. ersten Titels auf der CD. Wenn die CD/MD, das Album bzw. der Titel •...
Hinweise • Einige Zeichen können nicht angezeigt werden. Wiederholtes Wiedergeben Buchstaben und andere Zeichen, die nicht angezeigt werden können, erscheinen als „*“. von Titeln • Bei einigen CDs mit außergewöhnlich langem CD TEXT oder langen ID3-Tags laufen die — Repeat Play Informationen unter Umständen nicht im Display durch und werden daher nicht ganz angezeigt.
Wiedergeben von Titeln in Benennen einer CD willkürlicher Reihenfolge — Disc Memo (bei einem CD-Gerät mit CUSTOM FILE-Funktion) — Shuffle Play Sie können für jede CD einen individuellen Sie haben folgende Möglichkeiten: Namen speichern (Disc Memo). Sie können pro ··· •...
Page 45
Tipps Hinweise • Sie können einen Namen korrigieren oder löschen, • Wenn das Disc Memo einer CD mit CD TEXT indem Sie ihn einfach überschreiben oder „ “ gelöscht wird, werden die ursprünglichen CD TEXT- eingeben. Informationen angezeigt. • Es gibt noch eine andere Möglichkeit, mit dem •...
Ansteuern einer CD/MD Radio anhand des Namens Für jeden Frequenzbereich (FM1, FM2, FM3, — List-up (bei einem CD-Gerät mit CD TEXT-/ MW und LW) können Sie bis zu 6 Sender CUSTOM FILE-Funktion oder einem MD- speichern. Gerät) Achtung Sie können diese Funktion bei CDs/MDs Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, benutzen, für die Sie einen Namen eingegeben sollten Sie die BTM-Funktion verwenden.
Einstellen gespeicherter Speichern bestimmter Sender Radiosender Sie können die gewünschten Sender manuell Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um unter einer beliebigen Stationstaste speichern. „TUNER“ auszuwählen. Drücken Sie mehrmals (MODE), um Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um den Frequenzbereich auszuwählen. „TUNER“ auszuwählen. Drücken Sie die Stationstaste ((1) bis Drücken Sie mehrmals (MODE), um (6)), auf der der gewünschte Sender den Frequenzbereich auszuwählen.
Automatisches Neueinstellen von Sendern für optimale Empfangsqualität Übersicht über RDS — AF-Funktion Mit der AF-Funktion (Alternative Frequencies) UKW-Sender, die RDS (Radio Data System) wird für den Sender, den Sie gerade hören, unterstützen, strahlen zusammen mit den automatisch die Frequenz mit den stärksten normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare, Sendesignalen eingestellt.
Bei Sendern ohne Empfangen von Alternativfrequenzen Verkehrsdurchsagen Drücken Sie < oder ,, während der Sendername blinkt (ca. 8 Sekunden — TA/TP lang). Das Gerät beginnt dann mit der Suche nach Wenn Sie die TA- (Traffic Announcement - einer Frequenz mit denselben PI-Daten Verkehrsdurchsagen) und die TP-Funktion (Programme Identification - (Traffic Programme - Verkehrsfunk) aktivieren,...
Speichern von RDS-Sendern Einstellen von Sendern nach zusammen mit der AF- und Programmtyp TA-Einstellung — PTY Sie können einen Sender einstellen, indem Sie Wenn Sie RDS-Sender speichern, speichert das den Programmtyp auswählen, den Sie hören Gerät zusammen mit der Frequenz auch die AF- möchten.
Drücken Sie während des UKW- Automatisches Einstellen der Empfangs (DSPL/PTY), bis „PTY“ erscheint. — CT Mit den CT-Daten (Clock Time - Uhrzeit), die Der Name des aktuellen Programmtyps von RDS-Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich die Uhr automatisch einstellen. erscheint, wenn der Sender PTY-Daten ausstrahlt.
*2 Nur wenn die entsprechenden gesondert erhältlichen Geräte angeschlossen sind. *3 Steht nur zur Verfügung, wenn ein gesondert erhältliches, tragbares Gerät von Sony an BUS AUDIO IN des Geräts angeschlossen ist. Sie können gleichzeitig keine gesondert erhältlichen CD/MD-Geräte anschließen.
Page 53
RM-X4S (gesondert erhältlich) Drehen des Reglers Bringen Sie zunächst je nach der Montage des Joysticks den entsprechenden Aufkleber an. Der Joystick wird über Tasten und/oder Drehregler bedient. Regler SEEK/AMS D S P L S O U N D Wenn Sie den Regler drehen und M O D E M O D E S O U N D...
*1 Nur wenn die entsprechenden gesondert erhältlichen Geräte angeschlossen sind. Einstellen der *2 Steht nur zur Verfügung, wenn ein gesondert erhältliches, tragbares Gerät von Sony an BUS Klangeigenschaften AUDIO IN des Geräts angeschlossen ist. Sie können gleichzeitig keine gesondert erhältlichen CD/MD-Geräte anschließen.
(Play Mode - Wiedergabemodus) Wechseln der Klang- und • Local on/off (lokaler Suchmodus) (Seite 15) – Wählen Sie „on“, wenn Sie nur Sender mit Anzeigeeinstellungen starken Signalen einstellen wollen. • Mono on/off (monauraler Modus) (Seite 15) — Menü – Wenn Sie „on“ wählen, werden UKW- Stereosender monaural wiedergegeben.
Einstellen der Equalizer-Kurve Einstellen des Equalizers Drücken Sie (MENU). (EQ7) Drücken Sie M oder m so oft, bis „EQ7 Tune“ erscheint, und drücken Sie dann Sie können für 7 Musiktypen (Vocal, Club, Jazz, (ENTER). New Age, Rock, Custom, Xplod) eine spezielle Equalizer-Kurve auswählen bzw.
Einstellen der DSO-Funktion Einstellen der Lautstärke (Dynamic Soundstage vorne und hinten Organizer) Drücken Sie (SOURCE), um die gewünschte Tonquelle auszuwählen. Wenn die Lautsprecher im unteren Teil der Türen Drücken Sie (SOUND) so oft, bis installiert sind, kommt der Ton von unten und ist „FAD“...
Wählen Sie mit < oder , die Einstellen der Lautstärke Grenzfrequenz aus. Mit jedem Tastendruck auf < oder , des/der wechselt die Frequenz folgendermaßen: Tiefsttonlautsprecher(s) off (Standardeinstellung) y 125Hz y 78Hz Drücken Sie (MENU). Drücken Sie (SOURCE), um die Wenn Sie die Frequenzeinstellung gewünschte Tonquelle auszuwählen.
Sie „AUX-A·····on“. des Geräts dient auch als Anschluss BUS AUDIO IN (Audioeingang). Sie können gesondert erhältliche, tragbare Geräte von Sony anschließen und den Ton über die Lautsprecher des Fahrzeugs wiedergeben lassen. Hinweis Wenn Sie ein gesondert erhältliches CD/MD-Gerät von Sony anschließen, können Sie keine tragbaren Geräte anschließen und „AUX“...
Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall Hinweise an Ihren Sony-Händler. • Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor dem Reinigen der Anschlüsse die Zündung aus und ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss.
Page 61
RM-X113: Lithiumbatterie CR2025 Einlegen einer Batterie Legen Sie die Batterie wie in der Abbildung gezeigt ein. Achten Sie darauf, die Batterie polaritätsrichtig einzulegen. CR2032 Mit der Seite + nach oben CR2025 Mit der Seite + nach oben Hinweise zur Lithiumbatterie •...
Ausbauen des Geräts Nehmen Sie die vordere Abdeckung 1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 8). 2 Drücken Sie mit einem kleinen Flachschraubenzieher auf die Federlasche an der Innenseite der vorderen Abdeckung. 3 Gehen Sie wie in Schritt 2 erläutert auch an der anderen Seite vor.
Die Motorantenne wird nicht ausgefahren. Störungsbehebung Die Motorantenne hat kein Relaiskästchen. Die Anzeige „--------“ lässt sich nicht Anhand der folgenden Checkliste können Sie die ausschalten. meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Sie befinden sich im Benennungsmodus. Gerät auftreten, selbst beheben. t Drücken Sie 2 Sekunden lang (LIST).
Bei der PTY-Funktion wird „--------“ angezeigt. Wenn sich das Problem mit diesen • Der aktuelle Sender ist kein RDS-Sender. Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden • Es wurden keine RDS-Daten empfangen. Sie sich an einen Sony-Händler. Fortsetzung auf der nächsten Seite t...
Page 66
Meldungen Local Seek +/– Beim automatischen Sendersuchlauf ist der lokale Suchmodus aktiviert (Seite 15). NO AF Für den aktuellen Sender gibt es keine Alternativfrequenz. „ “ oder „ “ Sie sind am Anfang bzw. Ende der CD/MD angelangt und können nicht weiter vorwärts- oder rückwärtssuchen.
Page 68
Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter encore davantage des multiples fonctions de cet appareil à l’aide des fonctions et des accessoires ci-dessous : • Appareils CD ou MD en option (changeurs et lecteurs)* •...
Page 69
Table des matières Autres fonctions Position des commandes ....4 Précautions ......6 Utilisation du satellite de commande .
Position des commandes Mini-télécommande RM-X113 SCRL DSPL SHUF (DISC) (M) : pour déplacer la sélection vers le haut DISC MODE (SEEK) (<) : (SEEK) (,) : pour déplacer pour déplacer la sélection la sélection SOURCE – DISC SEEK SEEK vers la vers la droite/ gauche/.
Page 71
*1 Lorsqu’un appareil MD en option est raccordé. *2 Disponible uniquement lorsqu’un appareil portatif Sony en option est raccordé à la borne BUS AUDIO IN de l’appareil. Un appareil CD ou MD en option ne peut pas être raccordé simultanément.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, consultez votre revendeur Sony. Condensation Par temps de pluie ou dans des régions très • Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et humides, de l’humidité...
• Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage disponible dans le Préparation commerce. Essuyez chaque disque en partant du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de solvants tels que de la benzine, du diluant, des produits de nettoyage vendus dans le commerce Réinitialisation de l’appareil ou des sprays antistatiques destinés aux disques vinyle.
Installation de la façade Retrait de la façade Placez l’orifice A de la façade sur la tige B du lecteur, puis poussez légèrement sur le côté gauche pour l’enclencher. Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour Appuyez sur la touche (SOURCE) de l’appareil le protéger du vol.
Réglage de l’horloge Lecteur CD Lecteur CD ou MD (en L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. option) Exemple : Pour régler l’horloge à 10:08 Appuyez sur (MENU) , puis appuyez Cet appareil permet, en plus de la lecture d’un CD, l’utilisation de lecteurs CD, CD compatibles plusieurs fois sur M ou m jusqu’à...
Page 76
Précautions à prendre lors du raccordement Pour Appuyez sur d’appareils MGS-X1 ou MD. Cet appareil reconnaît le MGS-X1 comme étant un (OFF) interrompre la appareil MD. lecture • Pour lancer la lecture sur un lecteur MGS-X1, appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner “MS” ou (OPEN), puis Z éjecter le disque “MD”.
Remarques Rubriques d’affichage • Certains caractères ne peuvent pas être affichés. Les caractères et signes qui ne peuvent pas être affichés sont représentés par le symbole “ *”. Lorsque le disque, l’album ou la piste change, • Pour certains disques CD TEXT ou tags ID3 contenant un grand nombre de caractères, le tout titre préenregistré* du nouveau disque, du...
Lecture de pistes en boucle Lecture des pistes dans un ordre quelconque — Lecture répétée Le lecteur principal répète une piste, la totalité — Lecture aléatoire d’un album ou la totalité du disque lorsque la Vous pouvez sélectionner : lecture de la section à répéter est terminée. Pour ···...
• Vous pouvez identifier les CD d’un appareil ne Identification d’un CD disposant pas de la fonction CUSTOM FILE si cet appareil est raccordé à un lecteur CD disposant de cette fonction. Le mémo de disque est alors — Fonction de mémo de disque (pour un sauvegardé...
Recherche d’un disque par Radio son nom L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations — Affichage automatique des titres (pour un pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2, lecteur CD disposant de la fonction CD TEXT/ FM3, MW et LW). CUSTOM FILE ou pour un lecteur MD) Attention Vous pouvez utiliser cette fonction pour les Pour syntoniser des stations pendant que vous...
Syntonisation des stations Mémorisation des stations mémorisées souhaitées uniquement Vous pouvez présélectionner les stations Appuyez plusieurs fois sur la touche souhaitées manuellement sur les touches de votre (SOURCE) pour sélectionner choix. “TUNER”. Appuyez plusieurs fois sur (MODE) Appuyez plusieurs fois sur la touche pour sélectionner la bande.
Resyntonisation automatique Fonction RDS pour une meilleure réception — Fonction AF Aperçu de la fonction RDS Lorsque la fonction de fréquence alternative (AF) est activée, l’appareil recherche toujours le signal le plus puissant pour la station que vous Les stations FM disposant du système RDS écoutez dans la zone où...
Pour les stations sans fréquence Ecoute des messages de alternative radioguidage Appuyez sur < ou , tandis que le nom de la station clignote (dans les — TA/TP 8 secondes). L’appareil commence à rechercher une autre Les fonctions de messages de radioguidage (TA) fréquence avec les mêmes données et de programmes de radioguidage (TP) d’identification de programme (PI)
Présélection des stations Syntonisation d’une station RDS avec les réglages AF et en fonction du type d’émission — PTY Lorsque vous présélectionnez des stations RDS, l’appareil mémorise le réglage AF/TA (on/off) de Vous pouvez rechercher une station en chaque station ainsi que sa fréquence. Vous sélectionnant le type d’émission que vous pouvez effectuer un réglage différent (pour AF, souhaitez écouter.
Remarque Cette fonction est inopérante dans certains pays où Réglage automatique de les données PTY (sélection du type d’émission) ne sont pas disponibles. l’horloge Appuyez sur (DSPL/PTY) en cours de — CT réception FM jusqu’à ce que Les données CT (l’heure) accompagnant la l’indication “PTY”...
*2 Uniquement si l’appareil en option correspondant est raccordé. *3 Disponible uniquement lorsqu’un appareil portatif Sony en option est raccordé à la borne BUS AUDIO IN de l’appareil. Un appareil CD ou MD en option ne peut pas être raccordé simultanément.
Page 87
RM-X4S (en option) Par rotation de la commande Commencez par apposer l’étiquette appropriée suivant la position de montage du satellite de commande. Le satellite de commande fonctionne par pression sur les touches et/ou par rotation des commandes. Commande SEEK/AMS Tournez la commande et relâchez-la pour : D S P L S O U N D...
*1 Uniquement si l’appareil en option correspondant est raccordé. Réglage des caractéristiques *2 Disponible uniquement lorsqu’un appareil portatif Sony en option est raccordé à la borne BUS du son AUDIO IN de l’appareil. Un appareil CD ou MD en option ne peut pas être raccordé simultanément.
(Play Mode - Mode de lecture) Modification des réglages du • Local on/off (mode de recherche locale) (page 15) son et de l’affichage – Sélectionnez “on” pour syntoniser uniquement les stations dont les signaux sont — Menu puissants. • Mono on/off (mode mono) (page 15) Les paramètres suivants peuvent être réglés : –...
Réglage de la courbe de l’égaliseur Réglage de l’égaliseur (EQ7) Appuyez sur (MENU). Il est possible de sélectionner une courbe Appuyez plusieurs fois sur M ou m d’égaliseur pour 7 types de musique (Vocal, jusqu’à ce que l’indication “EQ7 Tune” Club, Jazz, New Age, Rock, Custom et Xplod), apparaisse, puis appuyez sur ainsi que de désactiver l’égaliseur (“off”).
Réglage du répartiteur Réglage du volume avant et dynamique du son émis arrière (DSO) Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner la source souhaitée. Si vos haut-parleurs sont installés dans la partie Appuyez plusieurs fois sur (SOUND) inférieure des portières, le son est émis à un jusqu’à...
Appuyez sur < ou , pour Réglage du volume du/des sélectionner la fréquence de coupure. A chaque pression sur < ou ,, la caisson(s) de graves fréquence change de la façon suivante : off (désactivé, réglage par défaut) y 125 Hz y 78 Hz Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner la source souhaitée.
Appuyez plusieurs fois sur M ou m Remarque jusqu’à ce que “AUX-A·····on” Si vous raccordez un lecteur CD ou MD Sony en s’affiche. option, vous ne pouvez pas raccorder d’appareil Appuyez sur , pour sélectionner portatif, ni sélectionner “AUX”.
Si le fusible fond de nouveau après avoir été remplacé, il est possible que l’appareil soit défectueux. Le cas échéant, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Arrière de la façade Remarques • Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé...
Page 95
RM-X113 : pile au lithium CR2025 Retrait de la pile Appuyez sur le côté de la pile comme indiqué, puis retirez-la. Insertion d’une pile CR2025 Insérez la pile comme indiqué dans pôle + vers le haut l’illustration. Veillez à installer la pile en respectant la polarité.
Démontage de l’appareil Démontez le panneau avant 1 Retirez la façade (page 8). 2 Appuyez sur la pince à l’intérieur du panneau avant avec un tournevis fin. 3 Répétez l’étape 2 de l’autre côté. Démontez l’appareil 1 Utilisez un tournevis fin pour enfoncer l’attache du côté...
Caractéristiques techniques Généralités Lecteur CD Sorties Sorties audio (avant/arrière) Rapport signal/bruit 90 dB Sortie de caisson de graves Réponse en fréquence 10 – 20.000 Hz (mono) Pleurage et scintillement En dessous du seuil Borne de commande de mesurable relais d’antenne électrique Borne de commande Radio d’amplificateur de...
L’appareil est alimenté en continu. Dépannage La voiture n’est pas équipée d’une position ACC. La liste de contrôle suivante vous aidera à L’antenne électrique ne se déploie pas. remédier aux problèmes que vous pourriez L’antenne électrique ne dispose pas d’un rencontrer avec cet appareil.
Impossible de syntoniser des stations. Affichage des erreurs et Le son comporte des parasites. • Raccordez un fil de commande d’antenne messages électrique (bleu) au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne du véhicule. (Uniquement si votre voiture est équipée Affichage des erreurs d’une antenne FM/MW/LW intégrée dans la (pour cet appareil et les changeurs CD ou vitre arrière/latérale.)
Page 100
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Messages Local Seek +/– Le mode de recherche locale est activé en cours de syntonisation automatique (page 15). NO AF Il n’existe aucune fréquence alternative pour la station actuelle.
Page 102
Congratulazioni! Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony. Utilizzando i seguenti accessori sarà possibile usufruire di ulteriori funzioni: • Unità CD/MD opzionali (lettori e cambia CD/ MD)* • Informazioni CD TEXT (visualizzate durante la riproduzione di CD TEXT* • Accessori di controllo in dotazione...
Page 103
Indice Altre funzioni Posizione dei comandi ....4 Precauzioni ......6 Uso del telecomando a rotazione .
Posizione dei comandi Telecomando a scheda RM-X113 SCRL DSPL SHUF (DISC) (M): per selezionare verso l’alto (SEEK) (<): per selezionare DISC MODE verso sinistra/. SOURCE – DISC SEEK SEEK (SEEK) – (,): per selezionare DISC SOURCE – SEEK SEEK verso destra/> (DISC) –...
*1 Quando è collegato un lettore MD opzionale. *2 Disponibile esclusivamente se al connettore BUS AUDIO IN dell’apparecchio è collegato un dispositivo portatile Sony opzionale. Non è possibile collegare più unità CD/MD opzionali contemporaneamente. *3 Quando è collegata un’unità CD/MD opzionale.
Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati in questo manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Formazione di condensa Nei giorni di pioggia o in zone molto umide, è possibile che si formi della condensa all’interno •...
• Prima della riproduzione, pulire i dischi con un panno apposito disponibile in commercio. Operazioni preliminari Pulire i dischi procedendo dal centro verso l’esterno. Non utilizzare solventi quali benzene, acquaragia, detergenti disponibili in commercio o spray antistatici per dischi Azzeramento analogici.
Installazione del pannello anteriore Rimozione del pannello Posizionare il foro A del pannello anteriore nel mandrino B dell’apparecchio, quindi spingere il anteriore lato anteriore verso l’interno evitando di esercitare eccessiva pressione. Per attivare l’apparecchio, premere (SOURCE) Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile sull’apparecchio (o inserire un CD).
Impostazione dell’orologio Lettore CD Unità CD/MD (opzionale) L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore. Oltre alla riproduzione di CD, con il presente Esempio: per impostare l’ora sulle 10:08 apparecchio è possibile controllare unità CD (CD Premere (MENU), quindi premere più...
Note • Se durante la riproduzione del primo/ultimo brano del Voci del display disco viene premuto < o ,, la riproduzione passa all’ultimo/primo brano del disco. • Al termine dell’ultimo brano, la riproduzione viene Quando il disco/album/brano cambia, i titoli riavviata a partire dal primo brano del disco.
Riproduzione ripetuta dei Riproduzione dei brani in brani ordine casuale — Riproduzione ripetuta — Riproduzione in ordine casuale Quando raggiunge la fine, il disco È possibile selezionare: ··· nell’apparecchio principale ripete un brano, • SHUF Album* — per riprodurre in ordine l’intero album o l’intero disco.
Suggerimenti Assegnazione di un nome a • Per correggere o cancellare un nome, è sufficiente sovrascriverlo o inserire “ ”. un CD • Esiste un altro modo per assegnare un nome a un CD: premere (LIST) per 2 secondi invece di eseguire i punti 2 e 3.
Note • Quando viene cancellato il promemoria disco di un Radio CD TEXT, vengono visualizzate le informazioni originali del CD TEXT. • Se non si trova il promemoria disco che si desidera cancellare, selezionare un diverso lettore CD al Questo apparecchio è in grado di memorizzare punto 2.
Ricezione delle stazioni Memorizzazione delle memorizzate stazioni desiderate È possibile preselezionare manualmente le Premere più volte (SOURCE) per stazioni desiderate su qualsiasi numero prescelto. selezionare “TUNER”. Premere più volte (MODE) per Premere più volte (SOURCE) per selezionare la banda. selezionare “TUNER”. Premere il tasto numerico (da (1) a Premere più...
Risintonizzazione automatica per la ricezione ottimale — Funzione AF Presentazione della funzione La funzione AF (Alternative frequencies) consente alla radio di sintonizzarsi sempre sulla stazione con il segnale più forte. Le frequenze cambiano automaticamente. Il sistema RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali aggiuntive oltre 96,0 MHz...
Per le stazioni prive di frequenza Ascolto dei notiziari sul alternativa traffico Premere < o , mentre il nome della stazione lampeggia (entro 8 secondi). — TA/TP L’apparecchio avvia la ricerca di un’altra frequenza con gli stessi dati PI Attivando le funzioni TA (Traffic (identificazione programma) (viene Announcement) e TP (Traffic Programme), è...
Preselezione di stazioni RDS Sintonizzazione delle stazioni in base al tipo di programma con impostazione AF e TA — PTY Durante la preselezione di stazioni RDS, oltre È possibile sintonizzarsi su una stazione alla frequenza viene memorizzata l’impostazione selezionando il tipo di programma che si AF/TA (attivata/disattivata) di ogni stazione.
Durante la ricezione FM, premere Impostazione automatica (DSPL/PTY) fino a quando non viene visualizzato “PTY”. dell’orologio — CT L’orologio viene impostato automaticamente Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, mediante i dati CT (Clock Time) della trasmissione RDS. viene visualizzato il nome del tipo di programma corrente.
DISC corrispondente. *3 Disponibile esclusivamente se al connettore BUS AUDIO IN dell’apparecchio è collegato un dispositivo portatile Sony opzionale. Non è possibile collegare più unità CD/MD opzionali contemporaneamente. *4 Disponibile esclusivamente se viene collegato un lettore CD opzionale dotato della funzione di controllo dei file MP3 e se viene riprodotto un file MP3.
Page 120
*2 Disponibile esclusivamente se al connettore BUS AUDIO IN dell’apparecchio è collegato un (DSPL) Modificare la voce del dispositivo portatile Sony opzionale. Non è display* possibile collegare più unità CD/MD opzionali contemporaneamente. *3 Se la chiave d’accensione dell’auto non è dotata...
Modifica della direzione operativa Regolazione delle La direzione operativa dei comandi è impostata in fabbrica come illustrato di seguito. caratteristiche dell’audio Per aumentare È possibile regolare i bassi, gli acuti, il bilanciamento, l’attenuatore e il volume del subwoofer. Selezionare la voce che si desidera regolare premendo più...
(modo di riproduzione) Modifica delle impostazioni • Local on/off (attivazione/disattivazione modo di ricerca locale) (pagina 14) dell’audio e del display – Selezionare “on” per sintonizzare solo le stazioni con segnali più forti. — Menu • Mono on/off (attivazione/disattivazione modo È possibile impostare le voci seguenti: monofonico) (pagina 14) –...
Regolazione della curva dell’equalizzatore Impostazione Premere (MENU). dell’equalizzatore (EQ7) Premere più volte M o m fino a visualizzare “EQ7 Tune”, quindi È possibile selezionare un tipo di curva premere (ENTER). dell’equalizzatore per 7 tipi di musica (Vocal, Premere < o , per selezionare la Club, Jazz, New Age, Rock, Custom, Xplod e la curva dell’equalizzatore desiderata, disattivazione dell’equalizzatore).
Impostazione della funzione Regolazione del volume DSO (Dynamic Soundstage anteriore e posteriore Organizer) Premere (SOURCE) per selezionare la sorgente desiderata. Se i diffusori sono installati nella parte inferiore Premere più volte (SOUND) fino a delle portiere, l’audio proviene dal basso e visualizzare “FAD”.
Premere < o , per selezionare la Regolazione del volume dei frequenza di taglio. Ad ogni pressione di < o ,, la frequenza subwoofer cambia come segue: off (impostazione predefinita) y 125 Hz y 78 Hz Premere (SOURCE) per selezionare la sorgente desiderata.
Nota quello indicato sull’originale. Se il fusibile si Se viene collegata un’unità CD/MD Sony opzionale, brucia, controllare i collegamenti e sostituirlo. Se non sarà possibile collegare dispositivi portatili, né dopo la sostituzione si verifica un altro selezionare “AUX”.
Page 127
Note Rimozione della batteria • Per motivi di sicurezza, spegnere il motore prima di Esercitare una pressione sul lato della batteria pulire i connettori e rimuovere la chiave dal come illustrato, quindi rimuoverla. dispositivo di accensione. • Non toccare mai direttamente i connettori con le dita o con oggetti di metallo.
Rimozione dell’apparecchio Rimuovere il coperchio anteriore 1 Rimuovere il pannello anteriore (pagina 8). 2 Premere il morsetto all’interno del pannello anteriore utilizzando un cacciavite sottile. 3 Ripetere il punto 2 per l’altro lato. Rimuovere l’apparecchio 1 Usare un cacciavite sottile per spingere il morsetto sul lato sinistro dell’apparecchio, quindi tirare verso l’esterno il lato sinistro fino a che il...
Caratteristiche tecniche Generali Lettore CD Uscite Uscite audio (anteriori/ Rapporto segnale-rumore 90 dB posteriori) Risposta in frequenza 10 – 20.000 Hz Uscita subwoofer (mono) Wow e flutter Al di sotto del limite Terminale di controllo del misurabile relè dell’antenna elettrica Terminale di controllo Sintonizzatore dell’amplificatore di...
L’apparecchio è continuamente alimentato. Guida alla soluzione dei L’auto è priva della posizione ACC. problemi L’antenna elettrica non si estende. L’antenna elettrica non dispone di scatola a relè. Fare riferimento alla seguente lista di verifica per L’indicazione “--------” non scompare. risolvere la maggior parte dei problemi che si È...
Le stazioni non possono essere ricevute. Messaggi e indicazioni di Il suono è disturbato. • Collegare il cavo di controllo (blu) errore dell’antenna elettrica al cavo di alimentazione di un amplificatore di antenna per auto (solo se l’auto dispone di antenna Indicazioni di errore FM/MW/LW incorporata sul vetro (per questo apparecchio e per i cambia CD/...
Page 132
Se le soluzioni qui riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Messaggi Local Seek +/– Il modo di ricerca locale è attivato durante la sintonizzazione automatica (pagina 14). NO AF Non esiste una frequenza alternativa per la stazione corrente.
Page 134
Welkom Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Player. Dit toestel biedt u tal van mogelijkheden die u nog beter kunt benutten met behulp van: • Los verkrijgbare CD/MD-apparatuur (wisselaars en spelers)* • CD TEXT informatie (verschijnt wanneer een CD TEXT disc* wordt afgespeeld).
Page 135
Inhoudsopgave Andere functies Bedieningselementen....4 Voorzorgsmaatregelen....6 Gebruik van de bedieningssatelliet .
Tracks overslaan, snel vooruit of achteruit *2 Alleen beschikbaar als een los verkrijgbaar gaan, automatisch afstemmen op zenders, draagbaar apparaat van Sony is aangesloten op zenders handmatig zoeken en instellingen BUS AUDIO IN. U kunt niet meerdere los selecteren.
Page 137
Hoofdeenheid SOURCE CDX-CA900 a SOURCE toets * Waarschuwing wanneer u het apparaat b Ontvanger voor monteert in een auto waarvan het contactslot geen ACC (accessory) stand kaartafstandsbediening en heeft. bedieningssatelliet Nadat u de motor hebt uitgezet, drukt u 2 c Z (uitwerp) toets (bevindt zich aan de...
Als u vragen of problemen hebt over het apparaat die niet in deze gebruiksaanwijzing worden behandeld, kunt u terecht bij de dichtstbijzijnde Sony dealer. Condensvorming Op een regenachtige dag of in een zeer vochtige omgeving kan op de lenzen in het apparaat vocht condenseren.
• Maak een disc voor het afspelen altijd schoon met een in de handel verkrijgbare doek. Wrijf Aan de slag van binnen naar buiten toe. Gebruik geen oplosmiddelen, zoals benzine, thinner en in de handel verkrijgbare reinigingsmiddelen, of antistatische sprays voor grammofoonplaten. Instellingen wissen Voor u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt of na het vervangen van de accu of het...
Het frontpaneel bevestigen Het frontpaneel verwijderen Plaats opening A van het frontpaneel op pin B van het apparaat en duw de linkerzijde voorzichtig naar binnen. Het frontpaneel van dit apparaat kan worden Druk op (SOURCE) op het apparaat (of plaats verwijderd ter beveiliging tegen diefstal.
Klok instellen CD-speler CD/MD-apparaat De digitale klok werkt met het 24-uurs systeem. (los verkrijgbare) Voorbeeld: de klok instellen op 10:08 Druk op (MENU) en herhaaldelijk op M of m tot “Clock” wordt weergegeven. Met dit apparaat kunt u niet alleen een CD afspelen maar ook externe CD/MD-apparaten (MP3-compatibele CD) bedienen.
Opmerkingen • Tijdens het afspelen van de eerste/laatste track op Weergave-items de disc, als op < of , wordt gedrukt, verspringt de weergave naar de laatste/eerste track op de disc. • Na de laatste track op de disc begint de weergave Bij het wijzigen van disc/album/track wordt een opnieuw vanaf de eerste track.
Als A.Scroll (Auto Scroll) is uitgeschakeld en de disc/ Tracks afspelen in track of het album wordt gewijzigd, rolt de disc-/album-/tracknaam of het ID3-label niet. willekeurige volgorde — Shuffle Play Tracks herhaaldelijk afspelen U kunt kiezen uit: ··· • SHUF Album* —...
Tips Een CD benoemen • Overschrijf of voer “ ” in om een naam te corrigeren of te wissen. • Een CD kan nog op een andere manier worden — Disc Memo (voor een CD-apparaat met de benoemd: druk 2 seconden op (LIST) in plaats van CUSTOM FILE functie) stap 2 en 3 uit te voeren.
Opmerkingen • Wanneer de Disc Memo voor een CD TEXT disc Radio wordt gewist, verschijnt de originele CD TEXT informatie. • Als u de Disc Memo die u wilt wissen, niet kunt vinden, probeert u een ander CD-apparaat te Er kunnen maximaal 6 zenders per band (FM1, selecteren in stap 2.
Opgeslagen zenders Alleen bepaalde zenders ontvangen vastleggen U kunt zenders handmatig opslaan onder een Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om bepaalde cijfertoets. “TUNER” te selecteren. Druk herhaaldelijk op (MODE) om de Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om golfband te selecteren. “TUNER” te selecteren. Druk op de cijfertoets ((1) tot (6)) Druk herhaaldelijk op (MODE) om de waaronder de gewenste zender is...
Automatisch opnieuw afstemmen voor optimale ontvangst Overzicht van RDS — AF functie Met de AF functie (alternatieve frequenties) FM-zenders met de RDS-dienst (Radio Data stemt de radio altijd af op het krachtigste signaal System) verzenden digitale informatie met het voor de zender waarnaar u luistert. gewone radioprogrammasignaal.
Voor zenders zonder alternatieve Verkeersinformatie frequenties beluisteren Druk binnen 8 seconden op < of , terwijl de zendernaam knippert. — TA/TP Het apparaat zoekt naar een andere frequentie met dezelfde PI-gegevens (Programme Als u TA (Traffic Announcement) en TP (Traffic Identification).
RDS-zenders instellen met Afstemmen op zenders op AF- en TA-gegevens programmatype — PTY Als u RDS-zenders vooraf instelt, wordt de AF/ TA-instelling (aan/uit) en de frequentie voor elke U kunt afstemmen op een zender door het zender opgeslagen. U kunt de instelling (AF, TA programmatype te selecteren dat u wilt of beide) voor elke zender afzonderlijk of voor beluisteren.
Druk tijdens FM-ontvangst op Klok automatisch instellen (DSPL/PTY) tot “PTY” wordt weergegeven. — CT Met de CT-gegevens (Clock Time) van de RDS-uitzending wordt de klok automatisch ingesteld. De naam van het huidige programmatype wordt weergegeven als de zender PTY- Druk tijdens radio-ontvangst op gegevens verzendt.
*2 Alleen indien de juiste los verkrijgbare apparatuur is aangesloten. *3 Alleen beschikbaar als een los verkrijgbaar draagbaar apparaat van Sony is aangesloten op BUS AUDIO IN. DISC U kunt niet meerdere los verkrijgbare CD/MD- PUSH >...
Page 152
*2 Alleen beschikbaar als een los verkrijgbaar (SOUND) Geluidsmenu aanpassen draagbaar apparaat van Sony is aangesloten op BUS AUDIO IN. U kunt niet meerdere los (DSPL) Weergave-item wijzigen* verkrijgbare CD/MD-apparaten tegelijkertijd aansluiten. *3 Als het contactslot van de auto geen ACC...
De werkingsrichting wijzigen De geluidskarakteristieken De werkingsrichting van de bedieningselementen is in de fabriek ingesteld zoals hieronder wijzigen aangegeven. Verhogen U kunt de hoge en lage tonen, balans, fader en subwoofervolume regelen. Selecteer het item dat u wilt aanpassen door herhaaldelijk op (SOUND) te drukken.
(Sound) Instellingen voor het geluid • EQ7 Tune (pagina 23) — om de equalizercurve te regelen. en het display wijzigen • HPF (High pass filter) (pagina 24) • LPF (Low pass filter) (pagina 25) — Menu • Loudness — om zelfs bij lage volumes van bass en treble te genieten.
De equalizercurve regelen De equalizer instellen (EQ7) Druk op (MENU). U kunt een equalizercurve selecteren voor 7 Druk herhaaldelijk op M of m tot “EQ7 muziekgenres (Vocal, Club, Jazz, New Age, Tune” wordt weergegeven. Druk op Rock, Custom, Xplod). U kunt ook off selecteren (ENTER).
Dynamic Soundstage Voor- en achtervolume Organizer (DSO) instellen aanpassen Indien de luidsprekers onder in de deuren zijn Druk op (SOURCE) om de gewenste gemonteerd, komt het geluid van onderen en kan bron te selecteren. het niet helder zijn. Druk herhaaldelijk op (SOUND) tot Met de DSO functie (Dynamic Soundstage “FAD”...
Druk op < of , om de Het volume van de kantelfrequentie te selecteren. Wanneer u op < of , drukt, wordt de subwoofer(s) aanpassen frequentie als volgt gewijzigd: off (standaardinstelling) y 125Hz y 78Hz Druk op (SOURCE) om de gewenste bron te selecteren.
AUDIO IN aansluiting (audio-ingang). U kunt een los verkrijgbaar draagbaar apparaat Zekeringen vervangen van Sony aansluiten om het geluid via de luidsprekers in de auto te beluisteren. Vervang een zekering altijd door een identiek exemplaar. Als de zekering doorbrandt, moet u...
Page 159
Opmerkingen De batterij verwijderen • Voor alle veiligheid moet u de motor uitschakelen en Druk op de zijkant van de batterij, zoals in de de sleutel uit het contactslot halen voordat u de afbeelding wordt weergegeven, en verwijder aansluitingen reinigt. de batterij.
Het apparaat verwijderen De voorklep verwijderen 1 Maak het frontpaneel los (pagina 8). 2 Druk met een platte schroevendraaier op de clip in de voorklep. 3 Herhaal stap 2 voor de andere zijde. Verwijder het apparaat 1 Duw de clip links op het apparaat in met een kleine schroevendraaier en trek dan de linkerzijde van het apparaat naar u toe tot de...
Kan de aanduiding “--------” niet Verhelpen van storingen uitschakelen. U bent overgeschakeld naar de Name Edit stand. t Houd (LIST) 2 seconden ingedrukt. De onderstaande controlelijst kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met het De bedieningssatelliet (RM-X6S) kan niet apparaat kunnen voordoen.
CD of MD in het display. *2 Het discnummer van de disc met de fout verschijnt in het display. Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony dealer raadplegen. vervolg op volgende pagina t...
Page 164
Berichten Local Seek +/– De Local Seek functie staat aan tijdens automatisch afstemmen (pagina 14). NO AF Er is geen alternatieve frequentie voor de huidige zender. “ ” of “ ” U hebt het begin of het einde van de disc bereikt en u kunt niet verder.
Page 166
Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung CDX-CA900 Seriennummer (SERIAL NO.) Sony Corporation Printed in Thailand...